Vagabonds-SAFIAmp3下载无损flac下载
Vagabonds-SAFIA在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Michael Bell/Harry Sayers/Benjamin Woolner-Kirkham
[00:14.91]Here's your lifelong template
这是你一生的模板 [00:19.51]I hope it serves you well
祝你接收愉快 [00:23.48]Color in between the lines
去往线条间填上色彩 [00:27.61]And maybe time will tell
或许时间会作出评判 [00:31.51]Conveyor belts aligning
传送带排列齐整 [00:35.17]So we move in parallel
把我们平行运送 [00:39.20]Don't forget to wait your turn
别忘了静待你的时机 [00:43.55]Yes hope is what they sell
是的,去购买他们兜售的希望 [00:47.39]Because there's a sunrise
因为太阳总会升起 [00:51.35]On the dark side of the moon
在月球不可见的暗面 [00:55.25]They lead you there with every breath
只要你还沉溺其中 [00:59.46]So long as you consume
就将在一呼一吸间随他们前去 [01:03.32]But that won't do
但这不会发生 [01:06.90]No that won't do
不这不能发生 [01:11.14]When there are vagabonds
当流浪者还在这里 [01:15.31]Not scared to pick and choose
他们从不畏惧自由的抉择 [01:19.39]You might think it's lonely
你或许将此视作孤独 [01:22.77]But that's what I'd rather do
但我甘之如饴 [01:43.41]Just keep asking for directions
在每个岔路前询问方向 [01:47.21]Each turn off like the rest
和他人别无二样 [01:51.27]No matter if it's left or right
不论向左或是向右 [01:55.53]You come out second best
你的选择总显得更糟 [01:59.39]And my lungs feel kind of heavy
我的肺越发滞重 [02:02.91]As the tar drips from my chest
香烟的焦油渗出胸口 [02:07.01]No silver lining anywhere
一线希望亦无处可寻 [02:11.46]I think we're all obsessed
我想我们都泥足深陷 [02:14.80]But that won't do
但这不会发生 [02:19.04]No that won't do
不这不能发生 [02:22.94]When there are vagabonds
当流浪者仍然存在 [02:27.31]Not scared to pick and choose
他们有勇气对生活指指点点 [02:31.13]You might think it's lonely
你或许将此视作孤独 [02:35.80]You might think it's lonely
也许你认为这很孤独 [02:39.58]You might think it's lonely
你或许将此视作孤独 [02:43.40]You might think it's lonely
也许你认为这很孤独 [02:47.58]You might think it's lonely
你或许将此视作孤独 [02:51.48]You might think it's lonely
也许你认为这很孤独 [02:55.54]You might think it's lonely
你或许将此视作孤独 [02:59.40]You might think it's lonely
也许你认为这很孤独 [03:03.38]You might think it's lonely
你或许将此视作孤独 [03:07.39]You might think it's lonely
也许你认为这很孤独 [03:11.28]You might think it's lonely
你或许将此视作孤独 [03:14.70]But that's what I'd rather do
但我甘之如饴 [03:21.33]
这是你一生的模板 [00:19.51]I hope it serves you well
祝你接收愉快 [00:23.48]Color in between the lines
去往线条间填上色彩 [00:27.61]And maybe time will tell
或许时间会作出评判 [00:31.51]Conveyor belts aligning
传送带排列齐整 [00:35.17]So we move in parallel
把我们平行运送 [00:39.20]Don't forget to wait your turn
别忘了静待你的时机 [00:43.55]Yes hope is what they sell
是的,去购买他们兜售的希望 [00:47.39]Because there's a sunrise
因为太阳总会升起 [00:51.35]On the dark side of the moon
在月球不可见的暗面 [00:55.25]They lead you there with every breath
只要你还沉溺其中 [00:59.46]So long as you consume
就将在一呼一吸间随他们前去 [01:03.32]But that won't do
但这不会发生 [01:06.90]No that won't do
不这不能发生 [01:11.14]When there are vagabonds
当流浪者还在这里 [01:15.31]Not scared to pick and choose
他们从不畏惧自由的抉择 [01:19.39]You might think it's lonely
你或许将此视作孤独 [01:22.77]But that's what I'd rather do
但我甘之如饴 [01:43.41]Just keep asking for directions
在每个岔路前询问方向 [01:47.21]Each turn off like the rest
和他人别无二样 [01:51.27]No matter if it's left or right
不论向左或是向右 [01:55.53]You come out second best
你的选择总显得更糟 [01:59.39]And my lungs feel kind of heavy
我的肺越发滞重 [02:02.91]As the tar drips from my chest
香烟的焦油渗出胸口 [02:07.01]No silver lining anywhere
一线希望亦无处可寻 [02:11.46]I think we're all obsessed
我想我们都泥足深陷 [02:14.80]But that won't do
但这不会发生 [02:19.04]No that won't do
不这不能发生 [02:22.94]When there are vagabonds
当流浪者仍然存在 [02:27.31]Not scared to pick and choose
他们有勇气对生活指指点点 [02:31.13]You might think it's lonely
你或许将此视作孤独 [02:35.80]You might think it's lonely
也许你认为这很孤独 [02:39.58]You might think it's lonely
你或许将此视作孤独 [02:43.40]You might think it's lonely
也许你认为这很孤独 [02:47.58]You might think it's lonely
你或许将此视作孤独 [02:51.48]You might think it's lonely
也许你认为这很孤独 [02:55.54]You might think it's lonely
你或许将此视作孤独 [02:59.40]You might think it's lonely
也许你认为这很孤独 [03:03.38]You might think it's lonely
你或许将此视作孤独 [03:07.39]You might think it's lonely
也许你认为这很孤独 [03:11.28]You might think it's lonely
你或许将此视作孤独 [03:14.70]But that's what I'd rather do
但我甘之如饴 [03:21.33]
Vagabonds-SAFIA热门评论
翻译已上传。 真的很难译,歌词比较晦涩,隐喻很多,添加了一些个人理解。