Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125 "Choral":4c. Presto (II)-Leonard Bernstein/June Anderson/Sarah Walker/Klaus Konig/Jan-Hendrik Rootering/Members of the Staatskapelle Dresden/Members of the Kirov Orchestra, Leningrad/Members Of The London Symphony Orchestra/Members Of The New York Philharmonic/Members of the Orchestre de Paris/Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks/Chor des Bayerischen Rundfunks/Berlin Radio Chorus, Members/Dresden Philharmonic Childrens Chorusmp3下载无损flac下载
Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125 "Choral":4c. Presto (II)-Leonard Bernstein/June Anderson/Sarah Walker/Klaus Konig/Jan-Hendrik Rootering/Members of the Staatskapelle Dresden/Members of the Kirov Orchestra, Leningrad/Members Of The London Symphony Orchestra/Members Of The New York Philharmonic/Members of the Orchestre de Paris/Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks/Chor des Bayerischen Rundfunks/Berlin Radio Chorus, Members/Dresden Philharmonic Childrens Chorus在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Ludwig van Beethoven
[00:09.693]【Basso Solo.】O Freunde, nicht diese Töne!
【男低音独唱】啊朋友 莫再唱这悲调! [00:29.451]sondern Lasst uns angenehmere an stimmen,
让我们歌声更欢愉昂扬 [00:48.563]und Freuden vollere.
充满喜乐芬芳 [01:03.831]【Basso Soli.】Freude!
【男低音独唱】欢乐! [01:07.263]【Basso Chori.】Freude!
【男低音合唱】欢乐! [01:09.078]【Basso Soli. und Basso Chori.】Freude!
【独唱与合唱】欢乐! [01:10.657]【Basso Soli.】Freude schöner Götterfunken,
【独唱】欢乐女神圣洁光芒 [01:13.445]Tochter aus Elisium!
照耀天国殿堂 [01:16.369]Wir betreten Feuer trunken,
我们沉醉火般热情 [01:19.523]Himmlische, dein Heiligthum!
踏入神圣殿堂 [01:22.092]deine Zauber binden wieder,
你的魔力重新联结 [01:25.227]Was die Mode streng getheilt,
世俗割裂的羁绊 [01:28.037]alle Menschen werden Brüder,
凡你羽翼轻抚之处 [01:31.461]wo dein sanfter Flügel weilt.
人类皆成兄弟 [01:34.320]【CHOR.】Deine Zauber binden wieder,
【合唱】你的魔力重新联结 [01:37.428]was die Mode streng getheilt,
世俗割裂的羁绊 [01:40.145]alle Menschen werden Brüder,
凡你羽翼轻抚之处 [01:43.890]Wo dein sanfter Flügel weilt.
人类皆成兄弟 [01:53.308]【SOLO.】Wem der grosse Wurf gelungen,
【独唱】若得挚友真心相待 [01:56.348]Eines Freundes Freund zu sein.
堪称人生至乐 [01:58.992]Wer ein holdes Weib errungen,
若获温柔佳偶相伴 [02:02.413]Mische seinen Jubel ein!
同享欢庆时光 [02:05.492]Ja wer auch nur eine Seele,
纵使仅得一知己 [02:08.627]Sein nennt auf dem Erdenrund!
在这茫茫尘世 [02:11.480]Und wers nie gekonnt, der stehle,
若从未得此幸运 [02:15.096]Weinend sich aus diesem Bund,
请含泪离场 [02:18.181]【CHOR.】Ja wer auch nur eine Seele,
【合唱】纵使仅得一知己 [02:21.259]Sein nennt auf dem Erdenrund!
在这茫茫尘世 [02:23.971]Und wers nie gekonnt, der stehle,
若从未得此幸运 [02:27.369]Weinend sich aus diesem Bund.
请含泪离场 [02:36.908]【SOLO.】Freude trinken alle Wesen,
【独唱】众生畅饮欢乐琼浆 [02:40.102]an den Brüsten der Natur,
啜饮自然乳香 [02:42.796]Alle Guten, alle Bösen,
无论善恶皆循着 [02:45.753]Folgen ihrer Rosenspur.
玫瑰足迹前往 [02:48.825]Kuesse gab sie uns und Reben,
她赐美酒与热吻 [02:52.027]einen Freund, geprueft im Tod,
更赐患难知交 [02:54.642]Wollust ward dem Wurm gegeben,
蛆虫亦得欢愉恩宠 [02:58.165]und der Cherub steht vor Gott!
