Round and Round-Example/Professor Greenmp3下载无损flac下载
Round and Round-Example/Professor Green在线试听免费歌词下载
[00:07.07]I gave you my number
我给了你我的号码 [00:09.22]Told you to dial me
让你给我打电话 [00:10.27]If you can't find my digits
你若拨不通我的电话 [00:11.72]You know where to find me
也知道我身在何处 [00:13.57]I'm always the last one at the party
聚会最后都只剩下孑然一身的我 [00:16.87]Stumbling around and round and round
徘徊不定 [00:20.11] [00:23.31]Maybe all those tasty doves I'm taking make me crazy
也许我吃的那些秀色可餐的鸽子令我疯狂 [00:26.36]Baby girl just take me home I'll meet your mum I'm wavey
宝贝 请把我带回家吧 我会见到我的丈母娘 我已经迫不及待了 [00:29.26]I've won the race to off my face and I can't find my burna
我已胜券在握 但却找不到我的burna了 [00:32.61]Oi bun the rest simply the best, call me tina turner
剩下的都是最好的 叫我蒂娜·特纳 [00:35.71] [00:36.10]Jordan Belfort wolf of wall street
华尔街的乔丹·贝尔福特·沃尔夫 [00:37.97]Hold the bar up, drank a full clip
他在吧台不胜杯杓 [00:39.46]**** the car up, off to court ****
砸了车 上了法庭 [00:41.00]Get divorced yep [?] on me doorstep
在我家门口离了婚 [00:43.05]And I don't remember a God damn thing
嗯我神**什么都不记得了 [00:44.25]When I go party shots I bring
当我去派对的时候我会带上 [00:45.75]I know when that hotline blings
我知道电话何时会响起 [00:47.90]Nights going south
夜晚正向着南边 [00:48.89] [00:49.29]"Ding, ding, ding" next round
“叮 叮 叮”下一任 [00:50.90]Next round, I want a next round
下一任 我还要找下一任 [00:52.44]The fights on invite everybody
电视上的打斗吸引了所有人 [00:54.15]I don't get care, get my ex round
我不在乎 去找我的前任 [00:55.74]And my ex, ex and my next round
还有我的前任 前任和我的下一任 [00:57.30]Where's my next round
我的下一任呢 [00:58.40]Get shot's - that's how I get down
被枪打了 这是我情绪低落的原因 [00:59.90]Balloons sound like a li-lo that's been let down
气球听起来像是被放倒的li-lo [01:02.24] [01:03.12]I gave you my number
我给了你我的号码 [01:04.77]Told you to dial me
让你给我打电话 [01:06.26]If you can't find my digits
你若拨不通我的电话 [01:08.16]You know where to find me
也知道我身在何处 [01:09.57]I'm always the last one at the party
聚会最后都只剩下孑然一身的我 [01:12.97]Stumbling around and round and round
徘徊不定 [01:20.36]Stumbling around and round and round
踌躇不决 [01:26.86]Stumbling around and round and round
停滞不前 [01:29.32] [01:29.57]It's a bit too scary
这有些太疯狂了 [01:30.27]I Met this chick who was gender fluid
我遇到了一个性情多变的女孩 [01:32.37]And said didn't do binary
说我没做“二进制” [01:33.59]Went to touch her and she turned into a fairy
去摸她,她变成了一个仙女 [01:35.64]Swear I saw a ****ing midget
我发誓 我见到的是个矮子 [01:37.28]Tucking fisted ****ing twisted
握拳扭动 [01:38.64]Coke or crack, what's the difference?
可乐和撞击 有什么区别? [01:40.94]Balloons sound like a life raft
气球听起来像救生筏 [01:42.71]With a puncture in it
里面有个洞 [01:43.32] [01:43.57]These acid tabs that Stephen grabbed are dangerous
斯蒂芬抓到的这些酸标签很危险 [01:45.77]But back to back beat by sevaqk it sounds ****in outrageous
但接二连三被塞瓦克击败 这听起来像是无耻的 [01:48.73]Yeh I'm a pro for a messy scene and he's a pro-fessor green
是的,我是一个混乱场景的专家,他是格林教授的专家 [01:52.23]And we don't touch no ketamin
我们不碰任何氯胺酮 [01:54.03]Or we talk and need a translator
或者我们说话需要一个翻译 [01:55.88]Hater:
仇恨者: [01:56.03]Eezer Goode, eezer Goode
Eezer Goode, eezer Goode [01:57.29]Wait a minute I think he meant these are good?
等等,我想他是说这些很好? [01:59.05]The eezer Goode
The eezer Goode [01:59.84]To think all these years I thought ebeneezer was a geezer?!
