거기서-Blasti/Woodymp3下载无损flac下载
거기서-Blasti/Woody在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 블래스티 (Blasti)/우디
[00:01.00] 作曲 : 블래스티 (Blasti)
[00:15.54] 풀려버린 신발끈
散开的鞋带 [00:17.34]그대로 둔 채 걸어
就那样放任不管继续走着 [00:19.46]5년동안 줄곧 밟아온
虽然已经踩了五年的 [00:22.21]땅이지만 아직도 낯설어
这片土地 却依然感到陌生 [00:24.08]스무살 때 대학 핑계로
二十岁时以大学为借口 [00:26.55]시작한 타지생활
开始的异乡生活 [00:28.47]외로움에 사무치던 날들
被孤独浸透的日子 [00:30.98]언젠가 연락하던 고향 친구도
曾经联系过的家乡朋友 [00:33.82]조금씩 잊혀가는게
也渐渐被遗忘 [00:36.43]느껴질 때마다 슬퍼
每当感受到这点就感到悲伤 [00:38.16]다들 사는게 뭔지
大家都在为什么而活 [00:40.40]공유하던 기억이 멀어질 수록
共享的记忆越走越远 [00:43.20]만나서 할 얘깃거리도 줄어
见面时能聊的话题也越来越少 [00:45.39]그럼난 어디로 갈까
那我该去哪里呢 [00:47.46]가끔씩 찾아가는 고향땅도
偶尔回去的家乡土地 [00:50.05]막상 가보면 좋은 것들만 변해있네
真的去了却发现只有美好的事物变了 [00:53.00]부동산으로 바뀐 비디오방
变成房地产店的录像厅 [00:55.77]문 닫은 오락실 철문에 낙서처럼
关门的游戏厅铁门上的涂鸦 [00:58.74]이제는 반갑기 보다
现在比起亲切 [01:01.37]그리운 그런 것들을
更让我想念的那些事物 [01:03.95]얘기 하고싶어 생각나는 니네들
想和想起的你们聊聊 [01:06.66]오늘 밤은 한잔 하러 가야겠어
今晚该去喝一杯了 [01:09.68]살아있는 새끼들 있다가
还活着的家伙们 [01:12.16]학교 앞에서
在学校前面 [01:13.25]오랜만에 만나 친구야
时隔许久见面的朋友啊 [01:16.29]못본새 넌 어떻게 살고 있니
好久不见 你过得怎么样 [01:19.49]오늘 밤 술잔에 모두 다 털어놔
今晚把一切都倒进酒杯里吧 [01:23.77]많은 게 변해 버렸지만
虽然很多东西都变了 [01:27.42]기억 속엔 언제나 그 곳에
但在记忆里永远在那里 [01:30.58]너와 내가 만났던 거기서
你我相遇的那个地方 [01:33.72]나 기다리고 있어
我还在等着 [01:35.32]How are you my friends [01:38.07]요즘 어때 사는게
最近过得怎么样 [01:40.44]생각보다 쉽지 않지
生活比想象中不容易吧 [01:42.50]나도 그래
我也是 [01:43.90]너도 나도 우리 서로 자주 못봐도
虽然你我不能经常见面 [01:47.47]마음은 다 알어
但心意都懂 [01:49.07]깊어지는 밤
渐深的夜晚 [01:50.84]Miss you my friends [01:52.79]시간의 흔적이 보이지만
虽然能看到岁月的痕迹 [01:55.56]익숙한 얼굴에
熟悉的脸上 [01:57.65]반가움과 어색함이 교차해
喜悦和尴尬交织 [02:00.27]우리 지난 날에 있었던 일들을
回忆着我们过去的事 [02:03.22]떠올리면서 한잔
干一杯 [02:05.18]각자의 길 위에 있었던
为各自路上发生的事 [02:08.06]일들에 한잔
干一杯 [02:09.60]잊고 있던 그 때
已经遗忘的那些 [02:11.75]그 곳의 조각들
那个地方的碎片 [02:13.78]하나씩 꺼내 던지며
一件件拿出来扔进 [02:16.03]지피는 모닥불
篝火里 [02:17.48]어느새 불길 속엔
不知不觉在火焰中 [02:19.72]어릴적 너의 얼굴이
浮现出小时候你的脸 [02:22.06]아른거리네 넌 그때의
若隐若现 你还记得 [02:24.47]나를 기억하는지
