Theater of Life instrumental-鈴木このみmp3下载无损flac下载
Theater of Life instrumental-鈴木このみ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : ANCHOR
[00:03.37]
[00:13.80]例えるのならこの世界は そう同じ色と音で描く
若要对这世界进行比喻 那它就是相同色彩声音 [00:21.29]モノクロのサイレント劇場
所绘制而成的黑白默剧剧场 [00:23.60] [00:23.77]Repetitive days, How's it going. [00:25.52]何度同じ今日を過ごしたって明日は来ないまま
不管度过多少个相同的今天 明天还未如约而至 [00:32.31] [00:32.66]誰とも違う 希望や憧れは
与众不同的希望与憧憬 [00:36.95]かつて夢と呼ばれていた 錆びついた言葉
人们曾将其称之为梦想 对已被尘封的词语 [00:42.73] [00:43.14]何も望めないのは生きてないと一緒だ
不再抱有任何期望 已无异于行尸走肉 [00:47.14]響くエラー音 昨日の続きはもう
回响的警报声 昨日循环往复 [00:51.36]たくさんだ
我已经受够了 [00:52.55] [00:52.67]生きている ただその実感が欲しかった
只是想要追求 那活着的实感 [00:57.55]転んだ後のこの痛みすら愛しい
连跌倒后的疼痛 也让我无比怜惜 [01:01.71]傷ついても悔しくても前に進めるから
即使已经遍体鳞伤 心有不甘 也要继续前进 [01:07.54]鼓動がまだだって鳴り止まない
这颗心的跳动 永不停息 [01:11.47] [01:11.63]LIFE IS FAKE SHOW [01:12.84]本当の色と LIFE IS FAKE SHOW 本当の音JUST FOLLOW ME が今語り始めた
真实的色彩 真实的声音 现在正要讲述 [01:20.15]明日の話
那明天的故事 [01:21.94] [01:30.72]ずっと前から探してたモノ
对很久以前寻找的东西 [01:38.00]それすら知らずに“今日”を生きていく
现在仍一无所知 就这么活在“今天” [01:41.26] [01:41.39]Repetitive days, How's it going. [01:43.24]あいにく諦め方も知らなくて 足掻き続けてる
可是我偏偏学不会放弃 继续挣扎 [01:49.66] [01:49.83]誰かがいつか 同じ憧れを持って
我要先行去往那个 [01:55.64]辿り着く場所に先に行くんだ
与我志同道合之人 要到达的地方 [02:00.54]未完成の地図なんて頼らず破り捨て
无法依靠不完整的地图 所以要丢弃掉 [02:04.47]響くエラー音 振り払って向かおう
避开回响的警报声 去迎难而上吧 [02:09.08]うんざりだ
我已经厌倦了 [02:10.01] [02:10.17]生きている ただその実感が欲しかった
只是想要追求 那活着的实感 [02:15.03]誇れなくても褒められなくてもいい
即使得不到赞美与奖赏 [02:19.19]泣いたって ほら迷いながら前に進めるから
泪流不止 也要在迷茫中继续前进 [02:25.16]思い断つ言い訳にはならない
那无法成为断念的借口 [02:28.82] [02:28.97]LIFE IS FAKE SHOW [02:30.57]信じたボクと LIFE IS FAKE SHOW 信じたキミで JUST FOLLOW ME 今語り始める
坚信明天的你和我 现在正要讲述 [02:38.14]明日の続きを
那明天的后续 [02:41.81] [03:07.31]Just Fight! [03:08.39]to Dreamer, for Dreamer [03:10.53]間違えを指摘する人は放っておいて
不必理会那些只会挑错的人 [03:13.22]to Believer, for Believer [03:15.28]キミともっともっともっと先へ
我要跟你前往更遥远的前方 [03:18.37]to Dreamer, for Dreamer [03:20.10]見たことのない景色をみようよ
去欣赏那些未曾见过的景色 [03:22.98]to Believer, for Believer [03:24.98]わかってるよ
我知道哦 [03:26.26]to Dreamer, for Dreamer [03:28.56] [03:30.71]誰とも違う 希望や憧れは
与众不同的希望与憧憬 [03:35.20]かつて夢と呼ばれていた 錆びついた言葉
人们曾将其称之为梦想 已经被尘封的词语 [03:40.84] [03:41.01]だけど これからもそうかは自分たちが決めることだ
但从现在开始 将由我们自己决定 [03:45.53]さぁ 手を取り合って走り出せ
来吧 手牵手向前奔跑吧 [03:51.97] [03:52.11]生きている ただその実感が欲しかった
只是想要追求 那活着的实感 [03:56.89]転んだ後のこの痛みすら愛しい
连跌倒后的疼痛 也让我无比怜惜 [04:00.89]傷ついても悔しくても前に進めるから
即使已经遍体鳞伤 心有不甘 也要继续前进 [04:06.87]鼓動がまだだって鳴り止まない
这颗心的跳动 永不停息 [04:10.62] [04:11.05]LIFE IS FAKE SHOW [04:12.35]本当の色と LIFE IS FAKE SHOW 本当の音が JUST FOLLOW ME 今語り始めた
真实的色彩 真实的声音 现在正要讲述 [04:19.91]明日の話
那明天的故事 [04:21.50] [04:30.45]苦しくても悲しくても 最期の日までは終わらないから
