いのちの蠢-めらみぽっぷmp3下载无损flac下载
いのちの蠢-めらみぽっぷ在线试听免费歌词下载
[00:01.925] 編曲:RD-Sounds
[00:04.624] 作詞:RD-Sounds
[00:07.536] 歌唱:めらみぽっぷ
[00:13.450] 原曲:蠢々秋月 ~ Mooned Insect/ 幻視の夜 ~ Ghostly Eyes
[00:25.200] 月の無い夜に
在见不到月亮的夜里 [00:27.986] 耳を澄ますとき
侧耳倾听之时 [00:29.868] 形なきもののささやき聞いたら
可以听见有形之物的低语 [00:36.663] 月の出る夜は
若是在星稀月朗的夜晚 [00:39.388] その声はより強く
那声音便会愈加强烈 [00:41.898] そのある喜びのかぎり歌うのだ──こんなにも。
只要心怀喜悦尽情歌唱——就像这样 [00:47.519] 強く、強く、強く!
更强,更强,更强 [00:50.857] 小さな声 か細き声
哪怕那声音尚十分微弱 [00:56.448] それでも その命のある限り終わらない
即便如此 只要生命不息便不会停止 [01:02.214] それなら今 群れ広がれ
那么现在 将队伍壮大起来吧 [01:07.567] 「地上の星」(この身)のもとに
在这【地上之星】(这副身体)的身旁 [01:12.361] 集えこの光に
聚集着的光芒 [01:15.359] 数多の声をして
齐声高歌 [01:18.459] 闇に風を聞くものを脅かしては
于黑暗的夜里向听风者威胁 [01:24.388] 光を食んで
将光芒吞食 [01:26.798] 新たに生まれゆくもの
新生的生命啊 [01:30.159] さあ、共に、夜を埋め尽くせ!
来吧,一同,将夜色填满吧 [01:36.170] いのちの蠢(いのちの声)よ 夜のどこまでさえも
生命之蠢动(声音)啊 不论在夜幕的何处 [01:41.828] 遍く届け 我らを知らしめるように──!
都让吾等的声音传遍吧—— [02:10.926] 夢を見ている
做了一个梦 [02:13.735] いまだその深く
在梦的深处 [02:15.604] 暗い土の下で眠るものたち
于暗无天日的大地下沉睡的家伙们 [02:22.410] 蛹の中の
在那蛹中 [02:25.107] その声を聞くがいい
声音如此动听 [02:27.511] いつか生まれ出でる未来に向け──こんなにも。
终有一日将破茧而出向着未来——就像这样 [02:33.226] 強く、強く、強く!
更强,更强,更强 [02:36.435] 何かを捨て 何かを得る
舍弃了什么 又得到了什么 [02:42.065] それでも 終ぞ変わらぬものなどあるだろうか
即便如此 也存在着恒古不变的东西吧 [02:47.837] それなら今 先を示す
那么现在 指向前方 [02:53.319] 「地上の星」(この身)のもとに
在【地上之星】(这副身体)的身边 [02:58.114] 辿れこの光を
追寻着这道光芒 [03:00.933] 幾多の影をして
化作无数黑影 [03:04.073] 闇に天星の在り処を嘲笑うように
仿佛于黑暗中嘲笑着天星之所在 [03:09.859] 光を蝕(食)んで
将光芒侵蚀(吞食) [03:12.464] 羽音(声)を響かせるもの
将振翅之声(声音)奏响的家伙们 [03:16.052] さあ、共に、夜を覆い尽くせ!
来吧,一起将夜色彻底覆盖吧! [03:21.744] ──そうしてひとつになる!
——随后合众为一! [03:23.865] 遍くその声を統するに
将那传遍各处的声音统一的 [03:27.478] 吹きすさぶは幻夜の風。
幻夜的狂风 [03:33.164] ──そうしてまた広がる!
——随后继续扩大! [03:35.283] 廻り巡り回るそのいのち
不断轮回循环的生命 [03:38.331] そうしてまた求める声を聞く。
随后再次听到他们的诉求之声 [04:12.386] 集えこの光に
将这聚集在光芒中的 [04:15.349] 数多の声を統べ
众多声音统一 [04:18.412] 闇と光の最中心で銀河を為そう
在光与影的最中心成为银河吧 [04:24.202] 光より出で
从光芒中出来的 [04:26.710] 新たに光生むもの
新生的光芒 [04:30.339] さあ、共に、夜を埋め尽くせ!
来吧,一起将夜色填满吧! [04:36.063] いのちの蠢(いのちの声)よ 夜のどこまでさえも
生命之声啊 无论是夜幕的何处 [04:41.771] 遍く届け 我らを知らしめるように──!
将吾等的存在传遍吧——!