那时的我吗 [02:26.04]나야 나 음악 한다고 깝치던 놈
我啊 我 那个说要搞音乐的臭小子 [02:29.07]서울가겠다고 안하던 공부 하던놈
说不去首尔要学习的家伙 [02:32.40]거기 가면 홍대서
说去了要在弘大 [02:34.46]힙합음악 할 거라고
做嘻哈音乐的我 [02:36.70]말했던 나 홍대 사는데
现在住在弘大 [02:38.74]별거 없더라고
也没什么特别的 [02:40.22]그냥 하고싶은 거 하며
就是做着想做的事 [02:42.58]사는 중이야
生活着 [02:43.96]좋은 사람도 많이 만났지만
虽然遇到了很多好人 [02:46.86]동네친군 너네 뿐이야
但家乡朋友只有你们 [02:48.80]가끔은 연락하고 살자
偶尔联系吧 [02:51.10]얼굴 까먹겠다
都快忘记长相了 [02:52.48]언제 또 볼진 모르겠지만
虽然不知道什么时候能再见 [02:55.15]나 가볼께 다음에봐
我会去的 下次见 [02:56.55]How are you my friends [02:59.20]요즘 어때 사는게 생각보다 쉽지 않지
最近过得怎么样 生活比想象中不容易吧 [03:03.78]나도 그래
我也是 [03:05.08]너도 나도 우리 서로 자주 못봐도
虽然你我不能经常见面 [03:08.62]마음은 다 알어
但心意都懂 [03:10.23]깊어지는 밤
渐深的夜晚 [03:11.97]Miss you my friends [03:14.07]그 때로 다시 돌아갈 순 없지만
虽然无法回到那个时候 [03:17.38]그 곳은 그때
但那个地方 [03:19.16]그 자리에 있어 변해버렸지만
依然在那里 虽然已经变了 [03:22.75]지금의 나를 있게 했던
造就了现在的我的 [03:25.60]너와 함께 하던 곳에
和你一起待过的地方 [03:28.16]가끔씩 들려보고 싶은 마음 뿐이야
只是偶尔想去看看 [03:31.06]그 때로 다시 돌아갈 순 없지만
虽然无法回到那个时候 [03:34.20]그 곳은 그때
但那个地方 [03:35.98]그 자리에 있어 변해버렸지만
依然在那里 虽然已经变了 [03:39.54]지금의 나를 있게 했던
造就了现在的我的 [03:42.48]너와 함께 하던 곳에
和你一起待过的地方 [03:45.02]가끔씩 들려보고 싶어 오늘 거기서
偶尔想去看看 今天在那里 [03:47.88]오랜만에 만나 친구야
时隔许久见面的朋友啊 [03:50.85]못본새 넌 어떻게 살고 있니
好久不见 你过得怎么样 [03:54.00]오늘 밤 술잔에 모두 다 털어놔
今晚把一切都倒进酒杯里吧 [03:58.30]많은 게 변해 버렸지만
虽然很多东西都变了 [04:01.95]기억 속엔 언제나 그 곳에
但在记忆里永远在那里 [04:05.15]너와 내가 만났던 거기서
你我相遇的那个地方 [04:08.20]나 기다리고 있어
我还在等着 [04:09.92]How are you my friends [04:12.60]요즘 어때 사는게
最近过得怎么样 [04:14.99]생각보다 쉽지 않지
生活比想象中不容易吧 [04:17.06]나도 그래
我也是 [04:18.47]너도 나도 우리 서로 자주 못봐도
虽然你我不能经常见面 [04:22.04]마음은 다 알어
但心意都懂 [04:23.63]깊어지는 밤
渐深的夜晚 [04:25.43]Miss you my friends [04:27.35]하굣길의 대덕맨션 시계탑
放学路上的大德公寓钟楼 [04:30.92]수위 몰래 불 끄고 숨어있던
偷偷关灯躲起来的 [04:34.19]경신고 지하 동아리방도
庆新高中地下社团活动室 [04:37.07]2.28 공원도 반고개 역과
2.28公园和半坡站 [04:40.48]교대역 탈의실 창고
教大更衣室仓库 [04:43.08]그 동네 피씨방도
那个街区的网吧 [04:45.32]난 기억해
我都记得 [04:47.90]난 기억해
我都记得 [04:50.12]나는 기억해 그때
