Phantom Limb-Marika Hackmanmp3下载无损flac下载
Phantom Limb-Marika Hackman在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : James Mercer
[00:01.000] 作曲 : James Mercer
[00:05.056] Foals in winter coats
幼驹披着冬衣 [00:08.719] White girls of the north
北国的白肤少女 [00:14.997] File past; one, five, and one
列队经过;一,五,又一 [00:21.907] They are the fabled lambs
她们是传说中 [00:24.771] Of Sunday ham
周日火腿旁的羔羊 [00:26.732] The EHS norm
EHS的标准样本 [00:31.736] And they could float above the grass
只要愿意尝试 [00:36.281] In circles if they tried
她们就能悬空绕圈 [00:40.015] A latent power I know they hide
我知道她们藏着潜能 [00:46.795] To keep some hope alive
只为守住希望 [00:50.266] That a girl like I
像我这样的女孩 [00:52.714] Could ever try
或许也能尝试 [00:57.151] Could ever try
或许也能尝试 [01:02.768] So we just skirt the hallway sides
所以我们沿着走廊边缘 [01:08.805] A phantom and a fly
如幽魂与蝇虫 [01:13.087] Follow the lines
循着轨迹 [01:16.091] And wonder why
困惑不已 [01:21.061] There's no connection
毫无共鸣 [01:22.982] A week of rolling eyes
整周的白眼相向 [01:26.326] And cheap shots from the tribe
部落的冷嘲热讽 [01:33.000] And we're off to Nemarca's porch again
我们又去往内玛卡的门廊 [01:40.472] Another afternoon
又一个午后 [01:43.103] Of the goat-head tunes
听着山羊头旋律 [01:45.349] And pilfered booze
偷来的烈酒 [01:50.212] We wander through her Momma's house
漫步穿过她母亲的房子 [01:54.466] The milk from the window lights
窗光如牛奶流淌 [01:58.277] Family portrait, circa '95
1995年的全家福 [02:04.992] This is that foreign land
这就是那个异乡 [02:08.944] With the sprayed-on tans
喷绘出的棕褐肤色 [02:10.878] And it all feels fine
一切看似无恙 [02:15.506] Be it silk or slime
无论丝绸或淤泥 [02:21.202] So, when they tap our Monday heads
所以当她们敲打我们周一的头颅 [02:27.296] To zombie-walk in our stead
替我们僵尸般游荡 [02:31.629] This town seems hardly worth the time
这小镇不值留恋 [02:41.192] And we'll no longer memorize or rhyme
我们不再记忆或押韵 [02:47.692] Too far along in our crime
罪行已太过深远 [02:51.204] Stepping over what now towers to the sky
跨过如今高耸入云的障碍 [02:59.622] With no connection
毫无共鸣
幼驹披着冬衣 [00:08.719] White girls of the north
北国的白肤少女 [00:14.997] File past; one, five, and one
列队经过;一,五,又一 [00:21.907] They are the fabled lambs
她们是传说中 [00:24.771] Of Sunday ham
周日火腿旁的羔羊 [00:26.732] The EHS norm
EHS的标准样本 [00:31.736] And they could float above the grass
只要愿意尝试 [00:36.281] In circles if they tried
她们就能悬空绕圈 [00:40.015] A latent power I know they hide
我知道她们藏着潜能 [00:46.795] To keep some hope alive
只为守住希望 [00:50.266] That a girl like I
像我这样的女孩 [00:52.714] Could ever try
或许也能尝试 [00:57.151] Could ever try
或许也能尝试 [01:02.768] So we just skirt the hallway sides
所以我们沿着走廊边缘 [01:08.805] A phantom and a fly
如幽魂与蝇虫 [01:13.087] Follow the lines
循着轨迹 [01:16.091] And wonder why
困惑不已 [01:21.061] There's no connection
毫无共鸣 [01:22.982] A week of rolling eyes
整周的白眼相向 [01:26.326] And cheap shots from the tribe
部落的冷嘲热讽 [01:33.000] And we're off to Nemarca's porch again
我们又去往内玛卡的门廊 [01:40.472] Another afternoon
又一个午后 [01:43.103] Of the goat-head tunes
听着山羊头旋律 [01:45.349] And pilfered booze
偷来的烈酒 [01:50.212] We wander through her Momma's house
漫步穿过她母亲的房子 [01:54.466] The milk from the window lights
窗光如牛奶流淌 [01:58.277] Family portrait, circa '95
1995年的全家福 [02:04.992] This is that foreign land
这就是那个异乡 [02:08.944] With the sprayed-on tans
喷绘出的棕褐肤色 [02:10.878] And it all feels fine
一切看似无恙 [02:15.506] Be it silk or slime
无论丝绸或淤泥 [02:21.202] So, when they tap our Monday heads
所以当她们敲打我们周一的头颅 [02:27.296] To zombie-walk in our stead
替我们僵尸般游荡 [02:31.629] This town seems hardly worth the time
这小镇不值留恋 [02:41.192] And we'll no longer memorize or rhyme
我们不再记忆或押韵 [02:47.692] Too far along in our crime
罪行已太过深远 [02:51.204] Stepping over what now towers to the sky
跨过如今高耸入云的障碍 [02:59.622] With no connection
毫无共鸣