It's my bad-高野洸mp3下载无损flac下载
It's my bad-高野洸在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Hayato Yamamoto/Kanata Okajima
[00:01.000] 作曲 : Josef Melin/川口進
[00:03.100]
[00:09.261]I don't know what to do
我不知道该怎么做 [00:18.846]I didn't mean to hurt you
我本不想伤害你的 [00:23.406] [00:26.332]君を思って投げかけた本音が
想着你而脱口说出的真心话 [00:30.481]ナイフになって傷つけた
化成一把利刃让人受伤 [00:36.424]どんな時も一緒にいたからこそ
正是因为无论何时都在一起 [00:40.517]深く刺さって抜けない
才让它深深刺入难以自拔 [00:44.808] [00:45.346]これじゃすれ違うだけ
继续这样下去只能彼此错过 [00:50.748]時間が経つほど 事態は Escalation
随着时间流逝 事态越来越严重 [00:55.549]僕ら無闇に争っていたってさ
即使我们这样无休止的争吵 [01:00.895]何も生まれないだろう?
也不会有什么结果的对吧? [01:06.193] [01:07.813]今もぎこちなく開く スキマ
如今也在笨拙地拉开那条缝隙 [01:11.136]端と端に立ち尽くして
在两端尽头各自站立 [01:13.697]飛び越えようともしないで
一点想要靠近的念头都没有 [01:17.918]僕は何を怖がっているんだろう
我到底在害怕些什么呢 [01:21.282]余計なプライドかなにか?
是多余的自尊心还是别的什么呢? [01:23.928]そんなもん要らないよ
不需要那种东西呀 [01:28.328]素直に言えたらな... It's my bad
直白的说出来的话……都是我的不好 [01:35.334] [01:37.708]I don't know what to do
我不知道该怎么做 [01:41.679] [01:44.652]淡々と過ぎていった毎日
平淡度过的每一天 [01:48.760]余白の多いノートのようで
就像是大片空白的笔记本一样 [01:54.744]君がペンを取って 自由に描く理想
你拿着画笔 自由的描绘着理想 [01:58.880]僕には輝いて見えた
让我看见一片闪耀 [02:03.108] [02:03.728]同じ夢を追う旅
追逐着同样梦想的旅途 [02:09.08]ぶつかった数だけ くすぶった Irritation
只是那数次的争吵 和压抑的火气 [02:13.832]月が憂鬱を照らし出す前に
在月光照亮那份忧郁不安之前 [02:19.253]解り合いたいんだよ
都想要能够好好地相互理解呀 [02:24.443] [02:26.140]時に 君の見せる情熱が
偶尔 你那可见的热情 [02:29.534]真っ直ぐなその在り方が
那份率直的方式 [02:32.057]羨ましくも 悔しくなる
让我又羡慕又不甘心 [02:36.262]僕が口を開くたび ねぇ また
每当我一开口 呐 你呀 [02:39.600]君を遠ざけやしないか?
是不是就会离我更远一点? [02:42.286]恐ろしくなるよ
我会很害怕呀 [02:46.714]飲み込んで つかえてる It's my bad
默默吞下 却又梗在心口 都是我的不好 [02:53.374] [02:53.654]ブレてる感情は僕らしくない
纠结着感情一点也不像我 [02:58.931]胸に問いかけてみた Oh
试着问了自己的内心 oh [03:02.960]強がりなんて もう邪魔なだけ
逞强什么的 早已只是阻碍 [03:08.116]なぁ そうだろ?
呐 没错吧? [03:11.180] [03:11.623]いつも競い合って 明け暮れた
一直都相互较劲 在日往夜来之中 [03:14.962]その度 認め合ってきた
在那一次 终于达成了共识 [03:17.643]これからもずっと
因为从今往后也一直 [03:22.019]欠かせない君だから
都是我不可或缺的你呀 [03:26.371] [03:26.789]僕にしか見えていない スキマ
只有我能够看见的 缝隙 [03:30.107]勝手に生み出した スキマ
擅自诞生了的 缝隙 [03:32.594]すぐに塞がりはしないけど
虽然不能马上把它堵住 [03:36.917]今や なにも怖くなど無いさ
如今 早已无所畏惧了 [03:40.198]君との距離 残りわずか
与你的距离 还剩下一点点 [03:42.844]縫い合わせていこう
一起将它拉近吧 [03:47.269]やっと気づけたから
终于意识到了 [03:52.379]素直に言えるのさ... It's my bad
要直白的说出来呀……都是我的不好 [03:59.964] [04:01.677]I don't know what to do
我不知道该怎么做 [04:11.819]I didn't mean to hurt you
我本不想伤害你的 [04:12.318]It's my bad
都是我的不好
我不知道该怎么做 [00:18.846]I didn't mean to hurt you
我本不想伤害你的 [00:23.406] [00:26.332]君を思って投げかけた本音が
想着你而脱口说出的真心话 [00:30.481]ナイフになって傷つけた
化成一把利刃让人受伤 [00:36.424]どんな時も一緒にいたからこそ
正是因为无论何时都在一起 [00:40.517]深く刺さって抜けない
才让它深深刺入难以自拔 [00:44.808] [00:45.346]これじゃすれ違うだけ
继续这样下去只能彼此错过 [00:50.748]時間が経つほど 事態は Escalation
随着时间流逝 事态越来越严重 [00:55.549]僕ら無闇に争っていたってさ
即使我们这样无休止的争吵 [01:00.895]何も生まれないだろう?
