Massey Hall-Billy Raffoulmp3下载无损flac下载
Massey Hall-Billy Raffoul在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Billy Raffoul/Morten Pilegaard
[00:01.000] 作曲 : Billy Raffoul/Morten Pilegaard
[00:13.251] I don’t wanna lose the hunger but this hotel food makes me miss my grandmother
我不想失去饥饿感,但这家旅馆的食物让我想起了我的祖母 [00:25.136] Chasing down a dream 20 years ‘fore I was born he said “here son now its yours”
在我出生的二十年前追逐梦想,他说:“这孩子现在是你的了” [00:33.594] Amongst other things
还有其他的一些事情 [00:37.428] And if I breakdown am I less of a man? If that’s the case well, I’m an infant
如果我崩溃了,我是不是不够男人?如果是这样的话,那我只是个孩子 [00:49.920] I used to be too young to understand now it’s “well back then things were different”
我曾经太年轻,无法理解现在人们说的是“好吧,那时候一切都不一样” [01:01.810] Singing out
唱出来吧 [01:02.796] Ooh child it has been a while what is it that you want
哦,孩子,已经有一段时间了,你想要的是什么 [01:15.321] It’s pipe dreams and marquees like Massey Hall
那是白日梦和梅西大厅一样的豪华陈设 [01:27.774] Boy is that all
就这些 [01:41.330] How could I ever choose to wager the look she gives for the company of strangers
我怎么能选择用她因陌生人的陪伴而露出的眼神来打赌 [01:53.550] Cousin Paul told me that there ain’t no way to stop it’s like the ticking of the clocks
保罗表弟告诉我,没有办法可以阻止它,就像钟表的滴答声 [02:01.660] Your DNA make-up
你的DNA构成 [02:05.423] And if I breakdown am I less of a man? If that’s the case well, I’m an infant
如果我崩溃了,我是不是不够男人?如果是这样的话,那我只是个孩子 [02:17.710] I used to be too young to understand now it’s “well back then things were different”
我曾经太年轻,无法理解现在人们说的是“好吧,那时候一切都不一样” [02:29.910] Singing out
唱出来吧 [02:30.662] Ooh child it has been a while what is it that you want
哦,孩子,已经有一段时间了,你想要的是什么 [02:43.475] It’s pipe dreams and marquees like Massey Hall
那是白日梦和梅西大厅一样的豪华陈设 [02:55.956] Boy is that all
就这些 [03:21.452] Singing out
唱出来吧 [03:22.118] Ooh child it has been a while what is it that you want
哦,孩子,已经有一段时间了,你想要的到底是什么 [03:34.325] To be alright in her eyes that’s all I want
她眼中的平和美好就是我想要的一切 [03:47.530] It’s all I want
这是我一切我想要的
我不想失去饥饿感,但这家旅馆的食物让我想起了我的祖母 [00:25.136] Chasing down a dream 20 years ‘fore I was born he said “here son now its yours”
在我出生的二十年前追逐梦想,他说:“这孩子现在是你的了” [00:33.594] Amongst other things
还有其他的一些事情 [00:37.428] And if I breakdown am I less of a man? If that’s the case well, I’m an infant
如果我崩溃了,我是不是不够男人?如果是这样的话,那我只是个孩子 [00:49.920] I used to be too young to understand now it’s “well back then things were different”
我曾经太年轻,无法理解现在人们说的是“好吧,那时候一切都不一样” [01:01.810] Singing out
唱出来吧 [01:02.796] Ooh child it has been a while what is it that you want
哦,孩子,已经有一段时间了,你想要的是什么 [01:15.321] It’s pipe dreams and marquees like Massey Hall
那是白日梦和梅西大厅一样的豪华陈设 [01:27.774] Boy is that all
就这些 [01:41.330] How could I ever choose to wager the look she gives for the company of strangers
我怎么能选择用她因陌生人的陪伴而露出的眼神来打赌 [01:53.550] Cousin Paul told me that there ain’t no way to stop it’s like the ticking of the clocks
保罗表弟告诉我,没有办法可以阻止它,就像钟表的滴答声 [02:01.660] Your DNA make-up
你的DNA构成 [02:05.423] And if I breakdown am I less of a man? If that’s the case well, I’m an infant
如果我崩溃了,我是不是不够男人?如果是这样的话,那我只是个孩子 [02:17.710] I used to be too young to understand now it’s “well back then things were different”
我曾经太年轻,无法理解现在人们说的是“好吧,那时候一切都不一样” [02:29.910] Singing out
唱出来吧 [02:30.662] Ooh child it has been a while what is it that you want
哦,孩子,已经有一段时间了,你想要的是什么 [02:43.475] It’s pipe dreams and marquees like Massey Hall
那是白日梦和梅西大厅一样的豪华陈设 [02:55.956] Boy is that all
就这些 [03:21.452] Singing out
唱出来吧 [03:22.118] Ooh child it has been a while what is it that you want
哦,孩子,已经有一段时间了,你想要的到底是什么 [03:34.325] To be alright in her eyes that’s all I want
她眼中的平和美好就是我想要的一切 [03:47.530] It’s all I want
这是我一切我想要的