Stay And Decay-Unlike Plutomp3下载无损flac下载
Stay And Decay-Unlike Pluto在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Armond Arabshahi
[00:30.82]You were on the right track
你选对了路 [00:33.44]You were on the right path
你选对了路 [00:35.87]Black door in the forest
隐匿于森林里的暗门 [00:37.42]Is it here to taunt us
是否来嘲弄我们 [00:39.02]Cuz it’s goin nowhere (aah)
只因此刻无处可去 [00:42.08]You gotta move on, cuz shadows in the dark
你必须一往向前 因为黑暗中的影魅 [00:44.84]Are always coming towards, you
是否总跟随你的脚步 [00:47.86]Red eyes in the night, you put em out of sight
红色的眼睛于黑夜捕捉 你将他们的视线 [00:50.72]Don’t be paralyzed, move on to
不要麻痹自我 继续前进 [00:53.95]Nirvana, or Shangri-La, or Valhalla
好似凤凰涅槃 不与屈服 [01:02.47]Move, cuz if you stay in limbo you’ll decay-cay-cay-cay
快走 因为如果你待在地狱边缘 你会死得很惨 [01:30.37]Roots, trees, branches, leaves
大风忽袭 树叶垂落 [01:36.71]They're covering the skyline, blocking off the sunlight,
遮住天际 挡住阳光 [01:39.73]Making noon like midnight (aah)
将正午倒转午夜 [01:42.74]White horse on the right, calls you to the light
右侧白马喊你去至光明之地 [01:45.48]Put it out sight, you
任外面妖鬼作乱 而你 [01:48.65]Need to try and see, the forest from the trees
需要试着去看 逃离这篇阴林 [01:51.40]Don’t be paralyzed, move on to
不要麻痹自我 继续前进 [01:54.81]Nirvana, Shangri-La, or Valhalla
好似凤凰涅槃 不与屈服 [02:03.10]Move, cuz if you stay in limbo you’ll decay-cay-cay-cay
快走 因为如果你待在地狱边缘 你会死得很惨 [02:31.28]Maybe no one really knows the way
也许无人真正识路 [02:34.58]No one really knows, no one really knows, the way
亦无人能真正明白 [02:38.31]Broken clocks are right twice a day
坏掉的钟一天对两次 [02:43.33]No phone booths, life lines, not today
无法联系 毫无声息 不可今日结束 [02:47.27]No one really offers help anyway
即使没有人能真正提供帮助 [02:50.37]No one's there to save you from this place
没人能把你从此地挽救而出 [02:54.58]Nirvana, or Shangri-La, or Valhalla
也要好似凤凰涅槃 不与屈服 [03:02.40]Move, cuz if you stay in limbo you’ll decay-cay-cay-cay
快走 因为如果你待在地狱边缘 你会死得很惨 [03:30.67]
你选对了路 [00:33.44]You were on the right path
你选对了路 [00:35.87]Black door in the forest
隐匿于森林里的暗门 [00:37.42]Is it here to taunt us
是否来嘲弄我们 [00:39.02]Cuz it’s goin nowhere (aah)
只因此刻无处可去 [00:42.08]You gotta move on, cuz shadows in the dark
你必须一往向前 因为黑暗中的影魅 [00:44.84]Are always coming towards, you
是否总跟随你的脚步 [00:47.86]Red eyes in the night, you put em out of sight
红色的眼睛于黑夜捕捉 你将他们的视线 [00:50.72]Don’t be paralyzed, move on to
不要麻痹自我 继续前进 [00:53.95]Nirvana, or Shangri-La, or Valhalla
好似凤凰涅槃 不与屈服 [01:02.47]Move, cuz if you stay in limbo you’ll decay-cay-cay-cay
快走 因为如果你待在地狱边缘 你会死得很惨 [01:30.37]Roots, trees, branches, leaves
大风忽袭 树叶垂落 [01:36.71]They're covering the skyline, blocking off the sunlight,
遮住天际 挡住阳光 [01:39.73]Making noon like midnight (aah)
将正午倒转午夜 [01:42.74]White horse on the right, calls you to the light
右侧白马喊你去至光明之地 [01:45.48]Put it out sight, you
任外面妖鬼作乱 而你 [01:48.65]Need to try and see, the forest from the trees
需要试着去看 逃离这篇阴林 [01:51.40]Don’t be paralyzed, move on to
不要麻痹自我 继续前进 [01:54.81]Nirvana, Shangri-La, or Valhalla
好似凤凰涅槃 不与屈服 [02:03.10]Move, cuz if you stay in limbo you’ll decay-cay-cay-cay
快走 因为如果你待在地狱边缘 你会死得很惨 [02:31.28]Maybe no one really knows the way
也许无人真正识路 [02:34.58]No one really knows, no one really knows, the way
亦无人能真正明白 [02:38.31]Broken clocks are right twice a day
坏掉的钟一天对两次 [02:43.33]No phone booths, life lines, not today
无法联系 毫无声息 不可今日结束 [02:47.27]No one really offers help anyway
即使没有人能真正提供帮助 [02:50.37]No one's there to save you from this place
没人能把你从此地挽救而出 [02:54.58]Nirvana, or Shangri-La, or Valhalla
也要好似凤凰涅槃 不与屈服 [03:02.40]Move, cuz if you stay in limbo you’ll decay-cay-cay-cay
快走 因为如果你待在地狱边缘 你会死得很惨 [03:30.67]