それでも生きて-市瀬るぽ/初音ミクmp3下载无损flac下载
それでも生きて-市瀬るぽ/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:05.20]言い訳をした昨日にも
给昨天找了借口 [00:07.34]何もできなかった今日にも
今天也一事无成 [00:09.83]投げ捨てていいかな?
可以舍弃掉吗? [00:12.17]だって明日は変えられるでしょ?
因为明天也会被改变对吧? [00:14.78]今を生きる僕たちに
现在对活着的我们 [00:16.95]足りないものなんか沢山で
值得学习的东西感觉还很多 [00:19.50]それでもやってきた
即便如此我们也去做了 [00:21.56]きっと僕たちは何もできない
可也依旧一事无成 [00:24.32]そんな僕の生き様は
那样的我们的活法 [00:26.51]ちっぽけでただ醜くて
是如此渺小且丑陋 [00:28.93]それでも生きて来た
即使如此我们也活下去了 [00:31.35]そんな僕らを笑うのかな?
你会嘲笑那样的我们吗? [00:33.92]小さく生きて来た
卑微地活下来了 [00:36.10]それでも世界は残酷で
即便如此世界是残酷的 [00:38.60]もう やだな もう やだな
已经 厌倦了啊 已经 厌倦了啊 [00:40.83]いっそ消えてしまいたくてさ
干脆全都消失不见好了 [00:45.67]言葉になんて意味はなくてさ
言语什么的根本没有意义 [00:50.27]ただ生きてきた これからも
只是活着而已 往后余生也是 [00:55.38]いたずらにただ過ぎてゆく
只是虚度光阴 [01:00.04]時間だけがもどかしくて
时间也令人焦躁 [01:04.96]何もできない僕の言葉は
一事无成的我的言语是 [01:09.51]ただ生きていてそこにある
只是活着而已 在那里 [01:14.33]壊れかけてた僕の命が
我快要崩坏的生命 [01:20.04]溶けてくただ溶けてく
不断溶化着 只是不断溶化着 [01:43.60]言い訳をした昨日にも
给昨天找了借口 [01:45.78]何もできなかった今日にも
今天也一事无成 [01:48.29]投げ捨てていいかな?
可以舍弃掉吗? [01:50.57]だって明日は変えられるでしょ?
因为明天也会被改变对吧? [01:53.02]生きてきたこの道までも
就连活下去的这条路和 [01:55.41]明日からの曲がり角も
从明天开始的转角也 [01:57.81]大丈夫大丈夫
没关系没关系 [02:00.09]だって誤魔化して生きて来た
因为我们是靠着欺骗活下去的 [02:02.77]そんな僕の生き様は
那样的我们的活法 [02:05.01]ちっぽけでただ醜くて
是如此渺小且丑陋 [02:07.32]それでも生きて来た
即便如此我们也活下去了 [02:09.58]そんな僕らを笑うのかな?
你会嘲笑那样的我们吗? [02:12.21]小さく生きて来た
卑微地活下来了 [02:14.55]それでも世界は残酷で
即便如此世界是残酷的 [02:16.95]もう やだな もう やだな
已经 厌倦了啊 已经 厌倦了啊 [02:19.01]いっそ消えてしまいたくて
干脆全都消失不见好了 [02:40.71]さよならだけに意味を託して
寄托于「永别」意义 [02:45.36]僕の命は消えかけて
我的生命快消失殆尽了 [02:50.20]それでも生きて溺れた僕は
即便如此我也迷恋活着 [02:55.73]沈むだけ沈むだけ
下沉着 只是下沉着 [02:59.95]それでも生きてまだ生きていて
即便如此我也活着 依旧活着 [03:04.60]僕が残した言葉にさ
对我遗留的言语 [03:09.42]それでも生きてそれでも生きて
即便如此也要活着 即便如此也要活着 [03:14.23]それでも生きてそれでも生きて
即便如此也要活着 即便如此也要活着
给昨天找了借口 [00:07.34]何もできなかった今日にも
今天也一事无成 [00:09.83]投げ捨てていいかな?
可以舍弃掉吗? [00:12.17]だって明日は変えられるでしょ?
因为明天也会被改变对吧? [00:14.78]今を生きる僕たちに
现在对活着的我们 [00:16.95]足りないものなんか沢山で
值得学习的东西感觉还很多 [00:19.50]それでもやってきた
即便如此我们也去做了 [00:21.56]きっと僕たちは何もできない
可也依旧一事无成 [00:24.32]そんな僕の生き様は
那样的我们的活法 [00:26.51]ちっぽけでただ醜くて
是如此渺小且丑陋 [00:28.93]それでも生きて来た
即使如此我们也活下去了 [00:31.35]そんな僕らを笑うのかな?
你会嘲笑那样的我们吗? [00:33.92]小さく生きて来た
卑微地活下来了 [00:36.10]それでも世界は残酷で
即便如此世界是残酷的 [00:38.60]もう やだな もう やだな
已经 厌倦了啊 已经 厌倦了啊 [00:40.83]いっそ消えてしまいたくてさ
干脆全都消失不见好了 [00:45.67]言葉になんて意味はなくてさ
言语什么的根本没有意义 [00:50.27]ただ生きてきた これからも
只是活着而已 往后余生也是 [00:55.38]いたずらにただ過ぎてゆく
只是虚度光阴 [01:00.04]時間だけがもどかしくて
时间也令人焦躁 [01:04.96]何もできない僕の言葉は
一事无成的我的言语是 [01:09.51]ただ生きていてそこにある
只是活着而已 在那里 [01:14.33]壊れかけてた僕の命が
我快要崩坏的生命 [01:20.04]溶けてくただ溶けてく
不断溶化着 只是不断溶化着 [01:43.60]言い訳をした昨日にも
给昨天找了借口 [01:45.78]何もできなかった今日にも
今天也一事无成 [01:48.29]投げ捨てていいかな?
可以舍弃掉吗? [01:50.57]だって明日は変えられるでしょ?
因为明天也会被改变对吧? [01:53.02]生きてきたこの道までも
就连活下去的这条路和 [01:55.41]明日からの曲がり角も
从明天开始的转角也 [01:57.81]大丈夫大丈夫
没关系没关系 [02:00.09]だって誤魔化して生きて来た
因为我们是靠着欺骗活下去的 [02:02.77]そんな僕の生き様は
那样的我们的活法 [02:05.01]ちっぽけでただ醜くて
是如此渺小且丑陋 [02:07.32]それでも生きて来た
即便如此我们也活下去了 [02:09.58]そんな僕らを笑うのかな?
你会嘲笑那样的我们吗? [02:12.21]小さく生きて来た
卑微地活下来了 [02:14.55]それでも世界は残酷で
即便如此世界是残酷的 [02:16.95]もう やだな もう やだな
已经 厌倦了啊 已经 厌倦了啊 [02:19.01]いっそ消えてしまいたくて
干脆全都消失不见好了 [02:40.71]さよならだけに意味を託して
寄托于「永别」意义 [02:45.36]僕の命は消えかけて
我的生命快消失殆尽了 [02:50.20]それでも生きて溺れた僕は
即便如此我也迷恋活着 [02:55.73]沈むだけ沈むだけ
下沉着 只是下沉着 [02:59.95]それでも生きてまだ生きていて
即便如此我也活着 依旧活着 [03:04.60]僕が残した言葉にさ
对我遗留的言语 [03:09.42]それでも生きてそれでも生きて
即便如此也要活着 即便如此也要活着 [03:14.23]それでも生きてそれでも生きて
即便如此也要活着 即便如此也要活着