Mo Ghile Mear (My Gallant Star)-Celtic Womanmp3下载无损flac下载
Mo Ghile Mear (My Gallant Star)-Celtic Woman在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Traditional
[00:01.000] 作曲 : Traditional
[00:08.00]'Sé mo laoch, mo Ghile Mear
我的爱人,他是我的英雄 [00:11.81]Bonnie boy, Ghile Mear
我的英雄,他名叫邦尼 [00:15.93]You will be my gallant star
你是我英勇的守护星 [00:19.50]Oh heys to me mo Ghile Mear
快来到我身边,我的英雄 [00:27.78] [00:42.64]In this land, this land unfree
在这压迫与奴役之地 [00:46.04]Ooh who will fein to unchain me
谁能够解开我的枷锁 [00:49.70]My children keyed in vain for thee
我的孩子日夜盼望你,却徒劳无功 [00:53.32]To break my chains for liberty
你将会砍断锁链让我重获自由 [00:57.12]'Sé mo laoch mo Ghile Mear
我的爱人,他是我的英雄 [01:00.89]Bonnie boy, Ghile Mear
我的英雄,他名叫邦尼 [01:04.52]You will be my gallant star
你是我英勇的守护星 [01:07.81]Oh heys to me mo Ghile Mear
快来到我身边,我的英雄 [01:13.00]Mountains high, and valleys low
山丘高峻,山谷低平 [01:16.44]The cuckoo sings of Saxon foe
杜鹃的叫声诅咒着萨克逊敌人 [01:20.17]'Tis you must strike the mortal blow
你将吹起进攻的号角 [01:23.79]Mo Ghile Mear, mo buachaill beo
我的守护者,苏格兰的孩子 [01:27.54]'Sé mo laoch mo Ghile Mear
我的爱人,他是我的英雄 [01:31.26]Bonnie boy, Ghile Mear
我的英雄,他名叫邦尼 [01:35.05]You will be my gallant star
你是我英勇的守护星 [01:38.32]Oh heys to me mo Ghile Mear
快来到我身边,我的英雄 [01:43.35] [01:57.72]So come my love to battle come
快来吧,爱人,投身于战场 [02:01.64]To this fair land so weary sung
为了我们歌颂平等的故土 [02:05.33]Let harp and song the valleys hum
让竖琴与歌声传遍这山谷 [02:08.97]And sound the sound of freedom's drum
让自由的战鼓声远远传扬 [02:12.91]'Sé mo laoch mo Ghile Mear
我的爱人,他是我的英雄 [02:16.43]Bonnie boy, Ghile Mear
我的英雄,他名叫邦尼 [02:20.21]You will be my gallant star
你是我英勇的守护星 [02:23.49]Oh heys to me mo Ghile Mear
快来到我身边,我的英雄 [02:27.77] [02:46.20]'Sé mo laoch, mo Ghile Mear
我的爱人,他是我的英雄 [02:49.94]Bonnie boy, Ghile Mear
我的英雄,他名叫邦尼 [02:53.91]You will be my gallant star
你是我英勇的守护星 [02:57.36]Oh heys to me mo Ghile Mear
快来到我身边,我的英雄 [03:04.33]'Sé mo laoch, mo Ghile Mear
我的爱人,他是我的英雄 [03:08.00]Bonnie boy, Ghile Mear
我的英雄,他名叫邦尼 [03:11.68]You will be my gallant star
你是我英勇的守护星 [03:15.36]Oh heys to me mo Ghile Mear
快来到我身边,我的英雄 [03:19.09]You will be my gallant star
你是我英勇的守护星 [03:22.64]Oh heys to me mo Ghile Mear
快来到我身边,我的英雄
我的爱人,他是我的英雄 [00:11.81]Bonnie boy, Ghile Mear
我的英雄,他名叫邦尼 [00:15.93]You will be my gallant star
你是我英勇的守护星 [00:19.50]Oh heys to me mo Ghile Mear
快来到我身边,我的英雄 [00:27.78] [00:42.64]In this land, this land unfree
在这压迫与奴役之地 [00:46.04]Ooh who will fein to unchain me
谁能够解开我的枷锁 [00:49.70]My children keyed in vain for thee
我的孩子日夜盼望你,却徒劳无功 [00:53.32]To break my chains for liberty
你将会砍断锁链让我重获自由 [00:57.12]'Sé mo laoch mo Ghile Mear
我的爱人,他是我的英雄 [01:00.89]Bonnie boy, Ghile Mear
我的英雄,他名叫邦尼 [01:04.52]You will be my gallant star
你是我英勇的守护星 [01:07.81]Oh heys to me mo Ghile Mear
快来到我身边,我的英雄 [01:13.00]Mountains high, and valleys low
山丘高峻,山谷低平 [01:16.44]The cuckoo sings of Saxon foe
杜鹃的叫声诅咒着萨克逊敌人 [01:20.17]'Tis you must strike the mortal blow
你将吹起进攻的号角 [01:23.79]Mo Ghile Mear, mo buachaill beo
我的守护者,苏格兰的孩子 [01:27.54]'Sé mo laoch mo Ghile Mear
我的爱人,他是我的英雄 [01:31.26]Bonnie boy, Ghile Mear
我的英雄,他名叫邦尼 [01:35.05]You will be my gallant star
你是我英勇的守护星 [01:38.32]Oh heys to me mo Ghile Mear
快来到我身边,我的英雄 [01:43.35] [01:57.72]So come my love to battle come
快来吧,爱人,投身于战场 [02:01.64]To this fair land so weary sung
为了我们歌颂平等的故土 [02:05.33]Let harp and song the valleys hum
让竖琴与歌声传遍这山谷 [02:08.97]And sound the sound of freedom's drum
让自由的战鼓声远远传扬 [02:12.91]'Sé mo laoch mo Ghile Mear
我的爱人,他是我的英雄 [02:16.43]Bonnie boy, Ghile Mear
我的英雄,他名叫邦尼 [02:20.21]You will be my gallant star
你是我英勇的守护星 [02:23.49]Oh heys to me mo Ghile Mear
快来到我身边,我的英雄 [02:27.77] [02:46.20]'Sé mo laoch, mo Ghile Mear
我的爱人,他是我的英雄 [02:49.94]Bonnie boy, Ghile Mear
我的英雄,他名叫邦尼 [02:53.91]You will be my gallant star
你是我英勇的守护星 [02:57.36]Oh heys to me mo Ghile Mear
快来到我身边,我的英雄 [03:04.33]'Sé mo laoch, mo Ghile Mear
我的爱人,他是我的英雄 [03:08.00]Bonnie boy, Ghile Mear
我的英雄,他名叫邦尼 [03:11.68]You will be my gallant star
你是我英勇的守护星 [03:15.36]Oh heys to me mo Ghile Mear
快来到我身边,我的英雄 [03:19.09]You will be my gallant star
你是我英勇的守护星 [03:22.64]Oh heys to me mo Ghile Mear
快来到我身边,我的英雄
Mo Ghile Mear (My Gallant Star)-Celtic Woman热门评论
爱尔兰歌曲《Mo Ghile Mear》,旋律十分动人。Celtic Woman的改编版本保留了一小部分盖尔语原版歌词,其他部分采用英文,编曲偏现代流行,更易被大众接受。这首歌初听以为是一首情歌,但其实是诗人Seán Clárach Mac Domhnaill为了纪念领导1745年詹姆斯党起事但最终战败的邦尼王子查理创作的。