J'aurai les cheveux longs-Klô Pelgagmp3下载无损flac下载
J'aurai les cheveux longs-Klô Pelgag在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Chloé Pelletier-Gagnon
[00:01.000] 作曲 : Chloé Pelletier-Gagnon
[00:14.45]Ça fait un an et deux jours qu'on ne se parle plus
我们不交谈 已有一年零二日 [00:22.45]Mais je t'attends, je t'attends
但我会等你 我在等你 [00:30.16]Ça fait un an et deux jours que je pense à ça
我日思夜寐 已有一年零二日 [00:38.29]Et si tu meurs avant moi
如果你比我先去 [00:47.83]Et si je meurs avant toi, pleureras-tu?
如果我离你先走 你是否会流泪? [00:55.41]Si je meurs avant toi
如果是我 离你先走 [01:02.83]Et si on se parlait avant
如果我们以前能谈谈 [01:08.25]Avant
以前啊 [01:10.58]Et si on s'écoutait vraiment
如果我们能真诚地聆听彼此 [01:15.58]Vraiment
真诚啊 [01:18.00]Je sais que la vie, c'est moins facile que l'on pensait
我知道生活没我们想的那么容易 [01:25.20]Mais dis-toi que rien n'est parfait
告诉你自己 万事本就不完美 [01:33.00]Je sais que le bonheur, c'est de se battre pour la paix
我知道幸福就是为和平而斗争着 [01:40.25]Et si tu veux, je serai tout près de toi
如果你愿意 我将与你共行 [01:47.95]Et si on se pardonnait avant
如果我们以前能原谅彼此 [01:53.16]Avant
以前啊 [01:55.50]Je sais que la vie, c’est maintenant
我知道生活 就在当下 [02:01.20]Te souviens-tu de nos châteaux au sommet des arbres?
你还记得我们在树尖头的城堡吗? [02:08.70]Nous étions deux rois inséparables
我们是两个无法分割的国王 [02:16.08]Je t'attendrai en équilibre sur la corde raide
我会等你在危索上平衡双脚 [02:23.45]Mais je n'ai plus de temps à te perdre
但我再也没有时间把你失去 [02:53.33]Et si on se prenait dans nos bras maintenant
如果我们此时 能将彼此抱在怀中 [03:01.37]J’ai peur que la mort le fasse avant
但我害怕 死亡会比我们更先一步 [03:20.29]Ça fait un an et deux jours que je t'aime autant
我对你如此眷恋 已有一年零二日 [03:28.33]À ton retour, j'aurai les cheveux longs
当你归来 我已蓄起长发
我们不交谈 已有一年零二日 [00:22.45]Mais je t'attends, je t'attends
但我会等你 我在等你 [00:30.16]Ça fait un an et deux jours que je pense à ça
我日思夜寐 已有一年零二日 [00:38.29]Et si tu meurs avant moi
如果你比我先去 [00:47.83]Et si je meurs avant toi, pleureras-tu?
如果我离你先走 你是否会流泪? [00:55.41]Si je meurs avant toi
如果是我 离你先走 [01:02.83]Et si on se parlait avant
如果我们以前能谈谈 [01:08.25]Avant
以前啊 [01:10.58]Et si on s'écoutait vraiment
如果我们能真诚地聆听彼此 [01:15.58]Vraiment
真诚啊 [01:18.00]Je sais que la vie, c'est moins facile que l'on pensait
我知道生活没我们想的那么容易 [01:25.20]Mais dis-toi que rien n'est parfait
告诉你自己 万事本就不完美 [01:33.00]Je sais que le bonheur, c'est de se battre pour la paix
我知道幸福就是为和平而斗争着 [01:40.25]Et si tu veux, je serai tout près de toi
如果你愿意 我将与你共行 [01:47.95]Et si on se pardonnait avant
如果我们以前能原谅彼此 [01:53.16]Avant
以前啊 [01:55.50]Je sais que la vie, c’est maintenant
我知道生活 就在当下 [02:01.20]Te souviens-tu de nos châteaux au sommet des arbres?
你还记得我们在树尖头的城堡吗? [02:08.70]Nous étions deux rois inséparables
我们是两个无法分割的国王 [02:16.08]Je t'attendrai en équilibre sur la corde raide
我会等你在危索上平衡双脚 [02:23.45]Mais je n'ai plus de temps à te perdre
但我再也没有时间把你失去 [02:53.33]Et si on se prenait dans nos bras maintenant
如果我们此时 能将彼此抱在怀中 [03:01.37]J’ai peur que la mort le fasse avant
但我害怕 死亡会比我们更先一步 [03:20.29]Ça fait un an et deux jours que je t'aime autant
我对你如此眷恋 已有一年零二日 [03:28.33]À ton retour, j'aurai les cheveux longs
当你归来 我已蓄起长发