Ensemble-Eskemo/Jena Leemp3下载无损flac下载
Ensemble-Eskemo/Jena Lee在线试听免费歌词下载
[00:00.318]作词 : Romain Brois/Jena Lee
[00:00.418]作曲 : Romain Brois/Jena Lee/Benjamin Brois/Maxime Brois/Remi
[00:00.518] Rien n'est plus vrai
你那 [00:04.002] Que ton monde
锐刺遍布的世界 [00:06.503] Acéré
显得如此真实 [00:09.769] Je n'étais qu'à moitié
曾经我只不过是其中的一部分 [00:11.030] Je t'ai cherché
我四处寻找你的足迹 [00:14.434] Mon séisme
你是我心动的理由 [00:17.451] Mon reflet
你是我世间的映像 [00:20.427] J'irai là où tu vas
汝之所至,吾亦同往 [00:22.937] Séduis-moi de douleur
以痛苦诱我追随 [00:25.628] Si tu sombres emmène-moi
某日若你沉沦,请将我一并带走 [00:28.334] Accroché à ton cœur
把我牵挂于心 [00:31.075] J'veux te suivre
我愿誓死相随 [00:33.474] Souffrir aussi loin que toi
与你风雨同舟 [00:38.774] Subir l'orage dans tes draps
患难与共 [00:43.933] Même si l'enfer nous épargne
即便侥幸逃离了苦海 [00:51.244] On peut tout détruire et sourire ensemble
我们仍可以将一切摧毁,一起报之以微笑 [00:56.388] Viens succomber
屈服于 [00:59.583] À mes pensées
我支离破碎的 [01:02.647] Lacérées
思想 [01:05.759] J'veux être ce que tu es
我愿成为你的模样 [01:07.188] Viens menotter
别再如此 [01:10.682] Ton vertige
诱惑着我 [01:13.386] À mes plaies
你触及了我的痛处 [01:16.298] Quitte à devenir fou
离开你,便会成疯成魔陷癫狂 [01:18.474] J'épouserai tes mauvais choix
即便你的选择不那么明智,我也会一如既往地支持 [01:21.625] J'écouterai jusqu'au bout
对你言听计从直到最后 [01:24.055] Les démons qui hurlent en toi
魔鬼仿佛披上了你的外衣在肆意吼叫 [01:27.009] J'veux te suivre
我愿誓死相随 [01:29.311] Souffrir aussi loin que toi
与你风雨同舟 [01:34.600] Subir l'orage dans tes draps
患难与共 [01:39.924] Même si l'enfer nous épargne
即便侥幸逃离了苦海 [01:47.173] On peut tout détruire et sourire ensemble
我们仍可以将一切摧毁,一起报之以微笑 [01:50.644] Laisse-moi brûler dans tes larmes
尽情欣赏我恣意燃烧的身影,即便此时的你泪如雨下 [01:56.078] Sois le seul qui me condamne
责怪于我也在所不惜 [02:01.152] Si le néant nous réclame
若虚无如此向我们要求 [02:08.282] On peut se détruire et sourire ensemble
我们可以自我毁灭,一起报之以微笑 [02:12.127] Et sourire ensemble
一起报之以微笑 [02:14.885] Et sourire ensemble
一起报之以微笑 [02:19.943] Et sourire ensemble
一起报之以微笑 [02:23.000] N'oublie pas
不要忘了 [02:25.765] Même affaibli dans le froid
即便寒风侵肌,使我虚弱无力 [02:30.625] J'ai l'esprit en paix dans tes bras
只要在你怀里,我就能心如止水 [02:36.282] Plus rien ne nous atteindra
再也没有什么能伤害到我们 [02:42.626] On s'est détruit mais on sourit ensemble
我们曾历经自我毁灭,但仍旧能一起报之以微笑 [02:47.098] J'veux te suivre
我愿誓死相随 [02:49.312] Souffrir aussi loin que toi
与你风雨同舟 [02:54.620] Subir l'orage dans tes draps
患难与共 [02:59.798] Même si l'enfer nous épargne
即便侥幸逃离了苦海 [03:07.113] On peut tout détruire et sourire ensemble
我们仍可以将一切摧毁,一起报之以微笑 [03:10.500] Laisse-moi brûler dans tes larmes
尽情欣赏我恣意燃烧的身影,即便此时的你泪如雨下 [03:15.972] Sois le seul qui me condamne
