Coppola in Black-Niiamp3下载无损flac下载
Coppola in Black-Niia在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Niia Bertino/Robin Braun
[00:18.324] I’m not trying to be mean
我并非外表看来那样刻薄 [00:20.115] But who you waking up next to?
你从昏睡中醒来时,谁守候在旁 [00:22.319] Is it who you really need
是那个你真正迫切需要的人 [00:24.386] To make you feel like you’re the best you?
这让你感到自己是最优渥的吗 [00:26.693] And I'm so sick and tired of trying to tell you
也曾尝试劝勉,但我已疲倦 [00:30.627] But you never listen
毕竟你对此般说辞充耳不闻,一意孤行 [00:35.255] (Yeah) [00:36.599] Why you’d leave why’d you go like that?
你为何离去,固执己见 [00:41.015] Pushing me pushing me aside (aside, aside)
将我蓄力推开(愈来愈远) [00:45.471] It’s the same crime
多千篇一律的罪状 [00:46.512] It’s the same time
好似复制粘贴一般的时间 [00:47.632] The same rhyme
韵脚更出奇的一致 [00:48.860] Same type of wrong
不过本同末离的谬误罢了 [00:51.053] And now you wanna judge me, yeah
如今你却想对我下定义 [00:53.911] Hating on me except when I’m on my back
对我埋怨不停,除了我自找麻烦的时候 [00:58.168] Driving a ‘vet but who buys your gas now?
你开着F1时,谁在给你添油 [01:01.836] I’m feeling fine but how are you?
我好得很,你呢 [01:05.392] You you you
你怎样了 [01:10.435] Not trying to be mean
我不曾刻薄 [01:12.018] But who you waking up next to?
你从昏睡中醒来时,谁守候在旁 [01:14.678] Is it who you really need
是那个你真正迫切需要的人 [01:16.344] To make you feel like you’re the best you?
这让你感到自己是最优渥的吗 [01:18.896] And I’m so sick and tired of trying to tell you
也曾尝试劝勉,但我已疲倦 [01:22.723] But you never listen
毕竟你对此般说辞充耳不闻,一意孤行 [01:28.044] So tell me why’d you leave
你为何离去 [01:30.413] Why you’d go like that?
固执己见 [01:32.264] Pushing me pushing me aside
将我蓄力推开 [01:36.314] Now you can't take that back
如今,这一切已是覆水难收 [01:40.500] And I can see that you’re struggling
我看到你仍在挣扎,试图打破定局 [01:42.624] It’s hard when you wanna be someone
可惜成就另一番模样并非易事 [01:44.438] Who’s right never wrong always on the same ole song
走在正轨上的人总秉着补残守缺的信条 [01:49.089] Cause you looking all feeling like Mr. Something
毕竟你看起来总像极了那位“诸事先生” [01:55.169] See I’m doing fine but really how are you?
看到了吗,我好得很,你呢 [01:57.914] You, you, you, you
你呢,近来如何 [02:02.309] Not trying to be mean
我不曾刻薄 [02:04.768] But who you waking up next to?
你从昏睡中醒来时,谁守候在旁 [02:06.955] Is it who you really need
是那个你真正迫切需要的人 [02:08.997] To make you feel like you’re the best you?
这让你感到自己最优渥吗 [02:11.079] And I’m so sick and tired of trying to tell you
也曾尝试劝勉,但我已疲倦 [02:15.668] But you never listen
毕竟你对此般说辞充耳不闻,一意孤行 [02:19.538] Didn’t I just say it?
我想我曾提到过 [02:23.892] Did I hurt your feelings?
我是否辜负了你的心意 [02:28.253] I’m gonna leave and I think we should leave at that
渐行渐远吧,我们也该疏离彼此了 [02:32.830] Cause I’m looking all feeling like Coppola in Black
毕竟我看起来像极了身穿黑衣的柯波拉 [02:36.833] All black
从头到脚的黑色,被戾气包裹 [02:38.320] Looking all feeling like Coppola in black
看起来像极了身穿黑衣的柯波拉 [02:43.386] I’m gonna leave so let’s leave it at that
渐行渐远吧,我们也该疏离彼此了 [02:47.580] I’m wasting my time
我在靡费时间 [02:49.105] So just do you
你啊,你啊 [02:55.336] Not trying to be mean
不曾刻薄 [02:56.929] But who you waking up next to?
你从昏睡中醒来时,谁守候在旁 [02:59.480] Is it who you really need
是那个你真正迫切需要的人 [03:01.335] To make you feel like you’re the best you?
