Hello, Astronauts

World’s end lullaby-Chouchou

Hi-Res
歌手:
专辑: Hello, Astronauts

World’s end lullaby-Chouchoump3下载无损flac下载

World’s end lullaby-Chouchou在线试听免费歌词下载

World’s end lullaby-Chouchou热门评论

release party上arabesque是这样解释的:原本是只有arabesque一人的吟唱的,后来还是加上了juliet的吟唱(的确是个很好的决定,哈哈哈

专辑叫你好,宇航员,除了宇宙的沉寂 我还是能感受到从sign 0到spira的坠落感,于寂静幽蓝的海底,缓缓下落,目光所及是渐渐远去的光明,不知不觉缓缓落至深海沙层之上,我便永远沉睡于此。不再有纷争,不再有人知晓。

没有人夸翻译么?我来夸夸翻译,三个of there三个不同的翻译:遍野可拾,自来处来,往去处去。三个nowhere也是不同的翻译:自虚无来,心归净土,身归尘微。太棒了吧!!

歌词已上传,整个砖的歌词都有,但是因为听不懂jp话,日文歌没办法做时间轴,有兴趣做歌词的小伙伴可以私信我把歌词发给你们(评论限制字数太麻烦了就不发到评论里了

我借来氧气呼吸, 却没有容身之地。 沉默着哭泣的你, 也没有容身之地。 抹消的花纹, 描绘它的梦想家也没有容身之地。 孤独的奇点, 我们就是从那里漂流而来。 我借来氧气呼吸, 却没有容身之地。

吟唱部分arabesque也参与了~

喜欢chouchou的人都有自己的故事吧

World’s end lullaby-Chouchou同专辑其他歌曲

World’s end lullaby-Chouchou相似歌曲