Mutant-赤い公園mp3下载无损flac下载
Mutant-赤い公園在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Maisa Tsuno
[00:01.000] 作曲 : Maisa Tsuno
[00:03.225]
[00:17.220]「十人十色」を選んだ正月の筆のように
就像选择了“十人不同颜色”的新年涂色笔一样 [00:21.229]迷わずにひといきで
毫不犹豫地一口气的 [00:24.463]振り回されるのは御免だ
不要被来来回回折腾了 [00:27.457]振り回すくらいに かき分けて人いきれ
拨开揉搓挤得喘不过气来 [00:32.333] [00:32.502]誰もきっと奪えやしない
谁也一定无法夺走 [00:37.017]唯一のきみを見せて
让我看看唯一的你 [00:40.785]何の気無しの期待が怖かった
我害怕毫无意义的期待 [00:47.234] [00:48.181]Everyone is a Mutant
大家都是 异类一份子 [00:50.238]パッチワークのダウンタウン 見せつけろ愛
断断续续工作的闹市 眼见浮现出爱 [00:56.214]自由に呪われちゃって
被自由诅咒的 [00:58.223]探し疲れたって楽にはなれっこない まだ
疲倦路中寻找也不会轻松的 远远未及 [01:04.220]Everyone is a Mutant
大家都是 异类一份子 [01:06.251]ひとりぼっちのクリーチャー 受け止めろ愛
孑孓一人的女子 把爱容纳吧 [01:12.165]孤独に苛まれちゃって
被孤独所折磨着的 [01:14.231]疑心暗鬼になって全部が嫌になるんだろう
会变得疑神疑鬼,被全部都讨厌吧 [01:20.739] [01:21.187]ここじゃないどこかへ どこかへ どこかへ
全然不是这里的某个地方 哪里去了 去哪里了 [01:25.286]ここじゃないどこかへ...はー。
不在这里的某个地方 何处? [01:28.731] [01:37.268]段ボールに仕舞った
珍藏到纸箱里 [01:39.442]高校の卒アルのように 無防備な美意識で
就像戛然而止的高中岁月 毫无防备的审美认知 [01:44.449]恥ずかしいところを晒して
把隐秘之处曝光的 [01:47.421]認めさせるくらいの 強引な自意識を
让人认同的强势自我意识 [01:52.348] [01:52.471]名前なんてAかBか
名字是A还是B [01:57.012]ただの通りすがり
只是路过便可解读 [02:00.701]描いていたほど特別じゃなかった
是没有描绘的那么特别的其中意味 [02:07.224] [02:08.171]Everyone is a Mutant
大家都是 异类一份子 [02:10.178]それでいてブルーマン 差をつけろ愛
尽管怀着如此 接收差距的爱 [02:16.120]目立ってみたくなって
想要引人注目 [02:18.256]引かれたくはなくて今日も落ち着かない呼吸
也不想被吸引 今天亦无法平静的呼吸 [02:24.199]Everyone is a Mutant
大家都是 异类一份子 [02:26.230]ひとりぼっちのクリーチャー それだけで愛
一个人的生物仅此而已 只是这样的爱 [02:32.105]不安に飲まれちゃって
被不安所吞噬着的 [02:34.240]太鼓判が欲しくて正義を振り翳すんだろう
想要得到可靠的保证而挥舞正义的旗帜吧 [02:40.750] [02:41.259]ここじゃない居場所を 居場所を 居場所を
在不在这里的居所 是居住地 居住地嘛 [02:45.272]ここじゃない居場所を...
不是这里的居所 [02:48.364] [03:16.269]Everyone is a Mutant
大家都是 异类一份子 [03:18.250]パッチワークのダウンタウン 見せつけろ愛
断断续续工作的闹市 眼见浮现出爱 [03:24.120]自由に呪われちゃって
被自由诅咒的 [03:26.234]探し疲れたって楽にはなれっこない まだ
疲倦路中寻找也不会轻松的 远远未及 [03:32.266]Everyone is a Mutant
大家都是 异类一份子 [03:34.237]ひとりぼっちのクリーチャー 受け止めろ愛
一个人的生物仅此而已 情感容纳吧 [03:40.193]孤独に苛まれちゃって
被孤独所折磨着的 [03:42.253]疑心暗鬼になって全部が嫌になるんだろう
会变得疑神疑鬼,被全部都讨厌吧 [03:48.766] [03:49.221]ここじゃないどこかへ どこかへ どこかへ
全然不是这里的某个地方 哪里去了 去哪里了 [03:53.249]ここじゃない ここじゃない
不是这里不是这里 [03:55.249]どこかへ どこかへ
哪里去了 去哪里了 [03:57.280]ここじゃない居場所を 居場所はここじゃない
不是这里的居所 居所亦不是这里呢 [04:01.280]ちがうちがうここじゃない
不是这里 不对 [04:03.297] [04:03.507]特別になりたかっただけなんだよ
就是只是想变得特别而已!