天使觐见神光 [03:02.151]【CHOR.】Kuesse gab sie uns und Reben,
【合唱】她赐美酒与热吻 [03:04.497]Einen Freund geprueft im Tod;
更赐患难知交 [03:07.067]Wollust ward dem Wurm gegeben,
蛆虫亦得欢愉恩宠 [03:10.532]und der Cherub steht vor Gott,
天使觐见神光 [03:14.435]und der Cherub steht vor Gott,
天使觐见神光 [03:20.489]steht vor Gott,
觐见神光 [03:24.909]vor Gott,
神光 [03:29.023]vor Gott!
神光!
【男低音独唱】啊朋友 莫再唱这悲调! [00:29.451]sondern Lasst uns angenehmere an stimmen,
让我们歌声更欢愉昂扬 [00:48.563]und Freuden vollere.
充满喜乐芬芳 [01:03.831]【Basso Soli.】Freude!
【男低音独唱】欢乐! [01:07.263]【Basso Chori.】Freude!
【男低音合唱】欢乐! [01:09.078]【Basso Soli. und Basso Chori.】Freude!
【独唱与合唱】欢乐! [01:10.657]【Basso Soli.】Freude schöner Götterfunken,
【独唱】欢乐女神圣洁光芒 [01:13.445]Tochter aus Elisium!
照耀天国殿堂 [01:16.369]Wir betreten Feuer trunken,
我们沉醉火般热情 [01:19.523]Himmlische, dein Heiligthum!
踏入神圣殿堂 [01:22.092]deine Zauber binden wieder,
你的魔力重新联结 [01:25.227]Was die Mode streng getheilt,
世俗割裂的羁绊 [01:28.037]alle Menschen werden Brüder,
凡你羽翼轻抚之处 [01:31.461]wo dein sanfter Flügel weilt.
人类皆成兄弟 [01:34.320]【CHOR.】Deine Zauber binden wieder,
【合唱】你的魔力重新联结 [01:37.428]was die Mode streng getheilt,
世俗割裂的羁绊 [01:40.145]alle Menschen werden Brüder,
凡你羽翼轻抚之处 [01:43.890]Wo dein sanfter Flügel weilt.
人类皆成兄弟 [01:53.308]【SOLO.】Wem der grosse Wurf gelungen,
【独唱】若得挚友真心相待 [01:56.348]Eines Freundes Freund zu sein.
堪称人生至乐 [01:58.992]Wer ein holdes Weib errungen,
若获温柔佳偶相伴 [02:02.413]Mische seinen Jubel ein!
同享欢庆时光 [02:05.492]Ja wer auch nur eine Seele,
纵使仅得一知己 [02:08.627]Sein nennt auf dem Erdenrund!
在这茫茫尘世 [02:11.480]Und wers nie gekonnt, der stehle,
若从未得此幸运 [02:15.096]Weinend sich aus diesem Bund,
请含泪离场 [02:18.181]【CHOR.】Ja wer auch nur eine Seele,
【合唱】纵使仅得一知己 [02:21.259]Sein nennt auf dem Erdenrund!
在这茫茫尘世 [02:23.971]Und wers nie gekonnt, der stehle,
若从未得此幸运 [02:27.369]Weinend sich aus diesem Bund.
请含泪离场 [02:36.908]【SOLO.】Freude trinken alle Wesen,
【独唱】众生畅饮欢乐琼浆 [02:40.102]an den Brüsten der Natur,
啜饮自然乳香 [02:42.796]Alle Guten, alle Bösen,
无论善恶皆循着 [02:45.753]Folgen ihrer Rosenspur.
玫瑰足迹前往 [02:48.825]Kuesse gab sie uns und Reben,
她赐美酒与热吻 [02:52.027]einen Freund, geprueft im Tod,
更赐患难知交 [02:54.642]Wollust ward dem Wurm gegeben,
蛆虫亦得欢愉恩宠 [02:58.165]und der Cherub steht vor Gott!
天使觐见神光 [03:02.151]【CHOR.】Kuesse gab sie uns und Reben,
【合唱】她赐美酒与热吻 [03:04.497]Einen Freund geprueft im Tod;
更赐患难知交 [03:07.067]Wollust ward dem Wurm gegeben,
蛆虫亦得欢愉恩宠 [03:10.532]und der Cherub steht vor Gott,
天使觐见神光 [03:14.435]und der Cherub steht vor Gott,
天使觐见神光 [03:20.489]steht vor Gott,
觐见神光 [03:24.909]vor Gott,
神光 [03:29.023]vor Gott!
神光!