Flowers (feat. Dom Robinson)-Diviners/Dom Robinsonmp3下载无损flac下载
Flowers (feat. Dom Robinson)-Diviners/Dom Robinson在线试听免费歌词下载
[00:18.665] Turn away and walk alone
转身离去,独自前行 [00:21.119] Watch my body turn to stone
眼睁睁看着自己僵成顽石 [00:23.375] I need to know where is your heart?
我需要知道你的心在何方? [00:25.874] Just so I can find my own
如此我才能寻回属于我的心 [00:27.930] Can we make peace?
我们能否和解? [00:30.139] But you keep pushing me around
可你却一再将我推搡 [00:32.392] And you just get me somehow
却又莫名将我牵绊 [00:36.176] Like the stars in the sky it's certain to be seen
宛如夜空星辰,这份心意昭然若揭 [00:40.609] That I would like to make you mine
我多想将你拥入怀中,据为己有 [00:45.421] We're heading down this road
我们正沿着这条路前行 [00:47.460] And I don't know where it leads
前路何方,我一无所知 [00:50.004] But I would learn to love you in time
但我会学着及时爱你 [00:55.553] We'll wait for the sun
我们会静待朝阳 [00:57.705] You're got flowers in your hands
你手中握着花 [00:59.942] You've picked petals one by one
一片一片摘下花瓣 [01:02.271] Just to find out where you stand
只为弄清自己的心意归属 [01:04.589] You've been running from the smoke
你一直逃离硝烟 [01:06.846] But you've been caught up by a flame
却终究被火焰裹挟 [01:09.147] Falling headfirst through the dark
一头栽进无尽黑暗 [01:11.411] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [01:16.033] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [01:20.054] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [01:25.462] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [01:29.694] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [01:31.503] You're trembling in my arms
你在我怀中颤抖 [01:33.175] Breathe the air within my lungs
呼吸着我肺腑间的气息 [01:35.456] Be the ground beneath my feet
成为我脚下的坚实土地 [01:37.596] So I can stand
让我得以站稳脚跟 [01:41.094] The words we both speak will get lost within our cheeks
我们口中的话语,终将消散在唇齿间 [01:45.607] Like they were written in the sand
宛如写在沙地上的字迹 [01:49.541] With your arms around my neck,
你的双臂环绕我的脖颈 [01:51.456] And your hands upon my chest
你的双手覆在我的胸膛 [01:53.794] I get this feeling that never goes away
这份悸动,永世难忘 [01:58.701] And while we're stuck here falling
当我们深陷其中,不断坠落 [02:00.633] It's water out there calling
远方的流水在呼唤 [02:03.127] And I've been building my own ship to sail away
而我早已造好属于自己的船,准备远航 [02:08.596] We'll wait for the sun
我们会静待朝阳 [02:10.767] You're got flowers in your hands
你手中握着花 [02:13.097] You've picked petals one by one
一片一片摘下花瓣 [02:15.265] Just to find out where you stand
只为弄清自己的心意归属 [02:17.699] You've been running from the smoke
你一直逃离硝烟 [02:19.907] But you've been caught up by a flame
却终究被火焰裹挟 [02:22.274] Falling headfirst through the dark
一头栽进无尽黑暗 [02:24.551] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [02:29.218] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [02:33.635] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [02:38.096] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [02:42.654] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [02:45.040] We'll wait for the sun
我们会静待朝阳 [02:47.219] You're got flowers in your hands
你手中握着花 [02:49.578] You've picked petals one by one
一片一片摘下花瓣 [02:51.879] Just to find out where you stand
只为弄清自己的心意归属 [02:54.208] You've been running from the smoke
你一直逃离硝烟 [02:56.501] But you've been caught up by a flame
却终究被火焰裹挟 [02:58.766] Falling headfirst through the dark
一头栽进无尽黑暗 [03:01.067] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [03:03.453] We'll wait for the sun
我们会静待朝阳 [03:05.540] You're got flowers in your hands
你手中握着花 [03:07.861] You've picked petals one by one
一片一片摘下花瓣 [03:10.267] Just to find out where you stand
只为弄清自己的心意归属 [03:12.484] You've been running from the smoke
你一直逃离硝烟 [03:14.738] But you've been caught up by a flame
却终究被火焰裹挟 [03:17.002] Falling headfirst through the dark
一头栽进无尽黑暗 [03:19.407] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [03:56.062] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变
转身离去,独自前行 [00:21.119] Watch my body turn to stone
眼睁睁看着自己僵成顽石 [00:23.375] I need to know where is your heart?
