夜更かしは急死のためだ-芜桃mp3下载无损flac下载
夜更かしは急死のためだ-芜桃在线试听免费歌词下载
[00:00.000]《夜更かしは急死のためだ》
(我熬夜可是为了猝死哟) [00:00.660]作词:桃桃bisCute [00:02.050]作曲:桃桃bisCute [00:03.570]编曲:桃桃bisCute [00:04.290]Vocal:桃桃bisCute [00:05.120]鼓组素材引用:Kyle [00:06.680]混音:#Rye [00:09.770]歌词校对:TSubaSaG/星川喜助 [00:12.050]「毎晩9時には休む」
“每天晚上九点就上床休息了” [00:15.100]って言うのは気まま過ぎる
这样的言辞也太任性了吧 [00:18.220]病気を拗らせるのは
久拖不愈的症状 [00:21.310]感じの悪いことだ
总感觉这样下去不太好吧 [00:24.320]過労死を超怖がる
明明超怕过劳死 [00:27.210]友達と一緒に呟く
和朋友一同嘟囔道 [00:30.360]それはどんな事だった
这到底是算是哪门子事啊 [00:33.580]皆あたしのせいなぁ
全都是我的不好吧 [00:37.030]偶に小雨の見込み
有时也会下点小雨 [00:42.950]何はあたしの気持ちかしら
我到底有着怎样的心境呢 [00:49.130]「彼女は到底助かるまいなぁ」
那个女孩子无论怎样都救不活了呀“” [00:55.310]困ったことができなかった
难事什么的我才做不到呢 [01:01.150]いま!
即刻起 [01:02.350]夜更かしは急死のためだ
我熬夜可是为了猝死呀 [01:05.130]昨日は既に早く起きた
昨天连起床都起得好早 [01:08.250]何時も通りの冗談を言うな
不要再开寻常往日那样的玩笑啦 [01:11.000]あたしが、できないんだ(笑)
我可做不到!w [01:14.600]夜更かしは急死のためだ
我熬夜真的是为了猝死呀 [01:17.540]明日はもっと早く起きようわ
明天还要起得更早一些 [01:20.630]歩きながら話しましょうか
咱们边走边聊吧 [01:23.310]あたしが、で!き!な!いん!だ!!!
我啊——我可做不到!! [01:31.890]私、全然できないんですよっ
(难办难办啦) [01:35.640]んーよかったねー
(嗯…那真是太好啦) [01:38.570]唐揚げを食べたいっていいよ?
想吃炸鸡什么的可以吗? [01:39.840]夜更かしは急死のためだね
(熬夜是为了猝死啊….) [01:41.500]あたしは匂いに敏感な人
我可是鼻子很灵敏的存在 [01:44.530]その秘密を打ち明けるよ
揭露这个秘密 [01:47.680]あなたにとって、簡単の
对你来说一定不费吹灰之力吧? [01:51.300]偶に喧嘩の見込み
有时也会小小拌嘴 [01:57.240]何はあなたの気持ちかしら
你到底有着怎样的心境呢 [02:03.510]「人々は到底助かるまいなぁ」
“这些人统统都救不活啦” [02:09.610]困ったことができるんだ!
困难的事情我已经能够完成啦! [02:15.470]ほら!
不信你看 [02:16.670]夜更かしは急死のためだ
我熬夜可是为了猝死呀 [02:19.540]昨日は既に早く起きた
昨天连起床都起得好早 [02:22.470]何時も通りの冗談を言うな
不要再开寻常往日那样的玩笑啦 [02:25.420]あたしが、できないんだ(笑)
我可做不到!w [02:28.860]夜更かしは急死のためだ
我熬夜真的是为了猝死呀 [02:31.780]明日はもっと早く起きようわ
明天还要起得更早一些 [02:34.890]歩きながら話しましょうか
咱们边走边聊吧 [02:37.620]あたしが、で!き!な!いん!だ!!!
我啊——我可做不到!! [02:42.690]実は私...えっと...
