이틀 (feat. 로즈)-Basick/로즈mp3下载无损flac下载
이틀 (feat. 로즈)-Basick/로즈在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Basick
[00:01.00] 作曲 : 도성일/Rose
[00:15.54]딱 이틀 전쯤이야
就在两天前左右 [00:17.38]모든 게 밤 10시에 하는
所有事情都像在晚上十点档 [00:19.82]tv 드라마 16부작에 15화 때쯤
16集电视剧播到第15集时 [00:23.75]모든 게 퍼즐이 딱 맞춰진 듯
所有拼图都严丝合缝 [00:26.79]완벽하기만 한 해피엔딩이 갖춰진 듯
仿佛完美大结局已准备就绪 [00:30.08]이틀 정도 시간 후에
两天后的现在 [00:32.42]잘 지내 란 문잘 보내기도
连"好好过"这种客套话 [00:34.61]괜히 없어 보일 것 같아
都显得多余又做作 [00:36.57]정신 못 차린지도
可能我还没清醒 [00:38.29]비련의 주인공이나 된 듯
简直像苦情剧男主角 [00:40.52]이 상황을 즐기는 척
假装享受这种状况 [00:42.50]괜찮은 척 굴기는 퍽이나
强装镇定反而更狼狈 [00:45.31]이틀 전엔 세상이 좀 살만했는데
两天前世界还算宜居 [00:49.00]오그라들게 까짓 것 별도 딸만 했는데
那些让我皱眉的琐事都值得忍耐 [00:52.68]네가 내 여자였는데 내가 네 다였는데
你曾是我的女孩 我曾是你的全部 [00:56.26]이거다 이제 쓸데없는 얘기 맞아 근데
现在说这些确实多余 但是 [00:59.78]48시간 2880분 세상이 바뀌는데
48小时2880分钟世界就天翻地覆 [01:04.91]걸린 시간은 딱 그만큼
所需时间不过如此 [01:07.15]너도 힘든 건 마찬가지겠지 내가 뭐랬어
你也同样痛苦吧 我说过的 [01:10.97]나쁜 놈이 되는 게 더 힘든 거랬어
当坏人是更辛苦的事 [01:13.25]우리가 언제 만났었지
我们何时相遇 [01:16.89]우리가 언제 만졌었지
我们何时相拥 [01:20.57]우리가 언제 사랑했지
我们何时相爱 [01:24.23]우리가 언제 헤어졌지
我们何时分离 [01:26.71]이틀
两天 [01:28.17]이틀밖에 안됐지 but im dyin
才短短两天我却濒临崩溃 [01:31.96]그전이 생각나지를 않아
完全想不起从前模样 [01:35.32]사실 지난 이틀간 한 거라곤
其实这两天除了 [01:38.64]날 위로해줄 친구 놈들이나
叫来安慰我的狐朋狗友 [01:41.52]불러 못 마시는 술을 입에 대보고
往嘴里灌根本喝不下的酒 [01:44.82]측근들한테 네 상태를
向熟人旁敲侧击 [01:47.30]슬쩍 한번 캐 보고
打听你的近况 [01:49.19]잘 지내는 척도 했다
假装过得很好 [01:51.35]힘든 티도 냈다 이거 뭐
又忍不住流露痛苦 这算什么 [01:53.64]반 정신 나간 놈처럼 보였겠지
看起来像半个疯子吧 [01:56.88]나도 내가 무슨 말 하는지도 몰랐으니
连我自己都不知所云 [02:00.67]술자리에 가보면 옆 테이블들에선
酒馆里邻桌的人们 [02:04.42]사랑을 속삭이거나
不是在耳语爱情 [02:06.87]젊은 날 불타는 열정에 대해
就是高谈阔论着 [02:09.91]연설 중이거나
青春燃烧的激情 [02:12.11]그거 다 쓸모 없다고 말해주고 싶었지
好想告诉他们那些都没意义 [02:15.52]난 사랑도 열정도 한 사람이랑
我的爱与激情明明都只与 [02:18.49]공유했었는데
一人共享过 [02:20.35]내겐 뭐가 남은 건데
如今还剩下什么 [02:22.50]모두가 겪는 거라기엔
说是谁都会经历的事 [02:24.96]너무나 좆같은 상태야
这状态也太过操蛋 [02:27.24]you'll get over it some day
总有一天会好起来的 [02:29.38]언제 고작 이틀 만에
虽然才两天就说这种话 [02:31.92]이런 말 하기도 쪽 팔리지만 다 그런 거잖아
实在丢人 但大家都这样不是吗 [02:35.95]사실 친구들 앞에서
其实在朋友面前 [02:38.04]말도 못 꺼낼 일이 더 많아
更多事根本难以启齿 [02:40.79]이틀 쪽 팔린 거 며칠 더 쪽 팔려도 돼 난
丢脸两天 再丢脸几天也无所谓 [02:44.25]우리가 언제 만났었지
我们何时相遇 [02:47.88]우리가 언제 만졌었지
我们何时相拥 [02:51.57]우리가 언제 사랑했지
我们何时相爱 [02:55.25]우리가 언제 헤어졌지
我们何时分离 [02:57.75]이틀
两天 [02:59.20]이틀밖에 안됐지 but im dyin
才短短两天我却濒临崩溃 [03:02.87]그전이 생각나지를 않아
完全想不起从前模样 [03:06.49]우리가 언제 만났었지
我们何时相遇 [03:10.02]우리가 언제 만졌었지
我们何时相拥 [03:13.68]우리가 언제 사랑했지
我们何时相爱 [03:17.38]우리가 언제 헤어졌지
我们何时分离 [03:19.86]이틀
