Grandpa-Music Travel Lovemp3下载无损flac下载
Grandpa-Music Travel Love在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jamie O'Hara
[00:01.000] 作曲 : Jamie O'Hara
[00:11.244] Grandpa, tell me 'bout the good old days
爷爷,跟我讲讲逝去的流金岁月吧 [00:19.295] Sometimes it feels like this world's gone crazy
如今常觉得这世界生长得疯狂 [00:29.949] And Grandpa, take me back to yesterday
爷爷,把我带回过去看看吧 [00:38.154] When the line between right and wrong
那时候的是非黑白界限分明 [00:42.988] Didn't seem so hazy
个中准则不似今日混沌不清 [00:47.784] Did lovers really fall in love to stay
坠入爱河的人们真的希冀着恒久吗 [00:52.706] And stand beside each other, come what may?
他们真的会陪伴在彼此左右 不论发生什么吗 [00:57.406] Was a promise really something people kept
一诺是否确有千金之重 [01:01.629] Not just something they would say and then forget
而不是人们随意抛掷脑后的东西 [01:06.581] Did families really bow their heads to pray
家人真的会一齐垂首祈祷吗 [01:11.605] Did daddies really never go away?
父亲们真的不会轻易离去吗 [01:16.309] Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
哦 爷爷 请给我讲讲那些黄金岁月吧 [01:31.655] Grandpa, everything is changing fast
爷爷 一切都在瞬息万变啊 [01:40.112] We call it progress, but I just don't know
人们称之为进步 我迷惑而不敢苟同 [01:50.428] And Grandpa, let's wander back into the past
爷爷 让我们漫步回过去吧 [01:59.005] And paint me the picture of long ago
向我描绘从前的模样 好吗 [02:08.743] Did lovers really fall in love to stay
坠入爱河的人们真的希冀着恒久吗 [02:13.449] And stand beside each other, come what may?
他们会无论如何陪伴在彼此左右吗 [02:18.116] Was a promise really something people kept
一诺是否确有千金之重 [02:22.556] Not just something they would say and then forget
而不是人们随意抛掷脑后的东西 [02:27.453] Did families really bow their heads to pray
家人真的会一齐垂首祈祷吗 [02:32.409] Did daddies really never go away?
父亲们真的不会轻易离去吗 [02:36.894] Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
爷爷 好想知道过去的故事啊 [02:51.363] Did lovers really fall in love to stay
坠入爱河的人们真的希冀着恒久吗 [02:55.931] And stand beside each other, come what may?
他们真的会陪伴在彼此左右 无论发生什么吗 [03:00.807] Was a promise really something people kept
一诺是否确有千金之重 [03:05.231] Not just something they would say and then forget
而不是人们随意抛掷脑后的东西 [03:10.148] Did families really bow their heads to pray
家人真的会一齐垂首祈祷吗 [03:15.052] Did daddies really never go away?
父亲们真的不会轻易离去吗 [03:19.613] Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
哦 爷爷 给我讲讲过去的事情吧 [03:29.424] Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
哦 爷爷 带我看看从前的世界吧 [03:39.469] Oh, tell me 'bout the good old days
哦!爷爷 往昔好时光究竟是怎样的 [03:49.258] Oh, tell me 'bout the good old days
哦!爷爷 消逝的世界是怎番模样的
爷爷,跟我讲讲逝去的流金岁月吧 [00:19.295] Sometimes it feels like this world's gone crazy
如今常觉得这世界生长得疯狂 [00:29.949] And Grandpa, take me back to yesterday
爷爷,把我带回过去看看吧 [00:38.154] When the line between right and wrong
那时候的是非黑白界限分明 [00:42.988] Didn't seem so hazy
个中准则不似今日混沌不清 [00:47.784] Did lovers really fall in love to stay
坠入爱河的人们真的希冀着恒久吗 [00:52.706] And stand beside each other, come what may?
他们真的会陪伴在彼此左右 不论发生什么吗 [00:57.406] Was a promise really something people kept
一诺是否确有千金之重 [01:01.629] Not just something they would say and then forget
而不是人们随意抛掷脑后的东西 [01:06.581] Did families really bow their heads to pray
家人真的会一齐垂首祈祷吗 [01:11.605] Did daddies really never go away?
父亲们真的不会轻易离去吗 [01:16.309] Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
哦 爷爷 请给我讲讲那些黄金岁月吧 [01:31.655] Grandpa, everything is changing fast
爷爷 一切都在瞬息万变啊 [01:40.112] We call it progress, but I just don't know
人们称之为进步 我迷惑而不敢苟同 [01:50.428] And Grandpa, let's wander back into the past
爷爷 让我们漫步回过去吧 [01:59.005] And paint me the picture of long ago
向我描绘从前的模样 好吗 [02:08.743] Did lovers really fall in love to stay
坠入爱河的人们真的希冀着恒久吗 [02:13.449] And stand beside each other, come what may?
他们会无论如何陪伴在彼此左右吗 [02:18.116] Was a promise really something people kept
一诺是否确有千金之重 [02:22.556] Not just something they would say and then forget
而不是人们随意抛掷脑后的东西 [02:27.453] Did families really bow their heads to pray
家人真的会一齐垂首祈祷吗 [02:32.409] Did daddies really never go away?
父亲们真的不会轻易离去吗 [02:36.894] Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
爷爷 好想知道过去的故事啊 [02:51.363] Did lovers really fall in love to stay
坠入爱河的人们真的希冀着恒久吗 [02:55.931] And stand beside each other, come what may?
他们真的会陪伴在彼此左右 无论发生什么吗 [03:00.807] Was a promise really something people kept
一诺是否确有千金之重 [03:05.231] Not just something they would say and then forget
而不是人们随意抛掷脑后的东西 [03:10.148] Did families really bow their heads to pray
家人真的会一齐垂首祈祷吗 [03:15.052] Did daddies really never go away?
父亲们真的不会轻易离去吗 [03:19.613] Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
哦 爷爷 给我讲讲过去的事情吧 [03:29.424] Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
哦 爷爷 带我看看从前的世界吧 [03:39.469] Oh, tell me 'bout the good old days
哦!爷爷 往昔好时光究竟是怎样的 [03:49.258] Oh, tell me 'bout the good old days
哦!爷爷 消逝的世界是怎番模样的
Grandpa-Music Travel Love热门评论
外公在下一个世界已经是7岁的小孩子啦
这首歌也许永远不会999+但发现它的人是幸运的,他们的歌声像是从那片诗和远方缓缓流来一样,宛转留长,余音绕梁。他们是我的宝藏[爱心]
一直相信村上春树一句话 如果一直想见谁 迟早肯定见得到
凌晨一点多,得知你已离开的消息。很难过,连你最后一面都不曾见到。还未来得及好好孝敬你,你就已经走了。爷爷,希望你在另一个地方时也能像个小孩子一样开心地生活。
今日袁老走了,才感觉到平日里往往在意的都是些无关紧要的事,而最重要的却往往忽视了,珍惜眼前人,尽力做好自己的事,心里永远葆有小时候那份回忆
爷爷我好想你,这才是失去你的第七天,但是我的脑子里已经把从小到大20年的回忆都过了好几遍了…为什么明明已经有那么多回忆了但还是想创造更多的回忆?我真的好想你,再也没有老头头给我讲故事了,再也吃不到咸的头疼的土豆丝了,也没人偷偷给我买雪糕了……
姥姥掰着手指头说:“今年我81岁,你一年回来2次,若我能再活5年,还能见你10次。”朋友,你有多久没回家了呢?想家了就回家看看吧,别让等待成了遗憾。