-OZONE--vistlipmp3下载无损flac下载
-OZONE--vistlip在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 智
[00:01.000] 作曲 : Tohya
[00:18.00]
[00:27.10]天の川浮かぶ絶望の丘
银河漂浮在绝望之丘上 [00:31.95]冷めた風がまたストール靡かせた
冷风又一次吹动了你的围巾 [00:37.15]"年に一度きり" どんな気持ちだ
“一年只能见一次面” 会是什么样的感觉 [00:41.85]置き換えただけで涙溢れた
只是设身处地想像一下便已流下了眼泪 [00:47.00]「どうか今宵こそは会わせて下さい」
「请一定要在今晚与我相见」 [00:52.00]彗星に馳せた想いは焦がれた
焦虑不安的思念朝慧星奔驰而去 [00:58.75]約束をした待ち合わせ場所
约定好要见面的地方 [01:02.45]「相変わらずだね」 曇り空の地下
「还是和以前一样」 在阴天的地下道 [01:08.65]星が無いなら星になればいい
如果看不到星星就变成星星吧 [01:12.40]寄り添い合いながら 響き合いながら
一边互相靠近 一边彼此附和着 [01:18.35]「行かないで」「許すまで」
「别走」「直到我答应」 [01:21.20]アルタイルとベガの様に
像牛郎星和织女星一样 [01:23.45]昨日より君を好きでいたいな
比起昨天又更喜欢你了 [01:28.40]催涙雨止む頃 カササギよ橋を架けて
当催泪雨停下时 喜鹊啊 架起鹊桥 [01:34.55]僕等を繋いで
将我们连系在一起吧 [01:39.50] [01:48.60]天の川浮かぶ背の低い丘
低矮的山丘上浮动着银河星川 [01:53.60]見渡す景色は想像と違う
这样远望下去 景色和想像中有所不同 [01:58.75]あの頃と比べ前に進めた?
到底和那时候相比 有没有进步一些呢? [02:03.40]答えはNOじゃない だけど足りない
答案并不是NO 但只有这样是不足够的 [02:08.60]意地悪な"神"が僕等を試すんだ
爱使坏的"神"会考验我们 [02:13.50]空席を埋めて次のステージへ向かおう
让我们坐满空席 前往下一个舞台吧 [02:20.50]「どんな関係?」なんて聞かれたら
「你们是什么关系?」被这样问起的话 [02:24.15]友達以上かな…それも少し違うか…
应该比朋友更亲密的……但又有点不一样… [02:30.25]"絆"と云う言葉が相応しい
叫做"羁绊"一词会更加贴切 [02:34.00]喧嘩し合いながら 分かち合いながら
我们一边彼此吵闹着 一边互相扶持着 [02:40.05]「もう大丈夫?」「まだ無理」
「不要紧吧?」「还是很勉强」 [02:42.90]こうしていてあげるから
像这样和你勉励的话 [02:45.00]明日も笑えたらいいな
明天也可以笑着说就好了 [02:50.15]辛くて辛くて 何時死ぬかわかんない
痛苦着痛苦着 不知何时会死去 [02:55.00]だから我が儘なスピカ
所以室女座α星(Spica)才会那么任性 [03:01.00] [03:20.10]-星に"願い"じゃなく"誓い"を
-对星星不只“许愿”而是“发誓” [03:22.80]to the Milkey Way 聞いてモノローグ
to the Milkey Wa 听好了喔 我的独白 [03:25.30]「これから先何年も一緒」だと
「从今以后永远都要在一起」 [03:27.80]只其れだけ云いたい一言
最想对你说的只有这一句 [03:30.35]swear forever repeat forever
不断发誓 不断重复 [03:32.80] [03:49.50]約束をした待ち合わせ場所
约定好了要见面的地方 [03:53.20]「相変わらずだね」 曇り空の地下
「还是和以前一样」 在阴天的地下道 [03:59.25]星が無いなら星になればいい
如果看不到星星就变成星星吧 [04:03.05]馬鹿にし合いながら 愛し合いながら
一边互相装傻 一边彼此相爱 [04:09.10]「ねぇ今何処?」「地球ん中」
「嗨 现在在哪里呀?」「在地球啊」 [04:11.90]宇宙飛行士じゃないから
因为不是宇航员 [04:14.20]オゾンより下なら問題無い
所以待在臭氧层下面就没问题了 [04:19.10]「わかってる、すぐ行く」
