斜陽-indigo2/初音ミクmp3下载无损flac下载
斜陽-indigo2/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.03]
[00:02.08]胸に残る痛みが
残留于胸口的阵阵疼痛 [00:04.89]消えることない呪いが
不可能消除的深深诅咒 [00:07.53]今も僕の中燻って
至今也在我的体内冒着烟 [00:10.63]Oh 心を焦がすのさ グッデイ
Oh 将心烧得黑糊糊的啊 保重 [00:13.62] [00:24.94]争いは止まないと誰もが気付いている
无论谁都正在意识到冗长的争执永远不会停息 [00:35.59]テロリストの悲しみのパレードが続いている
由恐怖分子们发起的呕心抽肠的巡游仍在持续 [00:44.97]いつか終わる命の中でも
即便在某条终将了结的生命之中 [00:48.37]変わらぬ愛があると
也对存在一成不变的爱 [00:50.88]心の深くで 知っているから
这点是一清二楚且 深刻铭记于心 [00:55.56]悲しい言葉 怨嗟の声や
在这凄怆的言语 和怨恨的声音呀 [00:58.96]嘆きに満ちた世界で
以及哀叹都已过溢的世界 [01:01.70]子供の笑い声 忘れたくない
孩子们发出的欢笑声 不想遗忘于脑海 [01:06.98]あぁ 言葉が紡げなくなる前に 何を云おうか
啊 在很快要无法组织自我言语之前 到底该说些啥 [01:16.98]胸に残る痛みが
残留于胸口的阵阵疼痛 [01:19.49]消えることない呪いが
不可能消除的深深诅咒 [01:22.41]今も僕の中燻って
至今也在我的体内冒着烟 [01:25.31]Oh 心を焦がすのさ グッデイ
Oh 将心烧得黑糊糊的啊 保重 [01:28.24](胸に残る幾多の後悔 しかしそれは優しい呪い
(成堆的后悔萦绕心头 然而是温和之咒 [01:33.56]僕らを前に押し進めてくれる 不器用な原動力)
正推动我们持续向前进 拙劣的原动力) [01:39.60]思い出は美しく静かに重くなる
这段甜蜜而美好的回忆将平静地沉淀于内心 [01:48.98]誰もが痛みを隠して生きてる
无论谁都以隐藏痛苦的方式活下去 [01:52.33]寂しくなって群れてく
因孤寂而逐渐聚成一团 [01:55.04]一人になれない臆病な僕ら
是无法单独生存的胆小怯弱的我们啊 [02:00.29]あぁ 手足が動かなくなる前に 何処へ行こうか
啊 在很快要无法动弹自身手脚之前 到底该去往哪 [02:10.24]窓に射した光が
从窗外照射进来的光线 [02:12.89]埃被った手紙が
从未开启而尘封的信件 [02:15.55]お金じゃ買えぬ何かだけが僕らを生かすのさ グッデイ
只有金钱买不到的东西才是我们活下去的动力啊 保重 [02:21.69](胸に残る幾多の後悔 しかしそれは優しい呪い
(成堆的后悔萦绕心头 然而是温和之咒 [02:26.93]僕らを前に押し進めてくれる 不器用な原動力)
正推动我们持续向前进 拙劣的原动力) [02:32.32]どうせ死ぬならこんな歌も
反正都会死掉的话这种歌也 [02:35.87]意味などないが
实在没啥意义啊 [02:37.60]どうか少しでもあなたへと
即便是不多的量无论如何也 [02:41.26]届きますように
会设法传达给你 [02:43.03]どうせ死ぬからこんな歌も
反正都会死掉所以这种歌也 [02:46.63]意味などないが
实在没啥意义啊 [02:48.26]どうか少しでもあなたへと
即便是不多的量无论如何也 [02:51.93]届きますように
会设法传达给你 [02:53.71] [03:04.34](胸に残る幾多の後悔 しかしそれは優しい呪い