无论痛苦悲伤 直至最后一天前也不会结束 [04:35.30]LIFE IS NOT FAKE SHOW [04:37.63]偽ることの出来ない想いこそがこの人生だ
那不加任何修饰的真挚回忆 才是我的人生 [04:42.54]
若要对这世界进行比喻 那它就是相同色彩声音 [00:21.29]モノクロのサイレント劇場
所绘制而成的黑白默剧剧场 [00:23.60] [00:23.77]Repetitive days, How's it going. [00:25.52]何度同じ今日を過ごしたって明日は来ないまま
不管度过多少个相同的今天 明天还未如约而至 [00:32.31] [00:32.66]誰とも違う 希望や憧れは
与众不同的希望与憧憬 [00:36.95]かつて夢と呼ばれていた 錆びついた言葉
人们曾将其称之为梦想 对已被尘封的词语 [00:42.73] [00:43.14]何も望めないのは生きてないと一緒だ
不再抱有任何期望 已无异于行尸走肉 [00:47.14]響くエラー音 昨日の続きはもう
回响的警报声 昨日循环往复 [00:51.36]たくさんだ
我已经受够了 [00:52.55] [00:52.67]生きている ただその実感が欲しかった
只是想要追求 那活着的实感 [00:57.55]転んだ後のこの痛みすら愛しい
连跌倒后的疼痛 也让我无比怜惜 [01:01.71]傷ついても悔しくても前に進めるから
即使已经遍体鳞伤 心有不甘 也要继续前进 [01:07.54]鼓動がまだだって鳴り止まない
这颗心的跳动 永不停息 [01:11.47] [01:11.63]LIFE IS FAKE SHOW [01:12.84]本当の色と LIFE IS FAKE SHOW 本当の音JUST FOLLOW ME が今語り始めた
真实的色彩 真实的声音 现在正要讲述 [01:20.15]明日の話
那明天的故事 [01:21.94] [01:30.72]ずっと前から探してたモノ
对很久以前寻找的东西 [01:38.00]それすら知らずに“今日”を生きていく
现在仍一无所知 就这么活在“今天” [01:41.26] [01:41.39]Repetitive days, How's it going. [01:43.24]あいにく諦め方も知らなくて 足掻き続けてる
可是我偏偏学不会放弃 继续挣扎 [01:49.66] [01:49.83]誰かがいつか 同じ憧れを持って
我要先行去往那个 [01:55.64]辿り着く場所に先に行くんだ
与我志同道合之人 要到达的地方 [02:00.54]未完成の地図なんて頼らず破り捨て
无法依靠不完整的地图 所以要丢弃掉 [02:04.47]響くエラー音 振り払って向かおう
避开回响的警报声 去迎难而上吧 [02:09.08]うんざりだ
我已经厌倦了 [02:10.01] [02:10.17]生きている ただその実感が欲しかった
只是想要追求 那活着的实感 [02:15.03]誇れなくても褒められなくてもいい
即使得不到赞美与奖赏 [02:19.19]泣いたって ほら迷いながら前に進めるから
泪流不止 也要在迷茫中继续前进 [02:25.16]思い断つ言い訳にはならない
那无法成为断念的借口 [02:28.82] [02:28.97]LIFE IS FAKE SHOW [02:30.57]信じたボクと LIFE IS FAKE SHOW 信じたキミで JUST FOLLOW ME 今語り始める
坚信明天的你和我 现在正要讲述 [02:38.14]明日の続きを
那明天的后续 [02:41.81] [03:07.31]Just Fight! [03:08.39]to Dreamer, for Dreamer [03:10.53]間違えを指摘する人は放っておいて
不必理会那些只会挑错的人 [03:13.22]to Believer, for Believer [03:15.28]キミともっともっともっと先へ
我要跟你前往更遥远的前方 [03:18.37]to Dreamer, for Dreamer [03:20.10]見たことのない景色をみようよ
去欣赏那些未曾见过的景色 [03:22.98]to Believer, for Believer [03:24.98]わかってるよ
我知道哦 [03:26.26]to Dreamer, for Dreamer [03:28.56] [03:30.71]誰とも違う 希望や憧れは
与众不同的希望与憧憬 [03:35.20]かつて夢と呼ばれていた 錆びついた言葉
人们曾将其称之为梦想 已经被尘封的词语 [03:40.84] [03:41.01]だけど これからもそうかは自分たちが決めることだ
但从现在开始 将由我们自己决定 [03:45.53]さぁ 手を取り合って走り出せ
来吧 手牵手向前奔跑吧 [03:51.97] [03:52.11]生きている ただその実感が欲しかった
只是想要追求 那活着的实感 [03:56.89]転んだ後のこの痛みすら愛しい
连跌倒后的疼痛 也让我无比怜惜 [04:00.89]傷ついても悔しくても前に進めるから
即使已经遍体鳞伤 心有不甘 也要继续前进 [04:06.87]鼓動がまだだって鳴り止まない
这颗心的跳动 永不停息 [04:10.62] [04:11.05]LIFE IS FAKE SHOW [04:12.35]本当の色と LIFE IS FAKE SHOW 本当の音が JUST FOLLOW ME 今語り始めた
真实的色彩 真实的声音 现在正要讲述 [04:19.91]明日の話
那明天的故事 [04:21.50] [04:30.45]苦しくても悲しくても 最期の日までは終わらないから
无论痛苦悲伤 直至最后一天前也不会结束 [04:35.30]LIFE IS NOT FAKE SHOW [04:37.63]偽ることの出来ない想いこそがこの人生だ
那不加任何修饰的真挚回忆 才是我的人生 [04:42.54]