这么多年来我一直以为ebeneezer是个怪人?! [02:02.39]I can show you how quick a good evening
我可以告诉你一个良宵过得有多快 [02:04.53]Can turn into a weekend
可以变成一个周末 [02:05.72]Just give me the look, if you need to bounce
只要看我一眼,如果你想跳的话 [02:08.12]Cause I need the bush... I mean the kush
因为我需要灌木丛。。。我是说库什 [02:10.52] [02:10.93]I gave you my number
我给了你我的号码 [02:12.68]Told you to dial me
让你给我打电话 [02:14.17]If you can't find my digits
你若拨不通我的电话 [02:16.08]You know where to find me
也知道我身在何处 [02:17.48]I'm always the last one at the party
聚会最后都只剩下孑然一身的我 [02:20.83]Stumbling around and round and round
徘徊不定 [02:28.18]Stumbling around and round and round
踌躇不决 [02:34.95]Stumbling around and round and round
停滞不前
我给了你我的号码 [00:09.22]Told you to dial me
让你给我打电话 [00:10.27]If you can't find my digits
你若拨不通我的电话 [00:11.72]You know where to find me
也知道我身在何处 [00:13.57]I'm always the last one at the party
聚会最后都只剩下孑然一身的我 [00:16.87]Stumbling around and round and round
徘徊不定 [00:20.11] [00:23.31]Maybe all those tasty doves I'm taking make me crazy
也许我吃的那些秀色可餐的鸽子令我疯狂 [00:26.36]Baby girl just take me home I'll meet your mum I'm wavey
宝贝 请把我带回家吧 我会见到我的丈母娘 我已经迫不及待了 [00:29.26]I've won the race to off my face and I can't find my burna
我已胜券在握 但却找不到我的burna了 [00:32.61]Oi bun the rest simply the best, call me tina turner
剩下的都是最好的 叫我蒂娜·特纳 [00:35.71] [00:36.10]Jordan Belfort wolf of wall street
华尔街的乔丹·贝尔福特·沃尔夫 [00:37.97]Hold the bar up, drank a full clip
他在吧台不胜杯杓 [00:39.46]**** the car up, off to court ****
砸了车 上了法庭 [00:41.00]Get divorced yep [?] on me doorstep
在我家门口离了婚 [00:43.05]And I don't remember a God damn thing
嗯我神**什么都不记得了 [00:44.25]When I go party shots I bring
当我去派对的时候我会带上 [00:45.75]I know when that hotline blings
我知道电话何时会响起 [00:47.90]Nights going south
夜晚正向着南边 [00:48.89] [00:49.29]"Ding, ding, ding" next round
“叮 叮 叮”下一任 [00:50.90]Next round, I want a next round
下一任 我还要找下一任 [00:52.44]The fights on invite everybody
电视上的打斗吸引了所有人 [00:54.15]I don't get care, get my ex round
我不在乎 去找我的前任 [00:55.74]And my ex, ex and my next round
还有我的前任 前任和我的下一任 [00:57.30]Where's my next round
我的下一任呢 [00:58.40]Get shot's - that's how I get down
被枪打了 这是我情绪低落的原因 [00:59.90]Balloons sound like a li-lo that's been let down
气球听起来像是被放倒的li-lo [01:02.24] [01:03.12]I gave you my number
我给了你我的号码 [01:04.77]Told you to dial me
让你给我打电话 [01:06.26]If you can't find my digits
你若拨不通我的电话 [01:08.16]You know where to find me
也知道我身在何处 [01:09.57]I'm always the last one at the party
聚会最后都只剩下孑然一身的我 [01:12.97]Stumbling around and round and round
徘徊不定 [01:20.36]Stumbling around and round and round
踌躇不决 [01:26.86]Stumbling around and round and round
停滞不前 [01:29.32] [01:29.57]It's a bit too scary
这有些太疯狂了 [01:30.27]I Met this chick who was gender fluid
我遇到了一个性情多变的女孩 [01:32.37]And said didn't do binary
说我没做“二进制” [01:33.59]Went to touch her and she turned into a fairy
去摸她,她变成了一个仙女 [01:35.64]Swear I saw a ****ing midget
我发誓 我见到的是个矮子 [01:37.28]Tucking fisted ****ing twisted
握拳扭动 [01:38.64]Coke or crack, what's the difference?
可乐和撞击 有什么区别? [01:40.94]Balloons sound like a life raft
气球听起来像救生筏 [01:42.71]With a puncture in it
里面有个洞 [01:43.32] [01:43.57]These acid tabs that Stephen grabbed are dangerous
斯蒂芬抓到的这些酸标签很危险 [01:45.77]But back to back beat by sevaqk it sounds ****in outrageous
但接二连三被塞瓦克击败 这听起来像是无耻的 [01:48.73]Yeh I'm a pro for a messy scene and he's a pro-fessor green
是的,我是一个混乱场景的专家,他是格林教授的专家 [01:52.23]And we don't touch no ketamin
我们不碰任何氯胺酮 [01:54.03]Or we talk and need a translator
或者我们说话需要一个翻译 [01:55.88]Hater:
仇恨者: [01:56.03]Eezer Goode, eezer Goode
Eezer Goode, eezer Goode [01:57.29]Wait a minute I think he meant these are good?
等等,我想他是说这些很好? [01:59.05]The eezer Goode
The eezer Goode [01:59.84]To think all these years I thought ebeneezer was a geezer?!
这么多年来我一直以为ebeneezer是个怪人?! [02:02.39]I can show you how quick a good evening
我可以告诉你一个良宵过得有多快 [02:04.53]Can turn into a weekend
可以变成一个周末 [02:05.72]Just give me the look, if you need to bounce
只要看我一眼,如果你想跳的话 [02:08.12]Cause I need the bush... I mean the kush
因为我需要灌木丛。。。我是说库什 [02:10.52] [02:10.93]I gave you my number
我给了你我的号码 [02:12.68]Told you to dial me
让你给我打电话 [02:14.17]If you can't find my digits
你若拨不通我的电话 [02:16.08]You know where to find me
也知道我身在何处 [02:17.48]I'm always the last one at the party
聚会最后都只剩下孑然一身的我 [02:20.83]Stumbling around and round and round
徘徊不定 [02:28.18]Stumbling around and round and round
踌躇不决 [02:34.95]Stumbling around and round and round
停滞不前