그녀의 아침-9和数字mp3下载无损flac下载
그녀의 아침-9和数字在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 9
[00:01.000] 作曲 : 9
[00:08.104]그녀의 아침은
她的清晨始于 [00:09.450]줄지어선 알람시계 끝에서
排成一列的闹钟尽头 [00:13.654]꾸벅이는 햇살을 가르며
拨开点头哈腰的阳光 [00:17.954]분주하게 시작돼
匆忙地展开序幕 [00:21.153]거울 속에는 나날이
镜中日复一日 [00:23.224]낯설어져가는 얼굴
逐渐陌生的脸庞 [00:27.307]씁쓸한 미소를 지우는
用苦涩微笑抹去的 [00:31.384]3분간의 양치질
三分钟刷牙时光 [00:34.263]그녀의 아침은 굽이굽이
她的清晨蜿蜒穿过 [00:37.060]좁은 골목을 지나
狭窄的胡同小巷 [00:40.687]또각이는 계단을 오르며
踩着咯吱作响的楼梯 [00:44.765]분주하게 시작돼
匆忙地展开序幕 [00:47.478]지나는 창가에 갓 내린
路过橱窗里刚出炉的 [00:49.924]커피와 도넛의 유혹
咖啡与甜甜圈诱惑 [00:54.390]하지만 그 순간은
但这一刻永远 [00:56.606]언제나 열차시간 1분 전
定格在列车出发前一分钟 [01:01.455]가끔은 높은 구두가
有时高跟鞋高得 [01:04.604]산처럼 어지러워
像山峦般令人晕眩 [01:07.883]고산병에 걸린 듯 숨이 막혀오고
仿佛患上高山症般呼吸困难 [01:14.637]폭 좁은 짧은 치마에
被窄短裙束缚的 [01:17.701]묶인 두 다리로는
双腿像是连一步 [01:20.792]한 발자국도 더 못 갈 것 같은데
都再也无法迈向前方 [01:28.159]Eyelines and heels
眼线与高跟 [01:31.174]Lipstick and skirt
口红与短裙 [01:34.838]나의 것이 아닌
不属于我的 [01:36.930]그러나 버릴 수도 없는
却也无法舍弃的 [01:41.699]Power and look
力量与妆容 [01:44.731]Suppression and taste
压抑与品味 [01:48.263]이런 고민하는 것조차
连为此烦恼这件事 [01:51.108]너무 화가 나서
都让我怒火中烧 [01:55.375]생각하다가 아차 열차는 떠나
想着想着糟了列车已开走 [02:01.642]혼자 분을 삭여야 했던
只能独自咽下委屈的 [02:07.176]그녀의 아침
她的清晨 [02:20.659]그녀의 아침은
她的清晨始于 [02:23.086]발 디딜 틈 없는 만원 지하철
无处落脚的满员地铁 [02:27.428]춤추는 손잡이에
吊在摇晃的扶手上 [02:30.314]매달려 위태로이 시작돼
惊险地展开序幕 [02:34.460]뒤엉킨 인파 속
在纠缠的人潮中 [02:36.188]유쾌하지 않은 눈빛과 감촉
不怀好意的视线与触感 [02:40.954]섬뜩함을 떨칠
还来不及抖落 [02:42.975]새도 없이 지나쳐버린 정거장
毛骨悚然就错过站台 [02:48.632]가끔은 어떤
偶尔某些目光 [02:49.629]시선이 서슬 퍼런 칼처럼
像闪着寒光的刀刃 [02:54.485]보이지 않게 나를 찌르는 것 같아
无形中刺痛我的背脊 [03:01.100]내 안에 독이 있다면
若我体内有毒液 [03:04.284]쏘아버리고 싶어
真想全部喷射出去 [03:07.838]누구도 감히 날 위협할 수 없게
让谁都不敢再威胁我 [03:14.864]Silent violence
沉默的暴力 [03:18.674]Nonsense of innocence
天真的荒谬 [03:21.849]두 주먹을 불끈 쥐고도
即使攥紧双拳 [03:24.598]싸워보지 못 한
也未能奋起反抗的 [03:28.633]Power and look
力量与妆容 [03:31.551]Patience and rage
忍耐与愤怒 [03:35.050]잠시 겁이 났던 것조차
连瞬间的胆怯 [03:38.135]너무 화가 나서
都让我怒火中烧 [03:41.952]생각하다가 아차 열차는 떠나
想着想着糟了列车已开走 [03:48.284]혼자 분을 삭여야 했던
只能独自咽下委屈的 [03:54.746]Eyelines and heels
眼线与高跟 [03:57.970]Lipstick and skirt
口红与短裙 [04:01.718]Power and look
力量与妆容 [04:05.064]Patience and rage
忍耐与愤怒 [04:08.070]생각하다가 아차 오늘도 지각
