케이크-MoonMoonmp3下载无损flac下载
케이크-MoonMoon在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 문문 (MoonMoon)
[00:01.000] 作曲 : 문문 (MoonMoon)
[00:19.179] 슬픔을 케익처럼 조각을 낼 순 없겠지
无法将悲伤像蛋糕那样切成块 [00:24.824] 날이 부러질 테니
刀刃都会折断的 [00:28.493] 싱싱한 재료들만 골라 만든
只选用新鲜食材制作 [00:32.366] 니 행복은 맛있겠구나
你的幸福应该很美味 [00:37.914] 눈물을 연료 삼아 차가 달릴 수 있을까
把眼泪当作燃料能否让汽车行驶 [00:43.293] 난 그럴 수 있다면
如果我能够那样 [00:47.245] 넉넉히 채워 중간중간
将油箱装满 [00:50.231] 멈추지 않고도 갈 수 있는데
能够一路不停歇 继续前行 [00:56.361] 나에게 빈속이라는 건 당연한 거지만
对我而言 所谓的空腹是理所当然的 [01:05.580] 안 먹어도 배부르다는 건 화려한 거짓말
但是不吃东西也很饱 这是华丽的谎言 [01:13.704] 나만 울어봤자 독이 돼
我独自哭泣 化作毒药 [01:18.350] 전활 걸어봤자 버릇돼
拨通电话就成了朋友 [01:23.049] 여전히 바깥은 지독해
外面还是如此残酷 [01:27.640] 한숨인지 먼지 가득해
一声叹息 充斥着尘埃 [01:32.740] 강해져야 해
必须要强大 [01:37.025] 강해져야 해
必须要变强啊 [01:43.187] 빛나는 사람으로 사랑받을 수 있을까
做一个闪耀的人能否得到爱呢 [01:48.481] 난 그럴 수 있다면
如果我能够那样 [01:52.163] 긴 시만 배워 순간순간
品味一首长诗 每个瞬间 [01:54.975] 잠시도 안 죽고 살 수 있는데
能够逃离死亡 继续生活在世间 [02:01.692] 두어 번 발음이 닫힌 건 아는 척하지만
两次发音 都困在喉咙 虽然假装明白 [02:10.685] 단 한 번 마음이 다친 건 모른 척하니까
只有一次 假装不知道 内心伤痕累累 [02:19.336] 나만 울어봤자 독이 돼
我独自哭泣 化作毒药 [02:23.906] 전활 걸어봤자 버릇돼
拨通电话就成了朋友 [02:28.620] 여전히 바깥은 지독해
外面还是如此残酷 [02:33.218] 한숨인지 먼지 가득해
一声叹息 充斥着尘埃 [02:37.721] 나만 울어봤자 독이 돼
我独自哭泣 化作毒药 [02:42.428] 전활 걸어봤자 버릇돼
拨通电话就成了朋友 [02:47.150] 여전히 바깥은 지독해
外面还是如此残酷 [02:51.175] 서른두 번 째 생일날 일기
第32次生日的日记 [03:01.722] 초를 또 불 때 달력이 밉지
当吹灭蜡烛的时候 埋怨日历 [03:06.414] 울다가 웃다가 잠시 어렸다가
哭了又笑 暂时幼稚一会儿 [03:10.967] 결국 다 잊어야 해
最终全都要忘记 [03:15.100] 강해져야 해
必须要强大 [03:19.644] 강해져야
必须要变强啊
无法将悲伤像蛋糕那样切成块 [00:24.824] 날이 부러질 테니
刀刃都会折断的 [00:28.493] 싱싱한 재료들만 골라 만든
只选用新鲜食材制作 [00:32.366] 니 행복은 맛있겠구나
你的幸福应该很美味 [00:37.914] 눈물을 연료 삼아 차가 달릴 수 있을까
把眼泪当作燃料能否让汽车行驶 [00:43.293] 난 그럴 수 있다면
如果我能够那样 [00:47.245] 넉넉히 채워 중간중간
将油箱装满 [00:50.231] 멈추지 않고도 갈 수 있는데
能够一路不停歇 继续前行 [00:56.361] 나에게 빈속이라는 건 당연한 거지만
对我而言 所谓的空腹是理所当然的 [01:05.580] 안 먹어도 배부르다는 건 화려한 거짓말
但是不吃东西也很饱 这是华丽的谎言 [01:13.704] 나만 울어봤자 독이 돼
我独自哭泣 化作毒药 [01:18.350] 전활 걸어봤자 버릇돼
拨通电话就成了朋友 [01:23.049] 여전히 바깥은 지독해
外面还是如此残酷 [01:27.640] 한숨인지 먼지 가득해
一声叹息 充斥着尘埃 [01:32.740] 강해져야 해
必须要强大 [01:37.025] 강해져야 해
必须要变强啊 [01:43.187] 빛나는 사람으로 사랑받을 수 있을까
做一个闪耀的人能否得到爱呢 [01:48.481] 난 그럴 수 있다면
如果我能够那样 [01:52.163] 긴 시만 배워 순간순간
品味一首长诗 每个瞬间 [01:54.975] 잠시도 안 죽고 살 수 있는데
能够逃离死亡 继续生活在世间 [02:01.692] 두어 번 발음이 닫힌 건 아는 척하지만
两次发音 都困在喉咙 虽然假装明白 [02:10.685] 단 한 번 마음이 다친 건 모른 척하니까
只有一次 假装不知道 内心伤痕累累 [02:19.336] 나만 울어봤자 독이 돼
我独自哭泣 化作毒药 [02:23.906] 전활 걸어봤자 버릇돼
拨通电话就成了朋友 [02:28.620] 여전히 바깥은 지독해
外面还是如此残酷 [02:33.218] 한숨인지 먼지 가득해
一声叹息 充斥着尘埃 [02:37.721] 나만 울어봤자 독이 돼
我独自哭泣 化作毒药 [02:42.428] 전활 걸어봤자 버릇돼
拨通电话就成了朋友 [02:47.150] 여전히 바깥은 지독해
外面还是如此残酷 [02:51.175] 서른두 번 째 생일날 일기
第32次生日的日记 [03:01.722] 초를 또 불 때 달력이 밉지
当吹灭蜡烛的时候 埋怨日历 [03:06.414] 울다가 웃다가 잠시 어렸다가
哭了又笑 暂时幼稚一会儿 [03:10.967] 결국 다 잊어야 해
最终全都要忘记 [03:15.100] 강해져야 해
必须要强大 [03:19.644] 강해져야
必须要变强啊