也不会有什么结果的对吧? [01:06.193] [01:07.813]今もぎこちなく開く スキマ
如今也在笨拙地拉开那条缝隙 [01:11.136]端と端に立ち尽くして
在两端尽头各自站立 [01:13.697]飛び越えようともしないで
一点想要靠近的念头都没有 [01:17.918]僕は何を怖がっているんだろう
我到底在害怕些什么呢 [01:21.282]余計なプライドかなにか?
是多余的自尊心还是别的什么呢? [01:23.928]そんなもん要らないよ
不需要那种东西呀 [01:28.328]素直に言えたらな... It's my bad
直白的说出来的话……都是我的不好 [01:35.334] [01:37.708]I don't know what to do
我不知道该怎么做 [01:41.679] [01:44.652]淡々と過ぎていった毎日
平淡度过的每一天 [01:48.760]余白の多いノートのようで
就像是大片空白的笔记本一样 [01:54.744]君がペンを取って 自由に描く理想
你拿着画笔 自由的描绘着理想 [01:58.880]僕には輝いて見えた
让我看见一片闪耀 [02:03.108] [02:03.728]同じ夢を追う旅
追逐着同样梦想的旅途 [02:09.08]ぶつかった数だけ くすぶった Irritation
只是那数次的争吵 和压抑的火气 [02:13.832]月が憂鬱を照らし出す前に
在月光照亮那份忧郁不安之前 [02:19.253]解り合いたいんだよ
都想要能够好好地相互理解呀 [02:24.443] [02:26.140]時に 君の見せる情熱が
偶尔 你那可见的热情 [02:29.534]真っ直ぐなその在り方が
那份率直的方式 [02:32.057]羨ましくも 悔しくなる
让我又羡慕又不甘心 [02:36.262]僕が口を開くたび ねぇ また
每当我一开口 呐 你呀 [02:39.600]君を遠ざけやしないか?
是不是就会离我更远一点? [02:42.286]恐ろしくなるよ
我会很害怕呀 [02:46.714]飲み込んで つかえてる It's my bad
默默吞下 却又梗在心口 都是我的不好 [02:53.374] [02:53.654]ブレてる感情は僕らしくない
纠结着感情一点也不像我 [02:58.931]胸に問いかけてみた Oh
试着问了自己的内心 oh [03:02.960]強がりなんて もう邪魔なだけ
逞强什么的 早已只是阻碍 [03:08.116]なぁ そうだろ?
呐 没错吧? [03:11.180] [03:11.623]いつも競い合って 明け暮れた
一直都相互较劲 在日往夜来之中 [03:14.962]その度 認め合ってきた
在那一次 终于达成了共识 [03:17.643]これからもずっと
因为从今往后也一直 [03:22.019]欠かせない君だから
都是我不可或缺的你呀 [03:26.371] [03:26.789]僕にしか見えていない スキマ
只有我能够看见的 缝隙 [03:30.107]勝手に生み出した スキマ
擅自诞生了的 缝隙 [03:32.594]すぐに塞がりはしないけど
虽然不能马上把它堵住 [03:36.917]今や なにも怖くなど無いさ
如今 早已无所畏惧了 [03:40.198]君との距離 残りわずか
与你的距离 还剩下一点点 [03:42.844]縫い合わせていこう
一起将它拉近吧 [03:47.269]やっと気づけたから
终于意识到了 [03:52.379]素直に言えるのさ... It's my bad
要直白的说出来呀……都是我的不好 [03:59.964] [04:01.677]I don't know what to do
我不知道该怎么做 [04:11.819]I didn't mean to hurt you
我本不想伤害你的 [04:12.318]It's my bad
都是我的不好