Der Rest meines Lebens-Kummer/Max Raabemp3下载无损flac下载
Der Rest meines Lebens-Kummer/Max Raabe在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Kummer/Faber
[00:00.503] 作曲 : BLVTH/Faber/Drunken Masters
[00:01.06]So langsam wird es knapp
慢慢就步上正轨 [00:04.64]Den Club der siebenundzwanzig hab ich ziemlich klar verpasst
我显然已经错过了27岁俱乐部 [00:07.74]Mit hundertachtzig durch die Stadt
在街道上演生死时速 [00:11.01]Balancier' besoffen auf dem Dach
在屋顶上烂醉如泥 [00:12.72]Eine Woche wach
无心睡眠 [00:14.60]Tausend Flaschen Schnaps
数不尽的空酒瓶 [00:16.12]Doch dann kommt die erste Freitagnacht
然后就是第一个 [00:17.85]In der man passt, früh ins Bett geht
自觉早早休息的周五晚上 [00:20.67]Damit man vom Samstag noch was hat
使得周六不至于荒掷 [00:23.11]Damit fängt es an, einfach mal ein Wochenende ganz entspannt
悠闲的周末开始了 [00:27.26]Easy easy, und dann kommt der erste Sonntagsbrunch
修养身心,周日共进早午餐 [00:30.81]Der erste Pärchenurlaub, ironisch gemeinte Spießigkeit
小夫妻的度假,庸俗的小市民生活 [00:34.38]Anti Eskalation, pro Gemütlichkeit
收起锋芒,一团和善 [00:37.74]Es beginnt ganz harmlos, mit einem Spieleabend
其乐融融的桌游夜晚 [00:40.94]Aber endet in Gesprächen über Risikoanlagen
聊些投资组合,理财方法 [00:45.13]Irgendwann ist es zu spät
想从这一切早早抽身 [00:48.86]Um zu früh draufzugehen
现在却已经太晚 [00:51.94]Irgendwann bin ich zu alt
我也不知不觉中变老 [00:56.29]Zu alt, um jung zu sterben
来不及英年早逝 [00:59.40]Doch ich hab's versucht
虽然我试过了 [01:02.68]Ich hab' es wirklich versucht
我真的试过了 [01:06.65]Wirklich versucht, glaub' mir ich
我真的试过了,相信我 [01:10.22]Ich hab's versucht
我试过了 [01:12.13]Doch vielleicht nicht gut genug
但也许只是不够 [01:17.30]Die ersten wohnen außerhalb der Stadt
第一次在城郊置业 [01:19.54]Wegen der Kinder, bessere Gegend
一切为了孩子 [01:21.77]Aber schön, dass das mal klappt, wir haben uns ja ewig nicht gesehen
很好我们终于抽空碰了一面,好久不见 [01:25.00]Die ersten Grillfeste, Hochzeiten, Klassentreffen, Weinverkostung
第一次烧烤聚会,婚礼仪式,同学聚会,红酒评鉴 [01:29.00]Blei gießen an Silvester, Kassenbons statt Plastikbong
在新年祈福,去超市采购而不是吞云吐雾 [01:32.38]Das erste Mal international für die Bayern sein
第一次领略拜仁风情 [01:36.09]Dann ist es bis zur Fanmeile nicht mehr all zu weit
看球赛消遣的日子也不再遥远 [01:39.27]Nicht mehr reden über Politik, da streiten wir nur wieder
我们不聊政治了,这只会引起争吵 [01:43.16]Und Freunde fürs Leben werden Bekannte von früher
曾经一生的挚友变成早先的熟人 [01:46.59]Irgendwann ist es zu spät
不知何时,现在从这一切中抽身 [01:49.61]Um zu früh draufzugehen
已经太晚 [01:52.31]Irgendwann bin ich zu alt
我不知不觉中变老 [01:56.61]Zu alt, um jung zu sterben
不能够再英年早逝 [01:59.84]Doch ich hab's versucht
虽然我试过 [02:03.04]Ich hab' es wirklich versucht
我真的用力试过 [02:07.07]Wirklich versucht, glaub mir ich
真的相信我 [02:10.54]Ich hab's versucht
我试过 [02:12.38]Doch vielleicht nicht gut genug
但大概还是不够 [02:15.65]Ah, und jetzt bin ich beinahe dreißig
噢我已经半只脚踏入30岁 [02:18.34]Was ist wenn die beste Phase meines Lebens schon vorbei ist
如果我生命最灿烂的年岁已经逝去呢? [02:21.87]Wer weiß, vielleicht hab' ich eine Quarterlife Crisis
谁知道,也许我只是在经历四分之一人生危机 [02:25.65]Vielleicht bin ich auch einfach nur ein kleines bisschen neidisch
也许我只是有那么一点点嫉妒 [02:29.00]Vielleicht wünsche ich mir heimlich auch ein kleines Haus im Grün
也许内心深处我也向往着郊区的小屋子 [02:32.50]Vielleicht fehlen mir irgendwann dann nicht mal mehr die kleinen Bühnen
也许有一天我也会厌倦小舞台上的现场 [02:36.08]Vielleicht hätte ich ja Bock mir diesen ganzen Quatsch zu geben