(成堆的后悔萦绕心头 然而是温和之咒 [03:09.54]僕らを前に押し進めてくれる 不器用な原動力)
正推动我们持续向前进 拙劣的原动力) [03:15.01]
残留于胸口的阵阵疼痛 [00:04.89]消えることない呪いが
不可能消除的深深诅咒 [00:07.53]今も僕の中燻って
至今也在我的体内冒着烟 [00:10.63]Oh 心を焦がすのさ グッデイ
Oh 将心烧得黑糊糊的啊 保重 [00:13.62] [00:24.94]争いは止まないと誰もが気付いている
无论谁都正在意识到冗长的争执永远不会停息 [00:35.59]テロリストの悲しみのパレードが続いている
由恐怖分子们发起的呕心抽肠的巡游仍在持续 [00:44.97]いつか終わる命の中でも
即便在某条终将了结的生命之中 [00:48.37]変わらぬ愛があると
也对存在一成不变的爱 [00:50.88]心の深くで 知っているから
这点是一清二楚且 深刻铭记于心 [00:55.56]悲しい言葉 怨嗟の声や
在这凄怆的言语 和怨恨的声音呀 [00:58.96]嘆きに満ちた世界で
以及哀叹都已过溢的世界 [01:01.70]子供の笑い声 忘れたくない
孩子们发出的欢笑声 不想遗忘于脑海 [01:06.98]あぁ 言葉が紡げなくなる前に 何を云おうか
啊 在很快要无法组织自我言语之前 到底该说些啥 [01:16.98]胸に残る痛みが
残留于胸口的阵阵疼痛 [01:19.49]消えることない呪いが
不可能消除的深深诅咒 [01:22.41]今も僕の中燻って
至今也在我的体内冒着烟 [01:25.31]Oh 心を焦がすのさ グッデイ
Oh 将心烧得黑糊糊的啊 保重 [01:28.24](胸に残る幾多の後悔 しかしそれは優しい呪い
(成堆的后悔萦绕心头 然而是温和之咒 [01:33.56]僕らを前に押し進めてくれる 不器用な原動力)
正推动我们持续向前进 拙劣的原动力) [01:39.60]思い出は美しく静かに重くなる
这段甜蜜而美好的回忆将平静地沉淀于内心 [01:48.98]誰もが痛みを隠して生きてる
无论谁都以隐藏痛苦的方式活下去 [01:52.33]寂しくなって群れてく
因孤寂而逐渐聚成一团 [01:55.04]一人になれない臆病な僕ら
是无法单独生存的胆小怯弱的我们啊 [02:00.29]あぁ 手足が動かなくなる前に 何処へ行こうか
啊 在很快要无法动弹自身手脚之前 到底该去往哪 [02:10.24]窓に射した光が
从窗外照射进来的光线 [02:12.89]埃被った手紙が
从未开启而尘封的信件 [02:15.55]お金じゃ買えぬ何かだけが僕らを生かすのさ グッデイ
只有金钱买不到的东西才是我们活下去的动力啊 保重 [02:21.69](胸に残る幾多の後悔 しかしそれは優しい呪い
(成堆的后悔萦绕心头 然而是温和之咒 [02:26.93]僕らを前に押し進めてくれる 不器用な原動力)
正推动我们持续向前进 拙劣的原动力) [02:32.32]どうせ死ぬならこんな歌も
反正都会死掉的话这种歌也 [02:35.87]意味などないが
实在没啥意义啊 [02:37.60]どうか少しでもあなたへと
即便是不多的量无论如何也 [02:41.26]届きますように
会设法传达给你 [02:43.03]どうせ死ぬからこんな歌も
反正都会死掉所以这种歌也 [02:46.63]意味などないが
实在没啥意义啊 [02:48.26]どうか少しでもあなたへと
即便是不多的量无论如何也 [02:51.93]届きますように
会设法传达给你 [02:53.71] [03:04.34](胸に残る幾多の後悔 しかしそれは優しい呪い
(成堆的后悔萦绕心头 然而是温和之咒 [03:09.54]僕らを前に押し進めてくれる 不器用な原動力)
正推动我们持续向前进 拙劣的原动力) [03:15.01]