People of the Moon (Dawn of Creation)-Atlantean Kodexmp3下载无损flac下载
People of the Moon (Dawn of Creation)-Atlantean Kodex在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Manuel Trummer
[00:01.000] 作曲 : Manuel Trummer
[00:14.68]From the dim red dawn of Creation,
自创世之时昏暗的红色黎明之中 [00:19.86]From the fogs of timesless time
自时光静止的迷雾之中 [00:24.04]Came we, the first great nation,
走出了我们,这世间第一个存在的大国 [00:28.45]First on the upward climb.
我们是第一波向上攀登的人类 [00:32.29]Savage, untaught, unknowing,
我们野蛮,无知,未曾开化 [00:36.18]Groping through primitive night,
在原始的夜色中不断摸索 [00:39.90]Yet faintly catching the glowing,
隐隐约约地捕捉到了光芒 [00:44.19]The hint of the coming Light.
那是光明将至的迹象 [00:48.19] [01:04.56]Ranging the lands untraveled,
在地图上排列未知的土地 [01:08.24]Building our land-marks of stone.
以岩石建造我们的地标 [01:12.13]Vaguely grasping at glory,
将那模糊不清的荣耀握于掌心 [01:16.23]Gazing beyond our lore.
凝望着我们那遥远的传说 [01:20.24]See, how the Lost Fire smolders,
看呐,失落之炎缓缓燃烧 [01:23.79]We are one with the eons' must.
我们传承着万古的誓言 [01:28.19]Nations have trod on our shoulders,
无数的国家踩在我们的肩膀上 [01:32.29]Trampling us into the dust.
将我们践踏在尘土之中 [01:35.95] [01:44.50]Holy - Holy - Song of Death and Birth
生命与死亡的神圣之歌 [02:00.32]Ghost Kings are chanting
被化作幽灵的先王们反复地咏唱着 [02:08.08]Of tragedy and mirth
悲伤与喜悦流转于其中 [02:15.59] [02:15.94]Solo
吉他独奏 [02:32.56] [02:32.57]We, the first of the races,
我们,是历史上第一个种族 [02:36.40]Linking the Old and the New
连接着古老与新生 [02:40.26]Look, where the sea-cloud spaces
看呐,在那里 [02:44.24]Mingle with ocean-blue.
海天相接,海把天染作蓝色 [02:48.23]So we have mingled with ages,
我们与岁月交融 [02:52.17]And the world-wind our ashes stirs,
我们的骨灰飘散在拂过世间大地的风中 [02:56.21]Vanished are we from Time's pages,
我们自时间的书页中消逝 [03:00.13]Our Memory? Wind in the firs.
我们的记忆,吹拂过冷杉的针叶 [03:04.12] [03:20.48]Drums of Pictdom call... calling us home.
皮克多姆的鼓声,呼唤我们回家 [03:27.52]Holy - Holy - Ever-turning Wheel
永不停歇的神圣之轮 [03:44.25]The Alpha and Omega
起始与终焉 [03:51.99]Ouroboros unsealed
乌洛波洛斯(衔尾蛇)解开它的封印 [04:00.20]And our heart still yearns
我们的心中仍充满渴望 [04:07.99]But the world unheeding turns
可世界不理会我们,依旧以原有的方式运转着 [04:15.36] [04:20.51]The Mountains - The Hidden - The People of the moon
隐居在环形山中的月之住民 [04:35.95]Our hills were already ancient
我们的山峰屹立千年 [04:43.85]When Caesars met their doom
远早于凯撒遇刺之时 [04:50.12] [04:52.60]Endless - Eternal - Ever-turning Wheel
永不停歇的无限之轮 [05:08.01]The Alpha and Omega
起始与终焉 [05:16.00]Ouroboros of steel
钢筋铁骨的衔尾之蛇 [05:23.97]Forsaken - Forgotten - We are a fading race
被遗弃,被遗忘,我们是那即将消逝的种族 [05:40.25]Ghost Kings are marching
化作幽灵的先王们 [05:47.84]From thousand yesterdays
自千年之前走来 [05:55.83] [06:28.07]The shining roads of morning,
清晨的道路洒满阳光 [06:35.83]The ages golden truth.
古老的真理如黄金一样 [06:43.77]We walked in Arcadia
我们漫步在极乐桃源之中 [06:51.82](When) The world it was wild with youth
你们的世界年轻而疯狂 [07:01.17] [07:01.18]Solo
吉他独奏 [07:16.33] [07:16.34]Drums of Pictdom call... calling us home.
皮克多姆的鼓声,呼唤我们回家 [07:24.51]Holy - Holy - Song of Death and Birth
神圣的生命与死亡之歌 [07:40.23]Ghost Kings are chanting
被化作幽灵的先王们反复地咏唱着 [07:47.90]Of tragedy and mirth
悲伤与喜悦流转于其中 [07:55.34] [07:56.28]Holy - Holy - Song of Death and Birth
神圣的生命与死亡之歌 [08:04.10]Ghost Kings are chanting
被化作幽灵的先王们反复地咏唱着 [08:08.15]Of tragedy and mirth
悲伤与喜悦流转于其中 [08:11.50] [08:12.38]Armies of Aryas came
雅利安人的大军 [08:16.16]Riding on chariots of clouds
驾着云中的战车到来 [08:19.96]Taking our lands
夺走了我们的土地 [08:24.20]Our hunting grounds fell to their ploughs
我们的猎场被他们的铁犁破坏 [08:28.34]And our harp still weeps
我们的竖琴发出哭泣般的哀鸣 [08:35.99]But the world, unheeding, sleeps
可世界不理会我们,依旧沉睡着
自创世之时昏暗的红色黎明之中 [00:19.86]From the fogs of timesless time
自时光静止的迷雾之中 [00:24.04]Came we, the first great nation,
走出了我们,这世间第一个存在的大国 [00:28.45]First on the upward climb.
