Me in 20 Years-Moses Sumneymp3下载无损flac下载
Me in 20 Years-Moses Sumney在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Moses Sumney/Matthew Otto
[00:00.555] 作曲 : Moses Sumney/Matthew Otto
[00:01.111]Hey, after all these years
嘿,即使那么多年过去了 [00:07.896]I'm still here, fingers outstretched
我还在这里,伸手摸索着 [00:18.099]With your imprint in my bed
你在我的床上留下了一个印子 [00:24.786]A pit so big I lay on the edge
一个大坑而我躺在它的边缘上 [00:34.641]Will love let me down again?
爱情还会让我陷入失望吗? [00:41.912]Oh no
噢,不 [00:46.123]No it won't get in
不,它还是会被拒之门外 [00:52.061]I'm left wonderin'
我只好不断思索着 [00:54.757]If it's written on my urn
我的骨灰盅上会不会写着 [01:00.000]That I'll burn alone
我是独自燃烧殆尽的 [01:04.093]Like a star
犹如一颗恒星 [01:08.298] [01:08.494]I wonder how i'll sleep at night
我怎么才能在入夜后安睡 [01:12.614]With a cavity by my side
当身旁能摸到一个空洞? [01:16.766]And nothing left to hold but pride, will I
我抓得住的只有自尊的话,我能否 [01:24.430]Hold out for more time?
继续等待吗? [01:29.471] [01:30.114]Hey me in twenty years
嘿,二十年后的我呀 [01:37.004]Does your milk still
你的乳汁会不会依旧 [01:40.662]Turn to rot too soon?
变苦变臭得太快了呢? [01:47.084]Do you still hoard souvenirs
你是否还在收集纪念品 [01:53.790]And make them mirrors
并且将它们做成了能承载 [01:58.386]Of sentimental veneer?
你的所有感情瞬间的镜子? [02:03.036] [02:03.173]I wonder how I'll sleep at night
我怎么才能在入夜后安睡 [02:07.850]With a cavity by my side
当身旁能摸到一个空洞? [02:11.930]And nothing left to hold but pride, will I
我抓得住的只有自尊的话,我能否 [02:19.326] [02:19.460]hold out
等待 [02:23.022]A little bit more
多一会儿 [02:24.876]A little bit more, more just a little bit more
等待多一会儿,就再多一会儿 [02:29.163]A little bit more, more just a little bit more
等待多一会儿,就再多一会儿 [02:33.566]A little bit longer, just a little bit more
等待更久一点,就再多一会儿 [02:37.639]A little bit longer, just a little bit more
等待更久一点,就再多一会儿 [02:41.927]A little bit longer, just a little bit more
等待更久一点,就再多一会儿 [02:46.285]A little bit more, more just a little bit more
等待多一会儿,就再多一会儿 [02:50.368]A little bit more, more just a little bit more
等待多一会儿,就再多一会儿 [02:54.340] [02:54.495]And I wonder how I'll sleep at night
我怎么才能在入夜后安睡 [02:58.882]With a cavity right by my side
当身旁能摸到一个空洞? [03:03.182]And nothing left to hold but pride of mine
我抓得住的只有我自己的自尊 [03:11.574]Is it laced within my DNA
这是不是刻在了我的基因里了 [03:15.967]To be braced in endless January
才来让我在无尽的一月里苦撑? [03:20.150]Have I become the cavity I feared?
我已经成为我所恐惧的空洞了吗? [03:27.787]Ask me in twenty years.
问问二十年后的我吧
嘿,即使那么多年过去了 [00:07.896]I'm still here, fingers outstretched
我还在这里,伸手摸索着 [00:18.099]With your imprint in my bed
你在我的床上留下了一个印子 [00:24.786]A pit so big I lay on the edge
一个大坑而我躺在它的边缘上 [00:34.641]Will love let me down again?
爱情还会让我陷入失望吗? [00:41.912]Oh no
噢,不 [00:46.123]No it won't get in
不,它还是会被拒之门外 [00:52.061]I'm left wonderin'
我只好不断思索着 [00:54.757]If it's written on my urn
我的骨灰盅上会不会写着 [01:00.000]That I'll burn alone
我是独自燃烧殆尽的 [01:04.093]Like a star
犹如一颗恒星 [01:08.298] [01:08.494]I wonder how i'll sleep at night
我怎么才能在入夜后安睡 [01:12.614]With a cavity by my side
当身旁能摸到一个空洞? [01:16.766]And nothing left to hold but pride, will I
我抓得住的只有自尊的话,我能否 [01:24.430]Hold out for more time?