在见不到月亮的夜里 [00:27.986] 耳を澄ますとき
侧耳倾听之时 [00:29.868] 形なきもののささやき聞いたら
可以听见有形之物的低语 [00:36.663] 月の出る夜は
若是在星稀月朗的夜晚 [00:39.388] その声はより強く
那声音便会愈加强烈 [00:41.898] そのある喜びのかぎり歌うのだ──こんなにも。
只要心怀喜悦尽情歌唱——就像这样 [00:47.519] 強く、強く、強く!
更强,更强,更强 [00:50.857] 小さな声 か細き声
哪怕那声音尚十分微弱 [00:56.448] それでも その命のある限り終わらない
即便如此 只要生命不息便不会停止 [01:02.214] それなら今 群れ広がれ
那么现在 将队伍壮大起来吧 [01:07.567] 「地上の星」(この身)のもとに
在这【地上之星】(这副身体)的身旁 [01:12.361] 集えこの光に
聚集着的光芒 [01:15.359] 数多の声をして
齐声高歌 [01:18.459] 闇に風を聞くものを脅かしては
于黑暗的夜里向听风者威胁 [01:24.388] 光を食んで
将光芒吞食 [01:26.798] 新たに生まれゆくもの
新生的生命啊 [01:30.159] さあ、共に、夜を埋め尽くせ!
来吧,一同,将夜色填满吧 [01:36.170] いのちの蠢(いのちの声)よ 夜のどこまでさえも
生命之蠢动(声音)啊 不论在夜幕的何处 [01:41.828] 遍く届け 我らを知らしめるように──!
都让吾等的声音传遍吧—— [02:10.926] 夢を見ている
做了一个梦 [02:13.735] いまだその深く
在梦的深处 [02:15.604] 暗い土の下で眠るものたち
于暗无天日的大地下沉睡的家伙们 [02:22.410] 蛹の中の
在那蛹中 [02:25.107] その声を聞くがいい
声音如此动听 [02:27.511] いつか生まれ出でる未来に向け──こんなにも。
终有一日将破茧而出向着未来——就像这样 [02:33.226] 強く、強く、強く!
更强,更强,更强 [02:36.435] 何かを捨て 何かを得る
舍弃了什么 又得到了什么 [02:42.065] それでも 終ぞ変わらぬものなどあるだろうか
即便如此 也存在着恒古不变的东西吧 [02:47.837] それなら今 先を示す
那么现在 指向前方 [02:53.319] 「地上の星」(この身)のもとに
在【地上之星】(这副身体)的身边 [02:58.114] 辿れこの光を
追寻着这道光芒 [03:00.933] 幾多の影をして
化作无数黑影 [03:04.073] 闇に天星の在り処を嘲笑うように
仿佛于黑暗中嘲笑着天星之所在 [03:09.859] 光を蝕(食)んで
将光芒侵蚀(吞食) [03:12.464] 羽音(声)を響かせるもの
将振翅之声(声音)奏响的家伙们 [03:16.052] さあ、共に、夜を覆い尽くせ!
来吧,一起将夜色彻底覆盖吧! [03:21.744] ──そうしてひとつになる!
——随后合众为一! [03:23.865] 遍くその声を統するに
将那传遍各处的声音统一的 [03:27.478] 吹きすさぶは幻夜の風。
幻夜的狂风 [03:33.164] ──そうしてまた広がる!
——随后继续扩大! [03:35.283] 廻り巡り回るそのいのち
不断轮回循环的生命 [03:38.331] そうしてまた求める声を聞く。
随后再次听到他们的诉求之声 [04:12.386] 集えこの光に
将这聚集在光芒中的 [04:15.349] 数多の声を統べ
众多声音统一 [04:18.412] 闇と光の最中心で銀河を為そう
在光与影的最中心成为银河吧 [04:24.202] 光より出で
从光芒中出来的 [04:26.710] 新たに光生むもの
新生的光芒 [04:30.339] さあ、共に、夜を埋め尽くせ!
来吧,一起将夜色填满吧! [04:36.063] いのちの蠢(いのちの声)よ 夜のどこまでさえも
生命之声啊 无论是夜幕的何处 [04:41.771] 遍く届け 我らを知らしめるように──!
将吾等的存在传遍吧——!
いのちの蠢-めらみぽっぷ热门评论
月の無し夜に耳を澄ますとき 形なきもののささやき聞いたら 月の出る夜は その声はより強く そのある喜びのかぎり歌うのだ——こんなにも。 強く、強く、強く! 小さな声 か細き声 それでもその命のある限り終わらない それなら今 群れ広がれ 「地上の星」のもとに
集えこの光に 数多の声をして 闇に風を聞くものを脅かしては 光を食んで 新たに生まれゆくもの さあ、共に、夜を埋め尽くせ! いのちの蠢よ 夜のどこまでさえも 遍く届け 我らを知らしめるように——!