Sing Sing Sing-大原櫻子mp3下载无损flac下载
Sing Sing Sing-大原櫻子在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Kanata Okajima
[00:01.00] 作曲 : Manabu Marutani
[00:16.68] 慌てて くらべて
慌张地 比较着 [00:20.45] どこまで へこむの
到底要 沮丧到何时 [00:23.74] 「毎日はドコへ?」
「每日该往何处去?」 [00:28.36] 私に迫ってくる
不断向我逼近 [00:32.74] お手上げ気味の Bodyに
在这快要投降的身体上 [00:34.90] ムチ打ち 今日も Working hard
挥鞭驱策 今天也努力工作 [00:36.84] もっと遊んでみたいし
虽然更想尽情玩耍 [00:38.70] でも 逃したくない Chance
但不愿错失良机 [00:40.78] 大好きなキミを浮かべ
想着最爱的你 [00:42.82] 目指す Happyな人生
朝着幸福人生前进 [00:44.63] 本気よ。
我是认真的 [00:47.26] いざ Sing Sing Sing
来吧 Sing Sing Sing [00:49.23] 本当は泣きたい時も
即使是想哭泣的时刻 [00:53.19] キミがそばにいるとね
只要有你在身边 [00:57.30] 思わず笑っちゃう
就会不自觉笑起来 [01:00.19] どんな 魔法をかけたの?
你究竟施了什么魔法? [01:02.92] ほら Sing Sing Sing
你看 Sing Sing Sing [01:05.03] 意味が無さそうでアルような
看似毫无意义的 [01:08.56] 毎日が走り抜けてく
每一天都飞驰而过 [01:13.15] 手探りだけど
虽然还在摸索 [01:15.78] 今は歌ってみようよ
现在就放声歌唱吧 [01:19.04] C'mon, c'mon! [01:20.70] ほら Sing Sing Sing
你看 Sing Sing Sing [01:25.37] 夢見た 場所とは
与梦想中的地方 [01:29.23] ちょっと違う むしろ良い?
有些不同 反而更好? [01:32.57] 正解の無い Winding Road
没有正确答案的蜿蜒之路 [01:37.18] 不安にならない訳ない
不可能不感到不安 [01:41.75] いつまでたっても子供
永远像个孩子 [01:43.60] でも常識外れは NO
但也不能违背常理 [01:45.65] 「自由に生きてみよう」って
越是想着「要活得自由」 [01:47.65] 思うほど 足がすくんで
双脚就越发颤抖 [01:49.65] 大好きなキミはどうでしょ
最爱的你会怎么想 [01:51.38] 同じコト思うのかな
是否也有同样念头 [01:53.44] Yeah let me know [01:56.00] いざ Sing Sing Sing
来吧 Sing Sing Sing [01:58.10] 本当は弱虫だけど
虽然本质是个胆小鬼 [02:01.74] キミがそばにいるなら
只要有你在身边 [02:06.15] 無敵に思えちゃう
就觉得自己无敌 [02:09.08] これが運命って言うのかな
这或许就是命运吧 [02:11.84] ほら Sing Sing Sing
你看 Sing Sing Sing [02:13.74] 意味が無さそうでアルような
看似毫无意义的 [02:17.60] 毎日が走り抜けてく
每一天都飞驰而过 [02:21.78] 手探りだけど
虽然还在摸索 [02:24.87] 今は歌ってみようよ
现在就放声歌唱吧 [02:27.76] C'mon, c'mon! [02:29.50] ほら Sing Sing Sing
你看 Sing Sing Sing [02:31.75] 凸凹だらけの世界で
在这个凹凸不平的世界里 [02:35.73] 出逢えたんだから
既然能相遇 [02:38.98] 素直に生きなきゃ損よ
不坦诚活着就太亏了 [02:42.27] 夢中に歌って Be alright
尽情歌唱吧 一切都会好 [02:49.07] Nanana... [03:18.66] いざ Sing Sing Sing
来吧 Sing Sing Sing [03:20.83] 本当は泣きたい時も
即使是想哭泣的时刻 [03:24.54] キミがそばにいるとね
只要有你在身边 [03:28.78] 思わず笑っちゃう
就会不自觉笑起来 [03:31.64] どんな 魔法をかけたの?
