A Rape Of Sirens-Infant Annihilator/Alex Terriblemp3下载无损flac下载
A Rape Of Sirens-Infant Annihilator/Alex Terrible在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Richard Allen/Aaron Kitcher/Edward Pickard
[00:00.022] 作曲 : Richard Allen/Aaron Kitcher/Edward Pickard
[00:00.45]The ******s' harmony echos within our cave of castration,
娼妓们的和声在我们的阉*洞穴中回响, [00:07.95]accenting the weeps from the men remade as women;
男人变成女人后的哭泣声尤其响亮; [00:13.48]stripped of their appendages,
剥下他们的附属物, [00:15.88]probed and beaten. A cult deviant savages seducing bastards in the darkness,
盘问并拷打。一个异端邪教徒在黑暗中诱惑着杂修们, [00:23.64]bringing life to the night, herding boys into the light;
给夜晚带来活物,把男孩们赶到光下; [00:28.05]becoming one more carcass.
变成一具具尸体。 [00:31.21]In the dark, they have no name.
在黑暗中,他们没有名字。 [00:34.89]In the dark, they corrupt and maim.
在黑暗中,他们腐败且残废。 [00:53.86]Twisted nymphomaniacs;
扭曲的女色狼们; [00:57.09]parasitic vixens,
奇生虫一样的泼妇们, [01:00.46]creeping.
爬着。 [01:01.44]Twisted nymphomaniacs;
扭曲的女色狼们; [01:04.78]parasitic vixens, creeping.
奇生虫一样的泼妇们,爬着。 [01:09.28]Shadows from the fire flicker on stone,
火焰的影子在石头上闪烁, [01:13.41]illuminating heaps of ***** and bones.
照亮着一堆堆*茎和骨头。 [01:19.15]Faces in the mist obscured; unknown.
薄雾遮蔽着未知的面孔。 [01:26.74]Sirens of the mire, the whispers of doom;
沼泽中的女妖,厄运的低语; [01:31.12]all who heed consumed by gloom.
所有留心之人都被忧郁吞噬。 [01:36.08]One peer behind the veil reveals your tomb.
面纱后一个偷窥者揭露了你的坟墓。 [01:43.95]The chants of the coven sweep through the land
女巫集会的圣歌席卷大地 [01:48.55]temptresses of violence walk among the damned.
激情的荡妇走在可恶之人中间。 [01:53.88]Through the wind,
他们通过风, [01:57.75]they call you in.
来呼唤你。 [02:19.09]Luring them to the circle to lay, erect, while dissecting;
在解剖的同时,引诱他们到圈中躺下,勃*, [02:25.60]slowly peeling at the shaft.
在竖井处缓慢地剥落。 [02:28.03]The loss of blood brings the lured to reality.
消耗的血液将被诱惑之人带入现实。 [02:32.51]They gaze in horror at their penile ******.
他们惊恐地凝视着自己*茎的洞。 [02:45.43]Fall blind to the coven.
对女巫集会视而不见。 [02:50.25]Become their prey.
成为他们的猎物。 [03:00.45]Gnawing at their ****.
啃咬着他们的*门。 [03:05.00]penetrating them with their own *****.
用他们自己的*茎贯穿他们。 [03:09.91]Fall blind to the coven.
对女巫集会视而不见。 [03:14.17]Enslaved;
奴役; [03:16.43]their prey
他们的猎物 [03:18.09]never to be seen again.
再也见不到了。 [03:22.90]Enslaved...
奴役…… [03:25.02]They pray.
他们祈祷。 [03:26.70]Shadows from the fire flicker on stone,
火焰的影子在石头上闪烁, [03:30.91]illuminating heaps of ***** and bones.
照亮着一堆堆*茎和骨头。 [03:36.44]Faces in the mist obscured; unknown.
薄雾遮蔽着未知的面孔。 [03:44.02]Sirens of the mire, the whispers of doom;
沼泽中的女妖,厄运的低语; [03:48.38]all who heed consumed by gloom.
所有留心之人都被忧郁吞噬。 [03:53.36]One peer behind the veil reveals your tomb.