我们是第一波向上攀登的人类 [00:32.29]Savage, untaught, unknowing,
我们野蛮,无知,未曾开化 [00:36.18]Groping through primitive night,
在原始的夜色中不断摸索 [00:39.90]Yet faintly catching the glowing,
隐隐约约地捕捉到了光芒 [00:44.19]The hint of the coming Light.
那是光明将至的迹象 [00:48.19] [01:04.56]Ranging the lands untraveled,
在地图上排列未知的土地 [01:08.24]Building our land-marks of stone.
以岩石建造我们的地标 [01:12.13]Vaguely grasping at glory,
将那模糊不清的荣耀握于掌心 [01:16.23]Gazing beyond our lore.
凝望着我们那遥远的传说 [01:20.24]See, how the Lost Fire smolders,
看呐,失落之炎缓缓燃烧 [01:23.79]We are one with the eons' must.
我们传承着万古的誓言 [01:28.19]Nations have trod on our shoulders,
无数的国家踩在我们的肩膀上 [01:32.29]Trampling us into the dust.
将我们践踏在尘土之中 [01:35.95] [01:44.50]Holy - Holy - Song of Death and Birth
生命与死亡的神圣之歌 [02:00.32]Ghost Kings are chanting
被化作幽灵的先王们反复地咏唱着 [02:08.08]Of tragedy and mirth
悲伤与喜悦流转于其中 [02:15.59] [02:15.94]Solo
吉他独奏 [02:32.56] [02:32.57]We, the first of the races,
我们,是历史上第一个种族 [02:36.40]Linking the Old and the New
连接着古老与新生 [02:40.26]Look, where the sea-cloud spaces
看呐,在那里 [02:44.24]Mingle with ocean-blue.
海天相接,海把天染作蓝色 [02:48.23]So we have mingled with ages,
我们与岁月交融 [02:52.17]And the world-wind our ashes stirs,
我们的骨灰飘散在拂过世间大地的风中 [02:56.21]Vanished are we from Time's pages,
我们自时间的书页中消逝 [03:00.13]Our Memory? Wind in the firs.
我们的记忆,吹拂过冷杉的针叶 [03:04.12] [03:20.48]Drums of Pictdom call... calling us home.
皮克多姆的鼓声,呼唤我们回家 [03:27.52]Holy - Holy - Ever-turning Wheel
永不停歇的神圣之轮 [03:44.25]The Alpha and Omega
起始与终焉 [03:51.99]Ouroboros unsealed
乌洛波洛斯(衔尾蛇)解开它的封印 [04:00.20]And our heart still yearns
我们的心中仍充满渴望 [04:07.99]But the world unheeding turns
可世界不理会我们,依旧以原有的方式运转着 [04:15.36] [04:20.51]The Mountains - The Hidden - The People of the moon
隐居在环形山中的月之住民 [04:35.95]Our hills were already ancient
我们的山峰屹立千年 [04:43.85]When Caesars met their doom
远早于凯撒遇刺之时 [04:50.12] [04:52.60]Endless - Eternal - Ever-turning Wheel
永不停歇的无限之轮 [05:08.01]The Alpha and Omega
起始与终焉 [05:16.00]Ouroboros of steel
钢筋铁骨的衔尾之蛇 [05:23.97]Forsaken - Forgotten - We are a fading race
被遗弃,被遗忘,我们是那即将消逝的种族 [05:40.25]Ghost Kings are marching
化作幽灵的先王们 [05:47.84]From thousand yesterdays
自千年之前走来 [05:55.83] [06:28.07]The shining roads of morning,
清晨的道路洒满阳光 [06:35.83]The ages golden truth.
古老的真理如黄金一样 [06:43.77]We walked in Arcadia
我们漫步在极乐桃源之中 [06:51.82](When) The world it was wild with youth
你们的世界年轻而疯狂 [07:01.17] [07:01.18]Solo
吉他独奏 [07:16.33] [07:16.34]Drums of Pictdom call... calling us home.
皮克多姆的鼓声,呼唤我们回家 [07:24.51]Holy - Holy - Song of Death and Birth
神圣的生命与死亡之歌 [07:40.23]Ghost Kings are chanting
被化作幽灵的先王们反复地咏唱着 [07:47.90]Of tragedy and mirth
悲伤与喜悦流转于其中 [07:55.34] [07:56.28]Holy - Holy - Song of Death and Birth
神圣的生命与死亡之歌 [08:04.10]Ghost Kings are chanting
被化作幽灵的先王们反复地咏唱着 [08:08.15]Of tragedy and mirth
悲伤与喜悦流转于其中 [08:11.50] [08:12.38]Armies of Aryas came
雅利安人的大军 [08:16.16]Riding on chariots of clouds
驾着云中的战车到来 [08:19.96]Taking our lands
夺走了我们的土地 [08:24.20]Our hunting grounds fell to their ploughs
我们的猎场被他们的铁犁破坏 [08:28.34]And our harp still weeps
我们的竖琴发出哭泣般的哀鸣 [08:35.99]But the world, unheeding, sleeps
可世界不理会我们,依旧沉睡着