两天 [03:21.31]이틀밖에 안됐지 but im dyin
才短短两天我却濒临崩溃 [03:25.04]그전이 생각나지를 않아
完全想不起从前模样
就在两天前左右 [00:17.38]모든 게 밤 10시에 하는
所有事情都像在晚上十点档 [00:19.82]tv 드라마 16부작에 15화 때쯤
16集电视剧播到第15集时 [00:23.75]모든 게 퍼즐이 딱 맞춰진 듯
所有拼图都严丝合缝 [00:26.79]완벽하기만 한 해피엔딩이 갖춰진 듯
仿佛完美大结局已准备就绪 [00:30.08]이틀 정도 시간 후에
两天后的现在 [00:32.42]잘 지내 란 문잘 보내기도
连"好好过"这种客套话 [00:34.61]괜히 없어 보일 것 같아
都显得多余又做作 [00:36.57]정신 못 차린지도
可能我还没清醒 [00:38.29]비련의 주인공이나 된 듯
简直像苦情剧男主角 [00:40.52]이 상황을 즐기는 척
假装享受这种状况 [00:42.50]괜찮은 척 굴기는 퍽이나
强装镇定反而更狼狈 [00:45.31]이틀 전엔 세상이 좀 살만했는데
两天前世界还算宜居 [00:49.00]오그라들게 까짓 것 별도 딸만 했는데
那些让我皱眉的琐事都值得忍耐 [00:52.68]네가 내 여자였는데 내가 네 다였는데
你曾是我的女孩 我曾是你的全部 [00:56.26]이거다 이제 쓸데없는 얘기 맞아 근데
现在说这些确实多余 但是 [00:59.78]48시간 2880분 세상이 바뀌는데
48小时2880分钟世界就天翻地覆 [01:04.91]걸린 시간은 딱 그만큼
所需时间不过如此 [01:07.15]너도 힘든 건 마찬가지겠지 내가 뭐랬어
你也同样痛苦吧 我说过的 [01:10.97]나쁜 놈이 되는 게 더 힘든 거랬어
当坏人是更辛苦的事 [01:13.25]우리가 언제 만났었지
我们何时相遇 [01:16.89]우리가 언제 만졌었지
我们何时相拥 [01:20.57]우리가 언제 사랑했지
我们何时相爱 [01:24.23]우리가 언제 헤어졌지
我们何时分离 [01:26.71]이틀
两天 [01:28.17]이틀밖에 안됐지 but im dyin
才短短两天我却濒临崩溃 [01:31.96]그전이 생각나지를 않아
完全想不起从前模样 [01:35.32]사실 지난 이틀간 한 거라곤
其实这两天除了 [01:38.64]날 위로해줄 친구 놈들이나
叫来安慰我的狐朋狗友 [01:41.52]불러 못 마시는 술을 입에 대보고
往嘴里灌根本喝不下的酒 [01:44.82]측근들한테 네 상태를
向熟人旁敲侧击 [01:47.30]슬쩍 한번 캐 보고
打听你的近况 [01:49.19]잘 지내는 척도 했다
假装过得很好 [01:51.35]힘든 티도 냈다 이거 뭐
又忍不住流露痛苦 这算什么 [01:53.64]반 정신 나간 놈처럼 보였겠지
看起来像半个疯子吧 [01:56.88]나도 내가 무슨 말 하는지도 몰랐으니
连我自己都不知所云 [02:00.67]술자리에 가보면 옆 테이블들에선
酒馆里邻桌的人们 [02:04.42]사랑을 속삭이거나
不是在耳语爱情 [02:06.87]젊은 날 불타는 열정에 대해
就是高谈阔论着 [02:09.91]연설 중이거나
青春燃烧的激情 [02:12.11]그거 다 쓸모 없다고 말해주고 싶었지
好想告诉他们那些都没意义 [02:15.52]난 사랑도 열정도 한 사람이랑
我的爱与激情明明都只与 [02:18.49]공유했었는데
一人共享过 [02:20.35]내겐 뭐가 남은 건데
如今还剩下什么 [02:22.50]모두가 겪는 거라기엔
说是谁都会经历的事 [02:24.96]너무나 좆같은 상태야
这状态也太过操蛋 [02:27.24]you'll get over it some day
总有一天会好起来的 [02:29.38]언제 고작 이틀 만에
虽然才两天就说这种话 [02:31.92]이런 말 하기도 쪽 팔리지만 다 그런 거잖아
实在丢人 但大家都这样不是吗 [02:35.95]사실 친구들 앞에서
其实在朋友面前 [02:38.04]말도 못 꺼낼 일이 더 많아
更多事根本难以启齿 [02:40.79]이틀 쪽 팔린 거 며칠 더 쪽 팔려도 돼 난
丢脸两天 再丢脸几天也无所谓 [02:44.25]우리가 언제 만났었지
我们何时相遇 [02:47.88]우리가 언제 만졌었지
我们何时相拥 [02:51.57]우리가 언제 사랑했지
我们何时相爱 [02:55.25]우리가 언제 헤어졌지
我们何时分离 [02:57.75]이틀
两天 [02:59.20]이틀밖에 안됐지 but im dyin
才短短两天我却濒临崩溃 [03:02.87]그전이 생각나지를 않아
完全想不起从前模样 [03:06.49]우리가 언제 만났었지
我们何时相遇 [03:10.02]우리가 언제 만졌었지
我们何时相拥 [03:13.68]우리가 언제 사랑했지
我们何时相爱 [03:17.38]우리가 언제 헤어졌지
我们何时分离 [03:19.86]이틀
两天 [03:21.31]이틀밖에 안됐지 but im dyin
才短短两天我却濒临崩溃 [03:25.04]그전이 생각나지를 않아
完全想不起从前模样