继续等待吗? [01:29.471] [01:30.114]Hey me in twenty years
嘿,二十年后的我呀 [01:37.004]Does your milk still
你的乳汁会不会依旧 [01:40.662]Turn to rot too soon?
变苦变臭得太快了呢? [01:47.084]Do you still hoard souvenirs
你是否还在收集纪念品 [01:53.790]And make them mirrors
并且将它们做成了能承载 [01:58.386]Of sentimental veneer?
你的所有感情瞬间的镜子? [02:03.036] [02:03.173]I wonder how I'll sleep at night
我怎么才能在入夜后安睡 [02:07.850]With a cavity by my side
当身旁能摸到一个空洞? [02:11.930]And nothing left to hold but pride, will I
我抓得住的只有自尊的话,我能否 [02:19.326] [02:19.460]hold out
等待 [02:23.022]A little bit more
多一会儿 [02:24.876]A little bit more, more just a little bit more
等待多一会儿,就再多一会儿 [02:29.163]A little bit more, more just a little bit more
等待多一会儿,就再多一会儿 [02:33.566]A little bit longer, just a little bit more
等待更久一点,就再多一会儿 [02:37.639]A little bit longer, just a little bit more
等待更久一点,就再多一会儿 [02:41.927]A little bit longer, just a little bit more
等待更久一点,就再多一会儿 [02:46.285]A little bit more, more just a little bit more
等待多一会儿,就再多一会儿 [02:50.368]A little bit more, more just a little bit more
等待多一会儿,就再多一会儿 [02:54.340] [02:54.495]And I wonder how I'll sleep at night
我怎么才能在入夜后安睡 [02:58.882]With a cavity right by my side
当身旁能摸到一个空洞? [03:03.182]And nothing left to hold but pride of mine
我抓得住的只有我自己的自尊 [03:11.574]Is it laced within my DNA
这是不是刻在了我的基因里了 [03:15.967]To be braced in endless January
才来让我在无尽的一月里苦撑? [03:20.150]Have I become the cavity I feared?
我已经成为我所恐惧的空洞了吗? [03:27.787]Ask me in twenty years.
问问二十年后的我吧
Me in 20 Years-Moses Sumney热门评论
jules通过spotify向您分享了歌曲
2020/12/7 亢奋特别篇 我是废物、但我还有希望 !
Sumney已經寫了很多關於生活中沒有浪漫愛情的歌曲,尤其是在他的首張專輯Aromanticism中,字面意思是 "浪漫主義"。 "而Me in 20 Years則是對這一點的延續,但在展望遙遠的未來時,他不知道自己是否注定要一個人,而一個人的感覺是否就已經足夠了?
再也不能直视Zendaya跟别的男人演戏了
有人说这剧黄色暴力,而深度看它,它更多的是美国校园中的一些问题,还包括亲情,和青春朦胧的爱情与友情,重要的还是客观阐明了毒品危害
虽然也在看亢奋,但是无法直视一首歌的最热评论不是关于歌本身
阿里真的太棒了,希望都能遇上这种人生导师
Rue & Jules️锁死 钥匙我吞了
不得不承认Rue身上的懦弱/推卸/逃脱听起来那么渺小 放在每个小我上却又如此顽固.We all need to ‘clean’ while its so fuckin hard.
Rue,Trouble Don't Last Always
在多元文化熏陶下的加纳裔美国人moses sumney的歌曲中听不到money、homie、ass, 我们从歌词和旋律里能听出他表达的思想是超脱和抽象的,不管是情爱还是种族主义,他的表达方式是在歌曲中以种种意象和抽象的呓语缓缓道出,具有诗人的浪漫主义和无力的宿命感。
真的很巧,昨天偶然点开这部亢奋特别篇。Ali像是Jules的人生导师,又像是再生父亲。“u gotta believe in the poetry ”[流感]
可能我看euphoria就是为了去淘歌的
“我曾竭尽全力去成为一个我无法成为的人”
❤️I miss you 开头大概有一百个一千个亲亲吧![流泪]