我记得那时候 [04:52.56]그 시절의 Best places
那个时代的最佳地点 [04:55.20]함께하던 니가 있었기에 뚜렷해
因为有你在身边才如此清晰
散开的鞋带 [00:17.34]그대로 둔 채 걸어
就那样放任不管继续走着 [00:19.46]5년동안 줄곧 밟아온
虽然已经踩了五年的 [00:22.21]땅이지만 아직도 낯설어
这片土地 却依然感到陌生 [00:24.08]스무살 때 대학 핑계로
二十岁时以大学为借口 [00:26.55]시작한 타지생활
开始的异乡生活 [00:28.47]외로움에 사무치던 날들
被孤独浸透的日子 [00:30.98]언젠가 연락하던 고향 친구도
曾经联系过的家乡朋友 [00:33.82]조금씩 잊혀가는게
也渐渐被遗忘 [00:36.43]느껴질 때마다 슬퍼
每当感受到这点就感到悲伤 [00:38.16]다들 사는게 뭔지
大家都在为什么而活 [00:40.40]공유하던 기억이 멀어질 수록
共享的记忆越走越远 [00:43.20]만나서 할 얘깃거리도 줄어
见面时能聊的话题也越来越少 [00:45.39]그럼난 어디로 갈까
那我该去哪里呢 [00:47.46]가끔씩 찾아가는 고향땅도
偶尔回去的家乡土地 [00:50.05]막상 가보면 좋은 것들만 변해있네
真的去了却发现只有美好的事物变了 [00:53.00]부동산으로 바뀐 비디오방
变成房地产店的录像厅 [00:55.77]문 닫은 오락실 철문에 낙서처럼
关门的游戏厅铁门上的涂鸦 [00:58.74]이제는 반갑기 보다
现在比起亲切 [01:01.37]그리운 그런 것들을
更让我想念的那些事物 [01:03.95]얘기 하고싶어 생각나는 니네들
想和想起的你们聊聊 [01:06.66]오늘 밤은 한잔 하러 가야겠어
今晚该去喝一杯了 [01:09.68]살아있는 새끼들 있다가
还活着的家伙们 [01:12.16]학교 앞에서
在学校前面 [01:13.25]오랜만에 만나 친구야
时隔许久见面的朋友啊 [01:16.29]못본새 넌 어떻게 살고 있니
好久不见 你过得怎么样 [01:19.49]오늘 밤 술잔에 모두 다 털어놔
今晚把一切都倒进酒杯里吧 [01:23.77]많은 게 변해 버렸지만
虽然很多东西都变了 [01:27.42]기억 속엔 언제나 그 곳에
但在记忆里永远在那里 [01:30.58]너와 내가 만났던 거기서
你我相遇的那个地方 [01:33.72]나 기다리고 있어
我还在等着 [01:35.32]How are you my friends [01:38.07]요즘 어때 사는게
最近过得怎么样 [01:40.44]생각보다 쉽지 않지
生活比想象中不容易吧 [01:42.50]나도 그래
我也是 [01:43.90]너도 나도 우리 서로 자주 못봐도
虽然你我不能经常见面 [01:47.47]마음은 다 알어
但心意都懂 [01:49.07]깊어지는 밤
渐深的夜晚 [01:50.84]Miss you my friends [01:52.79]시간의 흔적이 보이지만
虽然能看到岁月的痕迹 [01:55.56]익숙한 얼굴에
熟悉的脸上 [01:57.65]반가움과 어색함이 교차해
喜悦和尴尬交织 [02:00.27]우리 지난 날에 있었던 일들을
回忆着我们过去的事 [02:03.22]떠올리면서 한잔
干一杯 [02:05.18]각자의 길 위에 있었던
为各自路上发生的事 [02:08.06]일들에 한잔
干一杯 [02:09.60]잊고 있던 그 때
已经遗忘的那些 [02:11.75]그 곳의 조각들
那个地方的碎片 [02:13.78]하나씩 꺼내 던지며
一件件拿出来扔进 [02:16.03]지피는 모닥불
篝火里 [02:17.48]어느새 불길 속엔
不知不觉在火焰中 [02:19.72]어릴적 너의 얼굴이
浮现出小时候你的脸 [02:22.06]아른거리네 넌 그때의
若隐若现 你还记得 [02:24.47]나를 기억하는지
那时的我吗 [02:26.04]나야 나 음악 한다고 깝치던 놈
我啊 我 那个说要搞音乐的臭小子 [02:29.07]서울가겠다고 안하던 공부 하던놈