你究竟施了什么魔法? [03:34.46] ほら Sing Sing Sing
你看 Sing Sing Sing [03:36.20] 意味が無さそうでアルような
看似毫无意义的 [03:40.36] 毎日が走り抜けてく
每一天都飞驰而过 [03:44.54] 手探りだけど
虽然还在摸索 [03:47.46] 今は歌ってみようよ
现在就放声歌唱吧 [03:50.46] C'mon, c'mon! [03:52.24] ほら Sing Sing Sing
你看 Sing Sing Sing
慌张地 比较着 [00:20.45] どこまで へこむの
到底要 沮丧到何时 [00:23.74] 「毎日はドコへ?」
「每日该往何处去?」 [00:28.36] 私に迫ってくる
不断向我逼近 [00:32.74] お手上げ気味の Bodyに
在这快要投降的身体上 [00:34.90] ムチ打ち 今日も Working hard
挥鞭驱策 今天也努力工作 [00:36.84] もっと遊んでみたいし
虽然更想尽情玩耍 [00:38.70] でも 逃したくない Chance
但不愿错失良机 [00:40.78] 大好きなキミを浮かべ
想着最爱的你 [00:42.82] 目指す Happyな人生
朝着幸福人生前进 [00:44.63] 本気よ。
我是认真的 [00:47.26] いざ Sing Sing Sing
来吧 Sing Sing Sing [00:49.23] 本当は泣きたい時も
即使是想哭泣的时刻 [00:53.19] キミがそばにいるとね
只要有你在身边 [00:57.30] 思わず笑っちゃう
就会不自觉笑起来 [01:00.19] どんな 魔法をかけたの?
你究竟施了什么魔法? [01:02.92] ほら Sing Sing Sing
你看 Sing Sing Sing [01:05.03] 意味が無さそうでアルような
看似毫无意义的 [01:08.56] 毎日が走り抜けてく
每一天都飞驰而过 [01:13.15] 手探りだけど
虽然还在摸索 [01:15.78] 今は歌ってみようよ
现在就放声歌唱吧 [01:19.04] C'mon, c'mon! [01:20.70] ほら Sing Sing Sing
你看 Sing Sing Sing [01:25.37] 夢見た 場所とは
与梦想中的地方 [01:29.23] ちょっと違う むしろ良い?
有些不同 反而更好? [01:32.57] 正解の無い Winding Road
没有正确答案的蜿蜒之路 [01:37.18] 不安にならない訳ない
不可能不感到不安 [01:41.75] いつまでたっても子供
永远像个孩子 [01:43.60] でも常識外れは NO
但也不能违背常理 [01:45.65] 「自由に生きてみよう」って
越是想着「要活得自由」 [01:47.65] 思うほど 足がすくんで
双脚就越发颤抖 [01:49.65] 大好きなキミはどうでしょ
最爱的你会怎么想 [01:51.38] 同じコト思うのかな
是否也有同样念头 [01:53.44] Yeah let me know [01:56.00] いざ Sing Sing Sing
来吧 Sing Sing Sing [01:58.10] 本当は弱虫だけど
虽然本质是个胆小鬼 [02:01.74] キミがそばにいるなら
只要有你在身边 [02:06.15] 無敵に思えちゃう
就觉得自己无敌 [02:09.08] これが運命って言うのかな
这或许就是命运吧 [02:11.84] ほら Sing Sing Sing
你看 Sing Sing Sing [02:13.74] 意味が無さそうでアルような
看似毫无意义的 [02:17.60] 毎日が走り抜けてく
每一天都飞驰而过 [02:21.78] 手探りだけど
虽然还在摸索 [02:24.87] 今は歌ってみようよ
现在就放声歌唱吧 [02:27.76] C'mon, c'mon! [02:29.50] ほら Sing Sing Sing
你看 Sing Sing Sing [02:31.75] 凸凹だらけの世界で
在这个凹凸不平的世界里 [02:35.73] 出逢えたんだから
既然能相遇 [02:38.98] 素直に生きなきゃ損よ
不坦诚活着就太亏了 [02:42.27] 夢中に歌って Be alright
尽情歌唱吧 一切都会好 [02:49.07] Nanana... [03:18.66] いざ Sing Sing Sing
来吧 Sing Sing Sing [03:20.83] 本当は泣きたい時も
即使是想哭泣的时刻 [03:24.54] キミがそばにいるとね
只要有你在身边 [03:28.78] 思わず笑っちゃう
就会不自觉笑起来 [03:31.64] どんな 魔法をかけたの?
你究竟施了什么魔法? [03:34.46] ほら Sing Sing Sing
你看 Sing Sing Sing [03:36.20] 意味が無さそうでアルような
看似毫无意义的 [03:40.36] 毎日が走り抜けてく
每一天都飞驰而过 [03:44.54] 手探りだけど
虽然还在摸索 [03:47.46] 今は歌ってみようよ
现在就放声歌唱吧 [03:50.46] C'mon, c'mon! [03:52.24] ほら Sing Sing Sing
你看 Sing Sing Sing