责怪于我也在所不惜 [03:21.246] Si le néant nous réclame
若虚无如此向我们要求 [03:28.291] On peut se détruire et sourire ensemble
我们可以自我毁灭,一起报之以微笑
你那 [00:04.002] Que ton monde
锐刺遍布的世界 [00:06.503] Acéré
显得如此真实 [00:09.769] Je n'étais qu'à moitié
曾经我只不过是其中的一部分 [00:11.030] Je t'ai cherché
我四处寻找你的足迹 [00:14.434] Mon séisme
你是我心动的理由 [00:17.451] Mon reflet
你是我世间的映像 [00:20.427] J'irai là où tu vas
汝之所至,吾亦同往 [00:22.937] Séduis-moi de douleur
以痛苦诱我追随 [00:25.628] Si tu sombres emmène-moi
某日若你沉沦,请将我一并带走 [00:28.334] Accroché à ton cœur
把我牵挂于心 [00:31.075] J'veux te suivre
我愿誓死相随 [00:33.474] Souffrir aussi loin que toi
与你风雨同舟 [00:38.774] Subir l'orage dans tes draps
患难与共 [00:43.933] Même si l'enfer nous épargne
即便侥幸逃离了苦海 [00:51.244] On peut tout détruire et sourire ensemble
我们仍可以将一切摧毁,一起报之以微笑 [00:56.388] Viens succomber
屈服于 [00:59.583] À mes pensées
我支离破碎的 [01:02.647] Lacérées
思想 [01:05.759] J'veux être ce que tu es
我愿成为你的模样 [01:07.188] Viens menotter
别再如此 [01:10.682] Ton vertige
诱惑着我 [01:13.386] À mes plaies
你触及了我的痛处 [01:16.298] Quitte à devenir fou
离开你,便会成疯成魔陷癫狂 [01:18.474] J'épouserai tes mauvais choix
即便你的选择不那么明智,我也会一如既往地支持 [01:21.625] J'écouterai jusqu'au bout
对你言听计从直到最后 [01:24.055] Les démons qui hurlent en toi
魔鬼仿佛披上了你的外衣在肆意吼叫 [01:27.009] J'veux te suivre
我愿誓死相随 [01:29.311] Souffrir aussi loin que toi
与你风雨同舟 [01:34.600] Subir l'orage dans tes draps
患难与共 [01:39.924] Même si l'enfer nous épargne
即便侥幸逃离了苦海 [01:47.173] On peut tout détruire et sourire ensemble
我们仍可以将一切摧毁,一起报之以微笑 [01:50.644] Laisse-moi brûler dans tes larmes
尽情欣赏我恣意燃烧的身影,即便此时的你泪如雨下 [01:56.078] Sois le seul qui me condamne
责怪于我也在所不惜 [02:01.152] Si le néant nous réclame
若虚无如此向我们要求 [02:08.282] On peut se détruire et sourire ensemble
我们可以自我毁灭,一起报之以微笑 [02:12.127] Et sourire ensemble
一起报之以微笑 [02:14.885] Et sourire ensemble
一起报之以微笑 [02:19.943] Et sourire ensemble
一起报之以微笑 [02:23.000] N'oublie pas
不要忘了 [02:25.765] Même affaibli dans le froid
即便寒风侵肌,使我虚弱无力 [02:30.625] J'ai l'esprit en paix dans tes bras
只要在你怀里,我就能心如止水 [02:36.282] Plus rien ne nous atteindra
再也没有什么能伤害到我们 [02:42.626] On s'est détruit mais on sourit ensemble
我们曾历经自我毁灭,但仍旧能一起报之以微笑 [02:47.098] J'veux te suivre
我愿誓死相随 [02:49.312] Souffrir aussi loin que toi
与你风雨同舟 [02:54.620] Subir l'orage dans tes draps
患难与共 [02:59.798] Même si l'enfer nous épargne
即便侥幸逃离了苦海 [03:07.113] On peut tout détruire et sourire ensemble
我们仍可以将一切摧毁,一起报之以微笑 [03:10.500] Laisse-moi brûler dans tes larmes
尽情欣赏我恣意燃烧的身影,即便此时的你泪如雨下 [03:15.972] Sois le seul qui me condamne
责怪于我也在所不惜 [03:21.246] Si le néant nous réclame
若虚无如此向我们要求 [03:28.291] On peut se détruire et sourire ensemble
我们可以自我毁灭,一起报之以微笑