寒Demo ft.Lizah-黑叉/Lizahmp3下载无损flac下载
寒Demo ft.Lizah-黑叉/Lizah在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 黑叉/Lizah
[00:01.000] 作曲 : 黑叉/Lizah
[00:21.239]Damn I’ve been walking on the dark freezing night the other side
见鬼怎么路的尽头又是一片漆黑 [00:23.739]Of the world witches cries who am I wanna hide from the light
想藏进周围鬼魅的哭声里 试着找回自己 [00:27.308]tears dropping down my face
眼泪又如此湍急 [00:29.058]I mma wipe it off
抬起袖子抹去 [00:30.058]thought you wanna watch me sob
别妄想看我在角落抽泣 [00:31.308]As I questioned many times should I
从前的我不断质问 [00:32.957]give it a strike
是否该予以回应 [00:34.457]Confusion repeated till it
问题接踵而至 [00:35.207]colored my eyes
直到思绪变得错综复杂 [00:36.957]Crawling in the forest carrying a tragic story
执意愿蹒跚在自己拟定的悲剧里 [00:39.707]About to be drowning
迷失自我 [00:42.208]他们都拖着沾满血的脚印 [00:44.207]当下trash存在居然不是为了保命 [00:47.208]蔓延预警提示音 [00:48.707]重温着也是他们的侥幸 [00:49.957]下作的行径 [00:50.707]所以不能够装作每天去平平淡淡的 [00:53.957]听听看 [00:54.957]如今整条街道布满沙仁犯 [00:57.207]没事儿干的废物已经占了一大半 [00:59.957]都对着为了你这跪着醉了垃圾因为你不睡了对么paper [01:03.827]By imagining what’s happening it’s ravaging heart damaging
猜测着什么能使人中伤 [01:06.327]Less courage managing gradually vanishing shit strategy
阴谋使弱者愈发迷惘 [01:08.827]Wondering how the fxxk can I make a further step
该如何迈步能走向前方 [01:11.567]sneak in my old stash it all crashed its seems so sad
不如隐匿 等外界布满砒霜 [01:14.067]人设不停换郭楠钱不停赚掌权者数千万跟着不断出产 [01:17.877]置身事外假装不连贯 [01:19.127]紧接着环境污染 [01:20.628]殊不知惨无人道理解成作为一介孤胆 [01:23.127]后分你半壁江山 [01:24.767]Tear up the nightmares
将梦魇四分五裂 [01:26.017]Get rid of the fears but
恐惧也就随之泯灭 [01:27.517]Why do I see tears
可我为何看到 [01:28.267]Dropping from nowhere
有泪水在风里摇曳 [01:30.017]The world is shaped square
这世间看似方圆 [01:31.017]bunch of craps to take care
而我却孤立无援 [01:32.520]Something worth share
风中有礼赠与我 [01:33.518]Is the smell of dream in the air
谁又将美梦寄托 [01:35.018]刺痛 负重 人格当作商品附送 [01:37.669]Ain’t got no idea how to take a step
仍不知从何开始 [01:38.925]Still had to find my way out
而终点绝不在此 [01:40.919]你毁了我的生活所以随时引爆 [01:43.419]There’s too much I cannot live properly Without
物是人非 [01:46.169]你们鬼迷心窍吧继续瞎子摸象吧 [01:48.669]Congrats for the vanish of conscience
别去悼念你那一文不值的良知 [01:50.170]banned from the banquet tonight
唯一仅存的那点也被公开封禁 [01:51.920]仇恨继续覆盖 [01:53.170]一样的保持固态 [01:54.670]添加奸诈是你传播的故事梗概 [01:56.920]trading are supposed to be sanctioned for crimes
这种人性间的交易本应被取缔 [01:58.842]but pending never ends what the freak Damn it
然而出卖灵魂的买卖却无止境 [02:01.092]for the weaks never even had a chance to get rid of the unchangeable destiny
弱者在命运面前宛如蝼蚁 [02:04.804]So when our guts leak It must be sick
手无寸铁闭着眼踏入险境这无谓的牺牲 [02:06.312]Hopefully The entire society would be activated against the massive hatred
能否改变这仇恨带来的无休止的战争 [02:09.812]Translated carefully state it demonstrate it not waited until it outdated
愿这呐喊可以被准时传达将人们装满憎恶的心净化 [02:13.134]So irritate the rage don’t be underestimated by haters
这世界并不是为将人们奴役而建立的牢笼所以无需犹豫 [02:15.383]who built the cage is only for those population enslaved by savage’s regulations
结束这以血为价的征程 为此 鼓起勇气 [02:17.436]No hesitation to end the bloody domination by them actors get over the stagnation
直面这艰难险阻 与之抗衡 [02:22.510]So you gonna bravely rape the vipers tape the gate of the cave where they escape from
再将这世间一切已扭曲的事物 [02:25.509]then shake the liquid break their brains squeeze it make it into the right shape
回归原样 [02:29.258] [02:39.509]反正没人看的到 [02:48.759] [02:49.259]WHO? [02:50.008]一样的冲蚀褪去 [02:51.258]每个寒冷心门都在 [02:52.758]重拾悲剧 [02:53.508]符合运转规律 [02:54.259]擅长把自由国度一个个都变成监狱 [02:57.009]这都是 为了提升汇率 [02:58.510]奴隶都会物以类聚 [03:00.010]其实只是做个比喻 [03:01.759]你看他多像喜剧 [03:03.009]不过巧言令色 [03:04.009]我顺带添上几句 [03:05.759]配上寒风的呻吟 [03:07.260]没有温度的森林 [03:08.760]心甘情愿去服刑 [03:10.010]没有主见的村民 [03:11.260]你们喜欢暴动的噪音 [03:14.010]你们喜欢高级的绿荫 [03:16.759]你们喜欢p和黄金 [03:19.260]你去like你的like [03:20.509]别再入侵人心