就像选择了“十人不同颜色”的新年涂色笔一样 [00:21.229]迷わずにひといきで
毫不犹豫地一口气的 [00:24.463]振り回されるのは御免だ
不要被来来回回折腾了 [00:27.457]振り回すくらいに かき分けて人いきれ
拨开揉搓挤得喘不过气来 [00:32.333] [00:32.502]誰もきっと奪えやしない
谁也一定无法夺走 [00:37.017]唯一のきみを見せて
让我看看唯一的你 [00:40.785]何の気無しの期待が怖かった
我害怕毫无意义的期待 [00:47.234] [00:48.181]Everyone is a Mutant
大家都是 异类一份子 [00:50.238]パッチワークのダウンタウン 見せつけろ愛
断断续续工作的闹市 眼见浮现出爱 [00:56.214]自由に呪われちゃって
被自由诅咒的 [00:58.223]探し疲れたって楽にはなれっこない まだ
疲倦路中寻找也不会轻松的 远远未及 [01:04.220]Everyone is a Mutant
大家都是 异类一份子 [01:06.251]ひとりぼっちのクリーチャー 受け止めろ愛
孑孓一人的女子 把爱容纳吧 [01:12.165]孤独に苛まれちゃって
被孤独所折磨着的 [01:14.231]疑心暗鬼になって全部が嫌になるんだろう
会变得疑神疑鬼,被全部都讨厌吧 [01:20.739] [01:21.187]ここじゃないどこかへ どこかへ どこかへ
全然不是这里的某个地方 哪里去了 去哪里了 [01:25.286]ここじゃないどこかへ...はー。
不在这里的某个地方 何处? [01:28.731] [01:37.268]段ボールに仕舞った
珍藏到纸箱里 [01:39.442]高校の卒アルのように 無防備な美意識で
就像戛然而止的高中岁月 毫无防备的审美认知 [01:44.449]恥ずかしいところを晒して
把隐秘之处曝光的 [01:47.421]認めさせるくらいの 強引な自意識を
让人认同的强势自我意识 [01:52.348] [01:52.471]名前なんてAかBか
名字是A还是B [01:57.012]ただの通りすがり
只是路过便可解读 [02:00.701]描いていたほど特別じゃなかった
是没有描绘的那么特别的其中意味 [02:07.224] [02:08.171]Everyone is a Mutant
大家都是 异类一份子 [02:10.178]それでいてブルーマン 差をつけろ愛
尽管怀着如此 接收差距的爱 [02:16.120]目立ってみたくなって
想要引人注目 [02:18.256]引かれたくはなくて今日も落ち着かない呼吸
也不想被吸引 今天亦无法平静的呼吸 [02:24.199]Everyone is a Mutant
大家都是 异类一份子 [02:26.230]ひとりぼっちのクリーチャー それだけで愛
一个人的生物仅此而已 只是这样的爱 [02:32.105]不安に飲まれちゃって
被不安所吞噬着的 [02:34.240]太鼓判が欲しくて正義を振り翳すんだろう
想要得到可靠的保证而挥舞正义的旗帜吧 [02:40.750] [02:41.259]ここじゃない居場所を 居場所を 居場所を
在不在这里的居所 是居住地 居住地嘛 [02:45.272]ここじゃない居場所を...
不是这里的居所 [02:48.364] [03:16.269]Everyone is a Mutant
大家都是 异类一份子 [03:18.250]パッチワークのダウンタウン 見せつけろ愛
断断续续工作的闹市 眼见浮现出爱 [03:24.120]自由に呪われちゃって
被自由诅咒的 [03:26.234]探し疲れたって楽にはなれっこない まだ
疲倦路中寻找也不会轻松的 远远未及 [03:32.266]Everyone is a Mutant
大家都是 异类一份子 [03:34.237]ひとりぼっちのクリーチャー 受け止めろ愛
一个人的生物仅此而已 情感容纳吧 [03:40.193]孤独に苛まれちゃって
被孤独所折磨着的 [03:42.253]疑心暗鬼になって全部が嫌になるんだろう
会变得疑神疑鬼,被全部都讨厌吧 [03:48.766] [03:49.221]ここじゃないどこかへ どこかへ どこかへ
全然不是这里的某个地方 哪里去了 去哪里了 [03:53.249]ここじゃない ここじゃない
不是这里不是这里 [03:55.249]どこかへ どこかへ
哪里去了 去哪里了 [03:57.280]ここじゃない居場所を 居場所はここじゃない
不是这里的居所 居所亦不是这里呢 [04:01.280]ちがうちがうここじゃない
不是这里 不对 [04:03.297] [04:03.507]特別になりたかっただけなんだよ
就是只是想变得特别而已!