说不去首尔要学习的家伙 [02:32.40]거기 가면 홍대서
说去了要在弘大 [02:34.46]힙합음악 할 거라고
做嘻哈音乐的我 [02:36.70]말했던 나 홍대 사는데
现在住在弘大 [02:38.74]별거 없더라고
也没什么特别的 [02:40.22]그냥 하고싶은 거 하며
就是做着想做的事 [02:42.58]사는 중이야
生活着 [02:43.96]좋은 사람도 많이 만났지만
虽然遇到了很多好人 [02:46.86]동네친군 너네 뿐이야
但家乡朋友只有你们 [02:48.80]가끔은 연락하고 살자
偶尔联系吧 [02:51.10]얼굴 까먹겠다
都快忘记长相了 [02:52.48]언제 또 볼진 모르겠지만
虽然不知道什么时候能再见 [02:55.15]나 가볼께 다음에봐
我会去的 下次见 [02:56.55]How are you my friends [02:59.20]요즘 어때 사는게 생각보다 쉽지 않지
最近过得怎么样 生活比想象中不容易吧 [03:03.78]나도 그래
我也是 [03:05.08]너도 나도 우리 서로 자주 못봐도
虽然你我不能经常见面 [03:08.62]마음은 다 알어
但心意都懂 [03:10.23]깊어지는 밤
渐深的夜晚 [03:11.97]Miss you my friends [03:14.07]그 때로 다시 돌아갈 순 없지만
虽然无法回到那个时候 [03:17.38]그 곳은 그때
但那个地方 [03:19.16]그 자리에 있어 변해버렸지만
依然在那里 虽然已经变了 [03:22.75]지금의 나를 있게 했던
造就了现在的我的 [03:25.60]너와 함께 하던 곳에
和你一起待过的地方 [03:28.16]가끔씩 들려보고 싶은 마음 뿐이야
只是偶尔想去看看 [03:31.06]그 때로 다시 돌아갈 순 없지만
虽然无法回到那个时候 [03:34.20]그 곳은 그때
但那个地方 [03:35.98]그 자리에 있어 변해버렸지만
依然在那里 虽然已经变了 [03:39.54]지금의 나를 있게 했던
造就了现在的我的 [03:42.48]너와 함께 하던 곳에
和你一起待过的地方 [03:45.02]가끔씩 들려보고 싶어 오늘 거기서
偶尔想去看看 今天在那里 [03:47.88]오랜만에 만나 친구야
时隔许久见面的朋友啊 [03:50.85]못본새 넌 어떻게 살고 있니
好久不见 你过得怎么样 [03:54.00]오늘 밤 술잔에 모두 다 털어놔
今晚把一切都倒进酒杯里吧 [03:58.30]많은 게 변해 버렸지만
虽然很多东西都变了 [04:01.95]기억 속엔 언제나 그 곳에
但在记忆里永远在那里 [04:05.15]너와 내가 만났던 거기서
你我相遇的那个地方 [04:08.20]나 기다리고 있어
我还在等着 [04:09.92]How are you my friends [04:12.60]요즘 어때 사는게
最近过得怎么样 [04:14.99]생각보다 쉽지 않지
生活比想象中不容易吧 [04:17.06]나도 그래
我也是 [04:18.47]너도 나도 우리 서로 자주 못봐도
虽然你我不能经常见面 [04:22.04]마음은 다 알어
但心意都懂 [04:23.63]깊어지는 밤
渐深的夜晚 [04:25.43]Miss you my friends [04:27.35]하굣길의 대덕맨션 시계탑
放学路上的大德公寓钟楼 [04:30.92]수위 몰래 불 끄고 숨어있던
偷偷关灯躲起来的 [04:34.19]경신고 지하 동아리방도
庆新高中地下社团活动室 [04:37.07]2.28 공원도 반고개 역과
2.28公园和半坡站 [04:40.48]교대역 탈의실 창고
教大更衣室仓库 [04:43.08]그 동네 피씨방도
那个街区的网吧 [04:45.32]난 기억해
我都记得 [04:47.90]난 기억해
我都记得 [04:50.12]나는 기억해 그때
我记得那时候 [04:52.56]그 시절의 Best places
那个时代的最佳地点 [04:55.20]함께하던 니가 있었기에 뚜렷해
因为有你在身边才如此清晰