见鬼怎么路的尽头又是一片漆黑 [00:23.739]Of the world witches cries who am I wanna hide from the light
想藏进周围鬼魅的哭声里 试着找回自己 [00:27.308]tears dropping down my face
眼泪又如此湍急 [00:29.058]I mma wipe it off
抬起袖子抹去 [00:30.058]thought you wanna watch me sob
别妄想看我在角落抽泣 [00:31.308]As I questioned many times should I
从前的我不断质问 [00:32.957]give it a strike
是否该予以回应 [00:34.457]Confusion repeated till it
问题接踵而至 [00:35.207]colored my eyes
直到思绪变得错综复杂 [00:36.957]Crawling in the forest carrying a tragic story
执意愿蹒跚在自己拟定的悲剧里 [00:39.707]About to be drowning
迷失自我 [00:42.208]他们都拖着沾满血的脚印 [00:44.207]当下trash存在居然不是为了保命 [00:47.208]蔓延预警提示音 [00:48.707]重温着也是他们的侥幸 [00:49.957]下作的行径 [00:50.707]所以不能够装作每天去平平淡淡的 [00:53.957]听听看 [00:54.957]如今整条街道布满沙仁犯 [00:57.207]没事儿干的废物已经占了一大半 [00:59.957]都对着为了你这跪着醉了垃圾因为你不睡了对么paper [01:03.827]By imagining what’s happening it’s ravaging heart damaging
猜测着什么能使人中伤 [01:06.327]Less courage managing gradually vanishing shit strategy
阴谋使弱者愈发迷惘 [01:08.827]Wondering how the fxxk can I make a further step
该如何迈步能走向前方 [01:11.567]sneak in my old stash it all crashed its seems so sad
不如隐匿 等外界布满砒霜 [01:14.067]人设不停换郭楠钱不停赚掌权者数千万跟着不断出产 [01:17.877]置身事外假装不连贯 [01:19.127]紧接着环境污染 [01:20.628]殊不知惨无人道理解成作为一介孤胆 [01:23.127]后分你半壁江山 [01:24.767]Tear up the nightmares
将梦魇四分五裂 [01:26.017]Get rid of the fears but
恐惧也就随之泯灭 [01:27.517]Why do I see tears
可我为何看到 [01:28.267]Dropping from nowhere
有泪水在风里摇曳 [01:30.017]The world is shaped square
这世间看似方圆 [01:31.017]bunch of craps to take care
而我却孤立无援 [01:32.520]Something worth share
风中有礼赠与我 [01:33.518]Is the smell of dream in the air
谁又将美梦寄托 [01:35.018]刺痛 负重 人格当作商品附送 [01:37.669]Ain’t got no idea how to take a step
仍不知从何开始 [01:38.925]Still had to find my way out
而终点绝不在此 [01:40.919]你毁了我的生活所以随时引爆 [01:43.419]There’s too much I cannot live properly Without
物是人非 [01:46.169]你们鬼迷心窍吧继续瞎子摸象吧 [01:48.669]Congrats for the vanish of conscience
别去悼念你那一文不值的良知 [01:50.170]banned from the banquet tonight
唯一仅存的那点也被公开封禁 [01:51.920]仇恨继续覆盖 [01:53.170]一样的保持固态 [01:54.670]添加奸诈是你传播的故事梗概 [01:56.920]trading are supposed to be sanctioned for crimes
这种人性间的交易本应被取缔 [01:58.842]but pending never ends what the freak Damn it
然而出卖灵魂的买卖却无止境 [02:01.092]for the weaks never even had a chance to get rid of the unchangeable destiny
弱者在命运面前宛如蝼蚁 [02:04.804]So when our guts leak It must be sick
手无寸铁闭着眼踏入险境这无谓的牺牲 [02:06.312]Hopefully The entire society would be activated against the massive hatred
能否改变这仇恨带来的无休止的战争 [02:09.812]Translated carefully state it demonstrate it not waited until it outdated
愿这呐喊可以被准时传达将人们装满憎恶的心净化 [02:13.134]So irritate the rage don’t be underestimated by haters
这世界并不是为将人们奴役而建立的牢笼所以无需犹豫 [02:15.383]who built the cage is only for those population enslaved by savage’s regulations
结束这以血为价的征程 为此 鼓起勇气 [02:17.436]No hesitation to end the bloody domination by them actors get over the stagnation
直面这艰难险阻 与之抗衡 [02:22.510]So you gonna bravely rape the vipers tape the gate of the cave where they escape from
再将这世间一切已扭曲的事物 [02:25.509]then shake the liquid break their brains squeeze it make it into the right shape
回归原样 [02:29.258] [02:39.509]反正没人看的到 [02:48.759] [02:49.259]WHO? [02:50.008]一样的冲蚀褪去 [02:51.258]每个寒冷心门都在 [02:52.758]重拾悲剧 [02:53.508]符合运转规律 [02:54.259]擅长把自由国度一个个都变成监狱 [02:57.009]这都是 为了提升汇率 [02:58.510]奴隶都会物以类聚 [03:00.010]其实只是做个比喻 [03:01.759]你看他多像喜剧 [03:03.009]不过巧言令色 [03:04.009]我顺带添上几句 [03:05.759]配上寒风的呻吟 [03:07.260]没有温度的森林 [03:08.760]心甘情愿去服刑 [03:10.010]没有主见的村民 [03:11.260]你们喜欢暴动的噪音 [03:14.010]你们喜欢高级的绿荫 [03:16.759]你们喜欢p和黄金 [03:19.260]你去like你的like [03:20.509]别再入侵人心