「明白了、这就去找你」 [04:21.80]朝まで騒ぎたいのでしょう
想要这样一起喧闹到天亮 [04:25.30]大切な居場所で
就在那个重要的地方 [04:29.80]
银河漂浮在绝望之丘上 [00:31.95]冷めた風がまたストール靡かせた
冷风又一次吹动了你的围巾 [00:37.15]"年に一度きり" どんな気持ちだ
“一年只能见一次面” 会是什么样的感觉 [00:41.85]置き換えただけで涙溢れた
只是设身处地想像一下便已流下了眼泪 [00:47.00]「どうか今宵こそは会わせて下さい」
「请一定要在今晚与我相见」 [00:52.00]彗星に馳せた想いは焦がれた
焦虑不安的思念朝慧星奔驰而去 [00:58.75]約束をした待ち合わせ場所
约定好要见面的地方 [01:02.45]「相変わらずだね」 曇り空の地下
「还是和以前一样」 在阴天的地下道 [01:08.65]星が無いなら星になればいい
如果看不到星星就变成星星吧 [01:12.40]寄り添い合いながら 響き合いながら
一边互相靠近 一边彼此附和着 [01:18.35]「行かないで」「許すまで」
「别走」「直到我答应」 [01:21.20]アルタイルとベガの様に
像牛郎星和织女星一样 [01:23.45]昨日より君を好きでいたいな
比起昨天又更喜欢你了 [01:28.40]催涙雨止む頃 カササギよ橋を架けて
当催泪雨停下时 喜鹊啊 架起鹊桥 [01:34.55]僕等を繋いで
将我们连系在一起吧 [01:39.50] [01:48.60]天の川浮かぶ背の低い丘
低矮的山丘上浮动着银河星川 [01:53.60]見渡す景色は想像と違う
这样远望下去 景色和想像中有所不同 [01:58.75]あの頃と比べ前に進めた?
到底和那时候相比 有没有进步一些呢? [02:03.40]答えはNOじゃない だけど足りない
答案并不是NO 但只有这样是不足够的 [02:08.60]意地悪な"神"が僕等を試すんだ
爱使坏的"神"会考验我们 [02:13.50]空席を埋めて次のステージへ向かおう
让我们坐满空席 前往下一个舞台吧 [02:20.50]「どんな関係?」なんて聞かれたら
「你们是什么关系?」被这样问起的话 [02:24.15]友達以上かな…それも少し違うか…
应该比朋友更亲密的……但又有点不一样… [02:30.25]"絆"と云う言葉が相応しい
叫做"羁绊"一词会更加贴切 [02:34.00]喧嘩し合いながら 分かち合いながら
我们一边彼此吵闹着 一边互相扶持着 [02:40.05]「もう大丈夫?」「まだ無理」
「不要紧吧?」「还是很勉强」 [02:42.90]こうしていてあげるから
像这样和你勉励的话 [02:45.00]明日も笑えたらいいな
明天也可以笑着说就好了 [02:50.15]辛くて辛くて 何時死ぬかわかんない
痛苦着痛苦着 不知何时会死去 [02:55.00]だから我が儘なスピカ
所以室女座α星(Spica)才会那么任性 [03:01.00] [03:20.10]-星に"願い"じゃなく"誓い"を
-对星星不只“许愿”而是“发誓” [03:22.80]to the Milkey Way 聞いてモノローグ
to the Milkey Wa 听好了喔 我的独白 [03:25.30]「これから先何年も一緒」だと
「从今以后永远都要在一起」 [03:27.80]只其れだけ云いたい一言
最想对你说的只有这一句 [03:30.35]swear forever repeat forever
不断发誓 不断重复 [03:32.80] [03:49.50]約束をした待ち合わせ場所
约定好了要见面的地方 [03:53.20]「相変わらずだね」 曇り空の地下
「还是和以前一样」 在阴天的地下道 [03:59.25]星が無いなら星になればいい
如果看不到星星就变成星星吧 [04:03.05]馬鹿にし合いながら 愛し合いながら
一边互相装傻 一边彼此相爱 [04:09.10]「ねぇ今何処?」「地球ん中」
「嗨 现在在哪里呀?」「在地球啊」 [04:11.90]宇宙飛行士じゃないから
因为不是宇航员 [04:14.20]オゾンより下なら問題無い
所以待在臭氧层下面就没问题了 [04:19.10]「わかってる、すぐ行く」
「明白了、这就去找你」 [04:21.80]朝まで騒ぎたいのでしょう
想要这样一起喧闹到天亮 [04:25.30]大切な居場所で
就在那个重要的地方 [04:29.80]