(其实吧…我…那个…) [02:46.400]急死のことが、思ってないですねー
(好像也并没有想猝死这样的想法嘛…) [02:55.000]:P
(我熬夜可是为了猝死哟) [00:00.660]作词:桃桃bisCute [00:02.050]作曲:桃桃bisCute [00:03.570]编曲:桃桃bisCute [00:04.290]Vocal:桃桃bisCute [00:05.120]鼓组素材引用:Kyle [00:06.680]混音:#Rye [00:09.770]歌词校对:TSubaSaG/星川喜助 [00:12.050]「毎晩9時には休む」
“每天晚上九点就上床休息了” [00:15.100]って言うのは気まま過ぎる
这样的言辞也太任性了吧 [00:18.220]病気を拗らせるのは
久拖不愈的症状 [00:21.310]感じの悪いことだ
总感觉这样下去不太好吧 [00:24.320]過労死を超怖がる
明明超怕过劳死 [00:27.210]友達と一緒に呟く
和朋友一同嘟囔道 [00:30.360]それはどんな事だった
这到底是算是哪门子事啊 [00:33.580]皆あたしのせいなぁ
全都是我的不好吧 [00:37.030]偶に小雨の見込み
有时也会下点小雨 [00:42.950]何はあたしの気持ちかしら
我到底有着怎样的心境呢 [00:49.130]「彼女は到底助かるまいなぁ」
那个女孩子无论怎样都救不活了呀“” [00:55.310]困ったことができなかった
难事什么的我才做不到呢 [01:01.150]いま!
即刻起 [01:02.350]夜更かしは急死のためだ
我熬夜可是为了猝死呀 [01:05.130]昨日は既に早く起きた
昨天连起床都起得好早 [01:08.250]何時も通りの冗談を言うな
不要再开寻常往日那样的玩笑啦 [01:11.000]あたしが、できないんだ(笑)
我可做不到!w [01:14.600]夜更かしは急死のためだ
我熬夜真的是为了猝死呀 [01:17.540]明日はもっと早く起きようわ
明天还要起得更早一些 [01:20.630]歩きながら話しましょうか
咱们边走边聊吧 [01:23.310]あたしが、で!き!な!いん!だ!!!
我啊——我可做不到!! [01:31.890]私、全然できないんですよっ
(难办难办啦) [01:35.640]んーよかったねー
(嗯…那真是太好啦) [01:38.570]唐揚げを食べたいっていいよ?
想吃炸鸡什么的可以吗? [01:39.840]夜更かしは急死のためだね
(熬夜是为了猝死啊….) [01:41.500]あたしは匂いに敏感な人
我可是鼻子很灵敏的存在 [01:44.530]その秘密を打ち明けるよ
揭露这个秘密 [01:47.680]あなたにとって、簡単の
对你来说一定不费吹灰之力吧? [01:51.300]偶に喧嘩の見込み
有时也会小小拌嘴 [01:57.240]何はあなたの気持ちかしら
你到底有着怎样的心境呢 [02:03.510]「人々は到底助かるまいなぁ」
“这些人统统都救不活啦” [02:09.610]困ったことができるんだ!
困难的事情我已经能够完成啦! [02:15.470]ほら!
不信你看 [02:16.670]夜更かしは急死のためだ
我熬夜可是为了猝死呀 [02:19.540]昨日は既に早く起きた
昨天连起床都起得好早 [02:22.470]何時も通りの冗談を言うな
不要再开寻常往日那样的玩笑啦 [02:25.420]あたしが、できないんだ(笑)
我可做不到!w [02:28.860]夜更かしは急死のためだ
我熬夜真的是为了猝死呀 [02:31.780]明日はもっと早く起きようわ
明天还要起得更早一些 [02:34.890]歩きながら話しましょうか
咱们边走边聊吧 [02:37.620]あたしが、で!き!な!いん!だ!!!
我啊——我可做不到!! [02:42.690]実は私...えっと...
(其实吧…我…那个…) [02:46.400]急死のことが、思ってないですねー
(好像也并没有想猝死这样的想法嘛…) [02:55.000]:P
夜更かしは急死のためだ-芜桃热门评论
第一次嘗試自行製作編曲 感謝混音師Rye 歡迎翻唱:P