Creeping Death (Remastered)-Metallicamp3下载无损flac下载
Creeping Death (Remastered)-Metallica在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : James Hetfield/Lars Ulrich/Cliff Burton/Kirk Hammett
[00:01.000] 作曲 : James Hetfield/Lars Ulrich/Cliff Burton/Kirk Hammett
[00:56.445]Slaves,
奴隶们, [00:57.201]Hebrews born to serve, to the pharaoh.
希伯来人们生来便是为法老而服务。 [01:01.196]Heed,
处处小心, [01:01.696]To his every word, live in fear.
生于恐惧之中。 [01:05.955]Faith,
他们所信仰的, [01:06.454]Of the unknown one, the deliverer.
是一位未知的救星。 [01:10.705]Wait,
等待, [01:11.445]Something must be done, four hundred years.
一些必须做的事,四百年之久。 [01:15.197] [01:25.448]So let it be written.
所以让它被记载。 [01:27.944]So let it be done.
所以让它被完成。 [01:30.197]I’m sent here by the chosen one.
我便是那百里挑一的天选之子。 [01:34.703]So let it be written.
所以让它被记载。 [01:37.453]So let it be done.
所以让它被完成。 [01:39.695]To kill the first born pharaoh son.
去杀掉法老的长子。 [01:43.201]I’m creeping death.
我便是那徐徐而行的死神。 [01:45.952] [01:53.452]Now,
如今, [01:54.196]Let my people go, land of goshen.
带着我的人民前往歌珊。 [01:58.201]Go,
去吧, [01:58.954]I will be with thee, bush of fire.
我将与你同在,火焰之树。 [02:03.205]Blood,
鲜血, [02:03.704]Running red and strong, down the Nile.
奔向尼罗河,鲜红而又壮丽。 [02:07.951]Plague,
瘟疫, [02:08.696]Darkness three days long, hail to fire.
三天的黑暗降临,人们向火焰招手。 [02:12.702] [02:22.452]So let it be written.
所以让它被记载。 [02:24.948]So let it be done.
所以让它被完成。 [02:26.945]I’m sent here by the chosen one.
我便是那百里挑一的天选之子。 [02:31.696]So let it be written.
所以让它被记载。 [02:34.204]So let it be done.
所以让它被完成。 [02:36.455]To kill the first born pharaoh son.
去杀掉法老的长子。 [02:40.194]I’m creeping death.
我便是那徐徐而行的死神。 [02:42.202] [03:59.454]Die by my hand.
来吧,死在我手下。 [04:02.949]I creep across the land.
我悄悄地穿过这片土地。 [04:05.702]Killing first-born man.
杀掉那个长子。 [04:08.451] [04:09.449]Die by my hand.
来吧,死在我手下。 [04:12.944]I creep across the land.
我悄悄地穿过这片土地。 [04:15.698]Killing first-born man.
杀掉那个长子。 [04:18.705] [04:26.703]I,
吾, [04:27.445]Rule the midnight air, the destroyer.
即是那统治午夜空气的破坏者。 [04:31.451]Born,
出生, [04:31.951]I shall soon be there, deadly mass.
吾马上就到,致命的弥撒。 [04:36.201]I,
吾, [04:36.701]Creep the steps and floor,final darkness.
缓缓走上台阶,走过地板,走过最后的黑暗。 [04:40.947]Blood,
血液, [04:41.947]Lambs blood painted door,I shall pass.
羊血涂在门框上,吾应该通过。 [04:45.198] [04:55.948]So let it be written.
所以让它被记载。 [04:58.201]So let it be done.
所以让它被完成。 [05:00.698]I’m sent here by the chosen one.
我便是那百里挑一的天选之子。 [05:05.203]So let it be written.
所以让它被记载。 [05:07.699]So let it be done.
所以让它被完成。 [05:10.195]To kill the first born pharaoh son.
去杀掉法老的长子。 [05:13.955]I’m creeping death.
我便是那徐徐而行的死神。
奴隶们, [00:57.201]Hebrews born to serve, to the pharaoh.
希伯来人们生来便是为法老而服务。 [01:01.196]Heed,
处处小心, [01:01.696]To his every word, live in fear.
生于恐惧之中。 [01:05.955]Faith,
他们所信仰的, [01:06.454]Of the unknown one, the deliverer.
是一位未知的救星。 [01:10.705]Wait,
等待, [01:11.445]Something must be done, four hundred years.
一些必须做的事,四百年之久。 [01:15.197] [01:25.448]So let it be written.
所以让它被记载。 [01:27.944]So let it be done.
所以让它被完成。 [01:30.197]I’m sent here by the chosen one.
我便是那百里挑一的天选之子。 [01:34.703]So let it be written.
所以让它被记载。 [01:37.453]So let it be done.
所以让它被完成。 [01:39.695]To kill the first born pharaoh son.
去杀掉法老的长子。 [01:43.201]I’m creeping death.
我便是那徐徐而行的死神。 [01:45.952] [01:53.452]Now,
如今, [01:54.196]Let my people go, land of goshen.
带着我的人民前往歌珊。 [01:58.201]Go,
去吧, [01:58.954]I will be with thee, bush of fire.
我将与你同在,火焰之树。 [02:03.205]Blood,
鲜血, [02:03.704]Running red and strong, down the Nile.
奔向尼罗河,鲜红而又壮丽。 [02:07.951]Plague,
瘟疫, [02:08.696]Darkness three days long, hail to fire.
三天的黑暗降临,人们向火焰招手。 [02:12.702] [02:22.452]So let it be written.
所以让它被记载。 [02:24.948]So let it be done.
所以让它被完成。 [02:26.945]I’m sent here by the chosen one.
我便是那百里挑一的天选之子。 [02:31.696]So let it be written.
所以让它被记载。 [02:34.204]So let it be done.
所以让它被完成。 [02:36.455]To kill the first born pharaoh son.
去杀掉法老的长子。 [02:40.194]I’m creeping death.
我便是那徐徐而行的死神。 [02:42.202] [03:59.454]Die by my hand.
来吧,死在我手下。 [04:02.949]I creep across the land.
我悄悄地穿过这片土地。 [04:05.702]Killing first-born man.
杀掉那个长子。 [04:08.451] [04:09.449]Die by my hand.
来吧,死在我手下。 [04:12.944]I creep across the land.
我悄悄地穿过这片土地。 [04:15.698]Killing first-born man.
杀掉那个长子。 [04:18.705] [04:26.703]I,
吾, [04:27.445]Rule the midnight air, the destroyer.
即是那统治午夜空气的破坏者。 [04:31.451]Born,
出生, [04:31.951]I shall soon be there, deadly mass.
吾马上就到,致命的弥撒。 [04:36.201]I,
吾, [04:36.701]Creep the steps and floor,final darkness.
缓缓走上台阶,走过地板,走过最后的黑暗。 [04:40.947]Blood,
血液, [04:41.947]Lambs blood painted door,I shall pass.
羊血涂在门框上,吾应该通过。 [04:45.198] [04:55.948]So let it be written.
所以让它被记载。 [04:58.201]So let it be done.
所以让它被完成。 [05:00.698]I’m sent here by the chosen one.
我便是那百里挑一的天选之子。 [05:05.203]So let it be written.
所以让它被记载。 [05:07.699]So let it be done.
所以让它被完成。 [05:10.195]To kill the first born pharaoh son.
去杀掉法老的长子。 [05:13.955]I’m creeping death.
我便是那徐徐而行的死神。