Talking To The Moon-Sixtenmp3下载无损flac下载
Talking To The Moon-Sixten在线试听免费歌词下载
转向灵魂深处的另一面 [00:16.392] Where are these go
将何去何从 [00:20.918] Are there is falling
是否沦陷于此 [00:25.375] There no one knows
没有人知晓 [00:29.272] There’s no forever I know
我知道不存在永恒之说 [00:33.152] But a lot to live
但却有很多事物需要存活 [00:38.268] Feelings that I think I know
我觉得我能感受到那种感觉 [00:42.281] But it's never clear
但从来都是模糊不清 [00:46.472] I've been talking to the moon
我一直在和月亮对话 [00:51.001] She’s been silent for all this time
她却一直沉默不语 [00:55.460] Guess she takes me for a fool
我猜她把我当成傻瓜了吧 [00:59.931] That gets more the less I try
我越是努力想得到更多 但却寥寥无几 [01:04.730] And I always take a bit of my soul
我总是会带着一点我的灵魂 [01:09.738] Spread it out wherever I go
无论我走到哪里 都会让它们蔓延开来 [01:13.508] I've been talking to the moon
我一直在和月亮对话 [01:17.829] She's been silent for all my life
可她从始至终只会对我保持沉默 [01:23.420] Take the time you need
你只需要慢慢感受时光流逝 [01:27.711] You don't have to speak
无需多言 [01:32.117] Just give me a sign
只要给我一个提示 [01:36.111] Give me something I can see
给我一些可以感受到的感觉吧 [01:40.845] There’s no forever I know
我知道不存在永恒之说 [01:44.785] But a lot to live
但却有很多事物需要存活 [01:49.832] Feelings that I think I know
我觉得我能感受到那种感觉 [01:53.779] But it's never clear
但从来都是模糊不清 [01:58.417] I've been talking to the moon
我一直在和月亮对话 [02:02.577] She’s been silent for all this time
她却一直沉默不语 [02:07.169] Guess she takes me for a fool
我猜她把我当成傻瓜了吧 [02:11.963] That gets more the less I try
我越是努力想得到更多 但却寥寥无几 [02:16.449] And I always take a bit of my soul
我总是会带着一点我的灵魂 [02:21.938] Spread it out wherever I go
无论我走到哪里 都会让它们蔓延开来 [02:25.405] I've been talking to the moon
我一直在和月亮对话 [02:29.592] She's been silent for all my life
可她从始至终只会对我保持沉默 [02:35.672] I'm trying
我正在努力尝试 [02:37.963] I really do
我是认真的 [02:40.553] Sometimes I do these things but
虽然我偶尔会做这些事 [02:44.377] I'm trying I really do
但是我也认真地在努力尝试 [02:52.207] I've been talking to the moon
我一直在和月亮对话 [02:57.813] She’s been silent for all this time
她却一直沉默不语 [03:01.276] Guess she takes me for a fool
我猜她把我当成傻瓜了吧 [03:05.679] That gets more the less I try
我越是努力想得到更多 但却寥寥无几 [03:10.634] And I always take a bit of my soul
我总是会带着一点我的灵魂 [03:15.878] Spread it out wherever I go
无论我走到哪里 都会让它们蔓延开来 [03:20.062] I've been talking to the moon
我一直在和月亮对话 [03:23.483] She's been silent for all my life
可她从始至终只会对我保持沉默
Talking To The Moon-Sixten热门评论
有些人不适宜表白,他们只能活在记忆深处,干干净净,带着恋爱最初的悸动,让你足以相信爱情
每个嘴上说不搞对象的人心里其实都装着一个不可能的人
星星是银河递给月亮的情书 你是世界与我的恩赐
“睡吧,今夜星光月夜皆归你,我也归你。”——德卡先生的信箱
normal people,日推,很意外,两年了才明白你的名字,但是不遗憾,都想找到救赎,可你知道吗,救赎本身也是深渊,我哪敢轻易伸出手。
我想请你喝可乐的意思是,我希望你可爱又快乐。
怦然心动20岁第三季第七期过来滴,滴滴
从这首歌发布到我明天开学都没等到歌词,但这真的是一首宝藏歌曲啊,希望高考回来我可能看到你们被更多人知道,我也心如所愿!
事已至此,先吃饭吧。 —电影《小森林》
“如果我们两个都是很幼稚的人,为什么不试一下呢?”
piko一次次的努力靠近,还害怕给她压力,张张说“觉得piko好笑”那部分,正好是副歌“我一直在和月亮对话,她却沉默不语,我猜她把我当傻瓜了吧”的部分,太扎心了,太扎心了 “我越是努力想得到更多,但却寥寥无几”就像明明站出了一步又马上收回的张张,piko只能手足无措的回想自己到底是哪做得不够
Guess she takes me for a fool 我猜她把我当成傻瓜了吧 That gets more the less I try 我越是努力得到更多,但却寥寥无几…… 歌词好应景啊,piko伤心了,我也emo了呜呜呜[流泪][流泪][流泪]
啊…虽然这个评论我在别的歌下面看过很多遍了。但还是想手打一遍。tsuki在日语中是月亮的意思。而suki是喜欢。发音相近。所以人们常用月亮、月色、今晚月色真美来表达喜欢。
piko哭的时候我才突然想起他也是个03的孩子
感情不是单方面的追逐,而是双向奔赴。不适宜表白还有一种可能就是你正处于单恋,与其打破这种状态,不如成全缺失的美好。当然,如果他也喜欢你,那我建议你勇敢去追,祝你喜欢的人也正好喜欢你[憨笑]
月亮应该是紫色的吧💜,疏远又温暖着每个向他袒露心事的人儿
张张小葛那来的,歌词太应景了
张张好感度下降魂穿有种身体被电击的感觉
不知道为什么每次听这首歌心里又悲伤又平静 好像是想起小时候又恬静又回不去的时光
小葛的努力其实没有白费,张张也别因为纠结而痛苦。我也总是对自己说:有过程总比擦肩而过好,至少我留下了记忆。
Spread it out wherever I go. 好喜欢这个转音