这让你感到自己最优渥吗 [03:03.738] And I’m so sick and tired of trying to tell you
也曾尝试劝勉,但我已疲倦 [03:08.201] But you never listen
毕竟你对此般说辞充耳不闻,一意孤行
我并非外表看来那样刻薄 [00:20.115] But who you waking up next to?
你从昏睡中醒来时,谁守候在旁 [00:22.319] Is it who you really need
是那个你真正迫切需要的人 [00:24.386] To make you feel like you’re the best you?
这让你感到自己是最优渥的吗 [00:26.693] And I'm so sick and tired of trying to tell you
也曾尝试劝勉,但我已疲倦 [00:30.627] But you never listen
毕竟你对此般说辞充耳不闻,一意孤行 [00:35.255] (Yeah) [00:36.599] Why you’d leave why’d you go like that?
你为何离去,固执己见 [00:41.015] Pushing me pushing me aside (aside, aside)
将我蓄力推开(愈来愈远) [00:45.471] It’s the same crime
多千篇一律的罪状 [00:46.512] It’s the same time
好似复制粘贴一般的时间 [00:47.632] The same rhyme
韵脚更出奇的一致 [00:48.860] Same type of wrong
不过本同末离的谬误罢了 [00:51.053] And now you wanna judge me, yeah
如今你却想对我下定义 [00:53.911] Hating on me except when I’m on my back
对我埋怨不停,除了我自找麻烦的时候 [00:58.168] Driving a ‘vet but who buys your gas now?
你开着F1时,谁在给你添油 [01:01.836] I’m feeling fine but how are you?
我好得很,你呢 [01:05.392] You you you
你怎样了 [01:10.435] Not trying to be mean
我不曾刻薄 [01:12.018] But who you waking up next to?
你从昏睡中醒来时,谁守候在旁 [01:14.678] Is it who you really need
是那个你真正迫切需要的人 [01:16.344] To make you feel like you’re the best you?
这让你感到自己是最优渥的吗 [01:18.896] And I’m so sick and tired of trying to tell you
也曾尝试劝勉,但我已疲倦 [01:22.723] But you never listen
毕竟你对此般说辞充耳不闻,一意孤行 [01:28.044] So tell me why’d you leave
你为何离去 [01:30.413] Why you’d go like that?
固执己见 [01:32.264] Pushing me pushing me aside
将我蓄力推开 [01:36.314] Now you can't take that back
如今,这一切已是覆水难收 [01:40.500] And I can see that you’re struggling
我看到你仍在挣扎,试图打破定局 [01:42.624] It’s hard when you wanna be someone
可惜成就另一番模样并非易事 [01:44.438] Who’s right never wrong always on the same ole song
走在正轨上的人总秉着补残守缺的信条 [01:49.089] Cause you looking all feeling like Mr. Something
毕竟你看起来总像极了那位“诸事先生” [01:55.169] See I’m doing fine but really how are you?
看到了吗,我好得很,你呢 [01:57.914] You, you, you, you
你呢,近来如何 [02:02.309] Not trying to be mean
我不曾刻薄 [02:04.768] But who you waking up next to?
你从昏睡中醒来时,谁守候在旁 [02:06.955] Is it who you really need
是那个你真正迫切需要的人 [02:08.997] To make you feel like you’re the best you?
这让你感到自己最优渥吗 [02:11.079] And I’m so sick and tired of trying to tell you
也曾尝试劝勉,但我已疲倦 [02:15.668] But you never listen
毕竟你对此般说辞充耳不闻,一意孤行 [02:19.538] Didn’t I just say it?
我想我曾提到过 [02:23.892] Did I hurt your feelings?
我是否辜负了你的心意 [02:28.253] I’m gonna leave and I think we should leave at that
渐行渐远吧,我们也该疏离彼此了 [02:32.830] Cause I’m looking all feeling like Coppola in Black
毕竟我看起来像极了身穿黑衣的柯波拉 [02:36.833] All black
从头到脚的黑色,被戾气包裹 [02:38.320] Looking all feeling like Coppola in black
看起来像极了身穿黑衣的柯波拉 [02:43.386] I’m gonna leave so let’s leave it at that
渐行渐远吧,我们也该疏离彼此了 [02:47.580] I’m wasting my time
我在靡费时间 [02:49.105] So just do you
你啊,你啊 [02:55.336] Not trying to be mean
不曾刻薄 [02:56.929] But who you waking up next to?
你从昏睡中醒来时,谁守候在旁 [02:59.480] Is it who you really need
是那个你真正迫切需要的人 [03:01.335] To make you feel like you’re the best you?
这让你感到自己最优渥吗 [03:03.738] And I’m so sick and tired of trying to tell you
也曾尝试劝勉,但我已疲倦 [03:08.201] But you never listen
毕竟你对此般说辞充耳不闻,一意孤行