想着想着糟了今天又迟到 [04:15.122]팀장님께 전화를 걸던 그녀의 아침
给组长拨电话的她的清晨
她的清晨始于 [00:09.450]줄지어선 알람시계 끝에서
排成一列的闹钟尽头 [00:13.654]꾸벅이는 햇살을 가르며
拨开点头哈腰的阳光 [00:17.954]분주하게 시작돼
匆忙地展开序幕 [00:21.153]거울 속에는 나날이
镜中日复一日 [00:23.224]낯설어져가는 얼굴
逐渐陌生的脸庞 [00:27.307]씁쓸한 미소를 지우는
用苦涩微笑抹去的 [00:31.384]3분간의 양치질
三分钟刷牙时光 [00:34.263]그녀의 아침은 굽이굽이
她的清晨蜿蜒穿过 [00:37.060]좁은 골목을 지나
狭窄的胡同小巷 [00:40.687]또각이는 계단을 오르며
踩着咯吱作响的楼梯 [00:44.765]분주하게 시작돼
匆忙地展开序幕 [00:47.478]지나는 창가에 갓 내린
路过橱窗里刚出炉的 [00:49.924]커피와 도넛의 유혹
咖啡与甜甜圈诱惑 [00:54.390]하지만 그 순간은
但这一刻永远 [00:56.606]언제나 열차시간 1분 전
定格在列车出发前一分钟 [01:01.455]가끔은 높은 구두가
有时高跟鞋高得 [01:04.604]산처럼 어지러워
像山峦般令人晕眩 [01:07.883]고산병에 걸린 듯 숨이 막혀오고
仿佛患上高山症般呼吸困难 [01:14.637]폭 좁은 짧은 치마에
被窄短裙束缚的 [01:17.701]묶인 두 다리로는
双腿像是连一步 [01:20.792]한 발자국도 더 못 갈 것 같은데
都再也无法迈向前方 [01:28.159]Eyelines and heels
眼线与高跟 [01:31.174]Lipstick and skirt
口红与短裙 [01:34.838]나의 것이 아닌
不属于我的 [01:36.930]그러나 버릴 수도 없는
却也无法舍弃的 [01:41.699]Power and look
力量与妆容 [01:44.731]Suppression and taste
压抑与品味 [01:48.263]이런 고민하는 것조차
连为此烦恼这件事 [01:51.108]너무 화가 나서
都让我怒火中烧 [01:55.375]생각하다가 아차 열차는 떠나
想着想着糟了列车已开走 [02:01.642]혼자 분을 삭여야 했던
只能独自咽下委屈的 [02:07.176]그녀의 아침
她的清晨 [02:20.659]그녀의 아침은
她的清晨始于 [02:23.086]발 디딜 틈 없는 만원 지하철
无处落脚的满员地铁 [02:27.428]춤추는 손잡이에
吊在摇晃的扶手上 [02:30.314]매달려 위태로이 시작돼
惊险地展开序幕 [02:34.460]뒤엉킨 인파 속
在纠缠的人潮中 [02:36.188]유쾌하지 않은 눈빛과 감촉
不怀好意的视线与触感 [02:40.954]섬뜩함을 떨칠
还来不及抖落 [02:42.975]새도 없이 지나쳐버린 정거장
毛骨悚然就错过站台 [02:48.632]가끔은 어떤
偶尔某些目光 [02:49.629]시선이 서슬 퍼런 칼처럼
像闪着寒光的刀刃 [02:54.485]보이지 않게 나를 찌르는 것 같아
无形中刺痛我的背脊 [03:01.100]내 안에 독이 있다면
若我体内有毒液 [03:04.284]쏘아버리고 싶어
真想全部喷射出去 [03:07.838]누구도 감히 날 위협할 수 없게
让谁都不敢再威胁我 [03:14.864]Silent violence
沉默的暴力 [03:18.674]Nonsense of innocence
天真的荒谬 [03:21.849]두 주먹을 불끈 쥐고도
即使攥紧双拳 [03:24.598]싸워보지 못 한
也未能奋起反抗的 [03:28.633]Power and look
力量与妆容 [03:31.551]Patience and rage
忍耐与愤怒 [03:35.050]잠시 겁이 났던 것조차
连瞬间的胆怯 [03:38.135]너무 화가 나서
都让我怒火中烧 [03:41.952]생각하다가 아차 열차는 떠나
想着想着糟了列车已开走 [03:48.284]혼자 분을 삭여야 했던
只能独自咽下委屈的 [03:54.746]Eyelines and heels
眼线与高跟 [03:57.970]Lipstick and skirt
口红与短裙 [04:01.718]Power and look
力量与妆容 [04:05.064]Patience and rage
忍耐与愤怒 [04:08.070]생각하다가 아차 오늘도 지각
想着想着糟了今天又迟到 [04:15.122]팀장님께 전화를 걸던 그녀의 아침
给组长拨电话的她的清晨