我需要知道你的心在何方? [00:25.874] Just so I can find my own
如此我才能寻回属于我的心 [00:27.930] Can we make peace?
我们能否和解? [00:30.139] But you keep pushing me around
可你却一再将我推搡 [00:32.392] And you just get me somehow
却又莫名将我牵绊 [00:36.176] Like the stars in the sky it's certain to be seen
宛如夜空星辰,这份心意昭然若揭 [00:40.609] That I would like to make you mine
我多想将你拥入怀中,据为己有 [00:45.421] We're heading down this road
我们正沿着这条路前行 [00:47.460] And I don't know where it leads
前路何方,我一无所知 [00:50.004] But I would learn to love you in time
但我会学着及时爱你 [00:55.553] We'll wait for the sun
我们会静待朝阳 [00:57.705] You're got flowers in your hands
你手中握着花 [00:59.942] You've picked petals one by one
一片一片摘下花瓣 [01:02.271] Just to find out where you stand
只为弄清自己的心意归属 [01:04.589] You've been running from the smoke
你一直逃离硝烟 [01:06.846] But you've been caught up by a flame
却终究被火焰裹挟 [01:09.147] Falling headfirst through the dark
一头栽进无尽黑暗 [01:11.411] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [01:16.033] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [01:20.054] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [01:25.462] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [01:29.694] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [01:31.503] You're trembling in my arms
你在我怀中颤抖 [01:33.175] Breathe the air within my lungs
呼吸着我肺腑间的气息 [01:35.456] Be the ground beneath my feet
成为我脚下的坚实土地 [01:37.596] So I can stand
让我得以站稳脚跟 [01:41.094] The words we both speak will get lost within our cheeks
我们口中的话语,终将消散在唇齿间 [01:45.607] Like they were written in the sand
宛如写在沙地上的字迹 [01:49.541] With your arms around my neck,
你的双臂环绕我的脖颈 [01:51.456] And your hands upon my chest
你的双手覆在我的胸膛 [01:53.794] I get this feeling that never goes away
这份悸动,永世难忘 [01:58.701] And while we're stuck here falling
当我们深陷其中,不断坠落 [02:00.633] It's water out there calling
远方的流水在呼唤 [02:03.127] And I've been building my own ship to sail away
而我早已造好属于自己的船,准备远航 [02:08.596] We'll wait for the sun
我们会静待朝阳 [02:10.767] You're got flowers in your hands
你手中握着花 [02:13.097] You've picked petals one by one
一片一片摘下花瓣 [02:15.265] Just to find out where you stand
只为弄清自己的心意归属 [02:17.699] You've been running from the smoke
你一直逃离硝烟 [02:19.907] But you've been caught up by a flame
却终究被火焰裹挟 [02:22.274] Falling headfirst through the dark
一头栽进无尽黑暗 [02:24.551] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [02:29.218] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [02:33.635] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [02:38.096] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [02:42.654] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [02:45.040] We'll wait for the sun
我们会静待朝阳 [02:47.219] You're got flowers in your hands
你手中握着花 [02:49.578] You've picked petals one by one
一片一片摘下花瓣 [02:51.879] Just to find out where you stand
只为弄清自己的心意归属 [02:54.208] You've been running from the smoke
你一直逃离硝烟 [02:56.501] But you've been caught up by a flame
却终究被火焰裹挟 [02:58.766] Falling headfirst through the dark
一头栽进无尽黑暗 [03:01.067] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [03:03.453] We'll wait for the sun
我们会静待朝阳 [03:05.540] You're got flowers in your hands
你手中握着花 [03:07.861] You've picked petals one by one
一片一片摘下花瓣 [03:10.267] Just to find out where you stand
只为弄清自己的心意归属 [03:12.484] You've been running from the smoke
你一直逃离硝烟 [03:14.738] But you've been caught up by a flame
却终究被火焰裹挟 [03:17.002] Falling headfirst through the dark
一头栽进无尽黑暗 [03:19.407] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变 [03:56.062] And everything just seems to change
世间万物,似乎都已改变