面纱后一个偷窥者揭露了你的坟墓。
娼妓们的和声在我们的阉*洞穴中回响, [00:07.95]accenting the weeps from the men remade as women;
男人变成女人后的哭泣声尤其响亮; [00:13.48]stripped of their appendages,
剥下他们的附属物, [00:15.88]probed and beaten. A cult deviant savages seducing bastards in the darkness,
盘问并拷打。一个异端邪教徒在黑暗中诱惑着杂修们, [00:23.64]bringing life to the night, herding boys into the light;
给夜晚带来活物,把男孩们赶到光下; [00:28.05]becoming one more carcass.
变成一具具尸体。 [00:31.21]In the dark, they have no name.
在黑暗中,他们没有名字。 [00:34.89]In the dark, they corrupt and maim.
在黑暗中,他们腐败且残废。 [00:53.86]Twisted nymphomaniacs;
扭曲的女色狼们; [00:57.09]parasitic vixens,
奇生虫一样的泼妇们, [01:00.46]creeping.
爬着。 [01:01.44]Twisted nymphomaniacs;
扭曲的女色狼们; [01:04.78]parasitic vixens, creeping.
奇生虫一样的泼妇们,爬着。 [01:09.28]Shadows from the fire flicker on stone,
火焰的影子在石头上闪烁, [01:13.41]illuminating heaps of ***** and bones.
照亮着一堆堆*茎和骨头。 [01:19.15]Faces in the mist obscured; unknown.
薄雾遮蔽着未知的面孔。 [01:26.74]Sirens of the mire, the whispers of doom;
沼泽中的女妖,厄运的低语; [01:31.12]all who heed consumed by gloom.
所有留心之人都被忧郁吞噬。 [01:36.08]One peer behind the veil reveals your tomb.
面纱后一个偷窥者揭露了你的坟墓。 [01:43.95]The chants of the coven sweep through the land
女巫集会的圣歌席卷大地 [01:48.55]temptresses of violence walk among the damned.
激情的荡妇走在可恶之人中间。 [01:53.88]Through the wind,
他们通过风, [01:57.75]they call you in.
来呼唤你。 [02:19.09]Luring them to the circle to lay, erect, while dissecting;
在解剖的同时,引诱他们到圈中躺下,勃*, [02:25.60]slowly peeling at the shaft.
在竖井处缓慢地剥落。 [02:28.03]The loss of blood brings the lured to reality.
消耗的血液将被诱惑之人带入现实。 [02:32.51]They gaze in horror at their penile ******.
他们惊恐地凝视着自己*茎的洞。 [02:45.43]Fall blind to the coven.
对女巫集会视而不见。 [02:50.25]Become their prey.
成为他们的猎物。 [03:00.45]Gnawing at their ****.
啃咬着他们的*门。 [03:05.00]penetrating them with their own *****.
用他们自己的*茎贯穿他们。 [03:09.91]Fall blind to the coven.
对女巫集会视而不见。 [03:14.17]Enslaved;
奴役; [03:16.43]their prey
他们的猎物 [03:18.09]never to be seen again.
再也见不到了。 [03:22.90]Enslaved...
奴役…… [03:25.02]They pray.
他们祈祷。 [03:26.70]Shadows from the fire flicker on stone,
火焰的影子在石头上闪烁, [03:30.91]illuminating heaps of ***** and bones.
照亮着一堆堆*茎和骨头。 [03:36.44]Faces in the mist obscured; unknown.
薄雾遮蔽着未知的面孔。 [03:44.02]Sirens of the mire, the whispers of doom;
沼泽中的女妖,厄运的低语; [03:48.38]all who heed consumed by gloom.
所有留心之人都被忧郁吞噬。 [03:53.36]One peer behind the veil reveals your tomb.
面纱后一个偷窥者揭露了你的坟墓。
A Rape Of Sirens-Infant Annihilator/Alex Terrible热门评论
Alex Terrible!(我就知道会合作,这家伙翻唱ia多少首歌我)
哪里都有Alex,就是不见STP更新