乘着歌声的翅膀-姜芳涛/瑞鸣音乐mp3下载无损flac下载
乘着歌声的翅膀-姜芳涛/瑞鸣音乐在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 海因里希·海涅
[00:01.000] 作曲 : 菲利克斯·门德尔松
[00:17.458]Auf Flügeln des Gesanges,
乘着歌声的翅膀, [00:22.141]Herzliebchen, trag ich dich fort,
心爱的人,我带你飞翔, [00:27.124]Fort nach den Fluren des Ganges,
向着恒河的原野, [00:32.041]Dort weiß ich den schönsten Ort.
那里有最美的地方。 [00:37.024]Dort liegt ein rotblühender Garten,
一座红花盛开的花园, [00:42.442]Im stillen Mondenschein;
笼罩着寂静的月光; [00:47.524]Die Lotosblumen erwarten
莲花在那儿等待 [00:52.774]Ihr trautes Schwesterlein.
它们亲密的姑娘。 [00:58.308]Die Veilchen kichern und kosen,
紫罗兰轻笑调情, [01:06.958]Und schaun nach den Sternen empor;
抬头向星星仰望; [01:24.258]Heimlich erzählen die Rosen,
玫瑰花把芬芳的童话 [02:24.967]Und in der Ferne rauschen
在远的地方喧腾着 [02:29.834]Des heiligen Stromes Welln.
圣洁的河水的波浪。 [02:34.484]Dort wollen wir niedersinken
我们要在那里躺下, [02:39.735]Unter dem Palmenbaum,
在那棕榈树的下边, [02:47.998]Und Liebe und Ruhe trinken,
吸饮爱情和寂静, [02:59.398]Und träumen seligen Traum.
沉入幸福的梦幻。
乘着歌声的翅膀, [00:22.141]Herzliebchen, trag ich dich fort,
心爱的人,我带你飞翔, [00:27.124]Fort nach den Fluren des Ganges,
向着恒河的原野, [00:32.041]Dort weiß ich den schönsten Ort.
那里有最美的地方。 [00:37.024]Dort liegt ein rotblühender Garten,
一座红花盛开的花园, [00:42.442]Im stillen Mondenschein;
笼罩着寂静的月光; [00:47.524]Die Lotosblumen erwarten
莲花在那儿等待 [00:52.774]Ihr trautes Schwesterlein.
它们亲密的姑娘。 [00:58.308]Die Veilchen kichern und kosen,
紫罗兰轻笑调情, [01:06.958]Und schaun nach den Sternen empor;
抬头向星星仰望; [01:24.258]Heimlich erzählen die Rosen,
玫瑰花把芬芳的童话 [02:24.967]Und in der Ferne rauschen
在远的地方喧腾着 [02:29.834]Des heiligen Stromes Welln.
圣洁的河水的波浪。 [02:34.484]Dort wollen wir niedersinken
我们要在那里躺下, [02:39.735]Unter dem Palmenbaum,
在那棕榈树的下边, [02:47.998]Und Liebe und Ruhe trinken,
吸饮爱情和寂静, [02:59.398]Und träumen seligen Traum.
沉入幸福的梦幻。
乘着歌声的翅膀-姜芳涛/瑞鸣音乐热门评论
几乎是与生俱来,我一直在抗拒,那张网,捆绑的越来越紧。可是没什么大不了,由着那网绳勒的我血肉模糊,勒断我的翅膀,由它们去吧,没什么大不了。我的心是自由的,乘着歌声的翅膀在无垠的天空翱翔。