也许我也想就这些话题胡侃 [02:39.84]Vielleicht wird er ja gar nicht so scheiße
也许这根本不会那么糟糕 [02:42.44]Der Rest meines Lebens
我的余生
慢慢就步上正轨 [00:04.64]Den Club der siebenundzwanzig hab ich ziemlich klar verpasst
我显然已经错过了27岁俱乐部 [00:07.74]Mit hundertachtzig durch die Stadt
在街道上演生死时速 [00:11.01]Balancier' besoffen auf dem Dach
在屋顶上烂醉如泥 [00:12.72]Eine Woche wach
无心睡眠 [00:14.60]Tausend Flaschen Schnaps
数不尽的空酒瓶 [00:16.12]Doch dann kommt die erste Freitagnacht
然后就是第一个 [00:17.85]In der man passt, früh ins Bett geht
自觉早早休息的周五晚上 [00:20.67]Damit man vom Samstag noch was hat
使得周六不至于荒掷 [00:23.11]Damit fängt es an, einfach mal ein Wochenende ganz entspannt
悠闲的周末开始了 [00:27.26]Easy easy, und dann kommt der erste Sonntagsbrunch
修养身心,周日共进早午餐 [00:30.81]Der erste Pärchenurlaub, ironisch gemeinte Spießigkeit
小夫妻的度假,庸俗的小市民生活 [00:34.38]Anti Eskalation, pro Gemütlichkeit
收起锋芒,一团和善 [00:37.74]Es beginnt ganz harmlos, mit einem Spieleabend
其乐融融的桌游夜晚 [00:40.94]Aber endet in Gesprächen über Risikoanlagen
聊些投资组合,理财方法 [00:45.13]Irgendwann ist es zu spät
想从这一切早早抽身 [00:48.86]Um zu früh draufzugehen
现在却已经太晚 [00:51.94]Irgendwann bin ich zu alt
我也不知不觉中变老 [00:56.29]Zu alt, um jung zu sterben
来不及英年早逝 [00:59.40]Doch ich hab's versucht
虽然我试过了 [01:02.68]Ich hab' es wirklich versucht
我真的试过了 [01:06.65]Wirklich versucht, glaub' mir ich
我真的试过了,相信我 [01:10.22]Ich hab's versucht
我试过了 [01:12.13]Doch vielleicht nicht gut genug
但也许只是不够 [01:17.30]Die ersten wohnen außerhalb der Stadt
第一次在城郊置业 [01:19.54]Wegen der Kinder, bessere Gegend
一切为了孩子 [01:21.77]Aber schön, dass das mal klappt, wir haben uns ja ewig nicht gesehen
很好我们终于抽空碰了一面,好久不见 [01:25.00]Die ersten Grillfeste, Hochzeiten, Klassentreffen, Weinverkostung
第一次烧烤聚会,婚礼仪式,同学聚会,红酒评鉴 [01:29.00]Blei gießen an Silvester, Kassenbons statt Plastikbong
在新年祈福,去超市采购而不是吞云吐雾 [01:32.38]Das erste Mal international für die Bayern sein
第一次领略拜仁风情 [01:36.09]Dann ist es bis zur Fanmeile nicht mehr all zu weit
看球赛消遣的日子也不再遥远 [01:39.27]Nicht mehr reden über Politik, da streiten wir nur wieder
我们不聊政治了,这只会引起争吵 [01:43.16]Und Freunde fürs Leben werden Bekannte von früher
曾经一生的挚友变成早先的熟人 [01:46.59]Irgendwann ist es zu spät
不知何时,现在从这一切中抽身 [01:49.61]Um zu früh draufzugehen
已经太晚 [01:52.31]Irgendwann bin ich zu alt
我不知不觉中变老 [01:56.61]Zu alt, um jung zu sterben
不能够再英年早逝 [01:59.84]Doch ich hab's versucht
虽然我试过 [02:03.04]Ich hab' es wirklich versucht
我真的用力试过 [02:07.07]Wirklich versucht, glaub mir ich
真的相信我 [02:10.54]Ich hab's versucht
我试过 [02:12.38]Doch vielleicht nicht gut genug
但大概还是不够 [02:15.65]Ah, und jetzt bin ich beinahe dreißig
噢我已经半只脚踏入30岁 [02:18.34]Was ist wenn die beste Phase meines Lebens schon vorbei ist
如果我生命最灿烂的年岁已经逝去呢? [02:21.87]Wer weiß, vielleicht hab' ich eine Quarterlife Crisis
谁知道,也许我只是在经历四分之一人生危机 [02:25.65]Vielleicht bin ich auch einfach nur ein kleines bisschen neidisch
也许我只是有那么一点点嫉妒 [02:29.00]Vielleicht wünsche ich mir heimlich auch ein kleines Haus im Grün
也许内心深处我也向往着郊区的小屋子 [02:32.50]Vielleicht fehlen mir irgendwann dann nicht mal mehr die kleinen Bühnen
也许有一天我也会厌倦小舞台上的现场 [02:36.08]Vielleicht hätte ich ja Bock mir diesen ganzen Quatsch zu geben
也许我也想就这些话题胡侃 [02:39.84]Vielleicht wird er ja gar nicht so scheiße
也许这根本不会那么糟糕 [02:42.44]Der Rest meines Lebens
我的余生