Amsterdam-John Denvermp3下载无损flac下载
Amsterdam-John Denver在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jacques Brel/Mort Shuman/Eric Blau
[00:01.000] 作曲 : Jacques Brel/Mort Shuman/Eric Blau
[00:12.59]In the port of Amsterdam there's a sailor who sings
阿姆斯特丹港口有个唱歌的水手 [00:18.83]Of the dreams that he brings from the wide open sea
唱着来自辽阔大海的梦想 [00:24.98]In the port of Amsterdam there's a sailor who sleeps
阿姆斯特丹港口有个沉睡的水手 [00:30.44]While the river bank weeps to the old willow tree
当河岸将泪水洒向柳条 [00:37.50]In the port of Amsterdam there's a sailor who dies
阿姆斯特丹港口有个死去的水手 [00:43.00]Full of beer, full of cries in a drinkin' down fight
满是啤酒,满是酒后斗殴的呼嚎 [00:49.67]But in the port of Amsterdam there's a sailor who's born
但在阿姆斯特丹港口有个水手诞生了 [00:56.23]On a muggy hot morn by the dawns early light
在黎明曙光的照耀下 [01:06.59]In the port of Amsterdam where the sailors all meet
阿姆斯特丹港口水手聚集 [01:12.66]There's a sailor who eats only fish-heads and tails
有个水手只吃鱼头和鱼尾 [01:18.57]He will show you his teeth that have rotted too soon
他会向你展示他早已腐烂的牙齿 [01:24.22]That can swallow the moon, that can haul up the sails
那能吞下月亮,扛起航程 [01:30.07]And he asks to the cook with his arms open wide
他张开双臂,招呼厨子 [01:36.79]Bring me more fish, put it down by my side
再给他更多的鱼,就放在身畔 [01:41.21]And he wants so to belch, but he's too full to try
他想要打嗝,却吃得太撑了 [01:46.70]So he gets up and he laughs and he zips up his fly
于是他起身,笑着,掸开苍蝇 [01:52.51]In the port of Amsterdam you can see sailors dance
在阿姆斯特丹港口,你能看见水手跳舞 [01:57.82]Haunches bursting their pants, binding woman to paunch
屁股撑破了裤子,把女人绑在肚子上 [02:02.89]They've forgotten the tune that their whiskey voice croaks
他们已经忘记威士忌嗓子喊过的曲子 [02:08.58]And they're splitting the night with the roar of their jokes
黑夜被他们的欢声笑语撕裂 [02:13.64]And they turn and they dance and they laugh and they lust
他们旋转,跳舞,大笑,好色 [02:20.46]To the rats it sounds of the accordion burst
对耗子来说简直就是风琴爆炸了 [02:25.02]Then it's out into the night with their pride in their pants
带着破裤子的骄傲沉入深夜 [02:30.63]With a slut that they tow underneath the street lamps
他们在路灯下勾搭女人 [02:35.43]In the port of Amsterdam there's a sailor who drinks
阿姆斯特丹港口有个喝酒的水手 [02:40.90]And he drinks and he drinks and he drinks once again
他喝啊喝啊,一次又一次 [02:45.62]He drinks to the health of the whores of Amsterdam
他为阿姆斯特丹妓女们的健康干杯 [02:51.07]Who have promised their love to a thousand other men
她们向千万个男人许诺过她们的爱 [02:55.83]And they darken their bodies and their virtue long gone
她们染黑了自己的身体和道德 [03:01.14]For a few dirty coins and then when he can't go on
为着一些肮脏的钱币。他没法再喝下去了 [03:05.48]He plants his nose in the sky and he wipes it up above
他把鼻子伸向天空,擦了擦鼻尖 [03:10.44]And he splits like I cry for an unfaithful love
他崩溃了,如同我为不公的爱而哭泣 [03:15.49]In the port of Amsterdam
在阿姆斯特丹港口 [03:18.10]In the port of Amsterdam
在阿姆斯特丹港口 [03:20.31]In the port of Amsterdam
在阿姆斯特丹港口
阿姆斯特丹港口有个唱歌的水手 [00:18.83]Of the dreams that he brings from the wide open sea
唱着来自辽阔大海的梦想 [00:24.98]In the port of Amsterdam there's a sailor who sleeps
阿姆斯特丹港口有个沉睡的水手 [00:30.44]While the river bank weeps to the old willow tree
当河岸将泪水洒向柳条 [00:37.50]In the port of Amsterdam there's a sailor who dies
阿姆斯特丹港口有个死去的水手 [00:43.00]Full of beer, full of cries in a drinkin' down fight
满是啤酒,满是酒后斗殴的呼嚎 [00:49.67]But in the port of Amsterdam there's a sailor who's born
但在阿姆斯特丹港口有个水手诞生了 [00:56.23]On a muggy hot morn by the dawns early light
在黎明曙光的照耀下 [01:06.59]In the port of Amsterdam where the sailors all meet
阿姆斯特丹港口水手聚集 [01:12.66]There's a sailor who eats only fish-heads and tails
有个水手只吃鱼头和鱼尾 [01:18.57]He will show you his teeth that have rotted too soon
他会向你展示他早已腐烂的牙齿 [01:24.22]That can swallow the moon, that can haul up the sails
那能吞下月亮,扛起航程 [01:30.07]And he asks to the cook with his arms open wide
他张开双臂,招呼厨子 [01:36.79]Bring me more fish, put it down by my side
再给他更多的鱼,就放在身畔 [01:41.21]And he wants so to belch, but he's too full to try
他想要打嗝,却吃得太撑了 [01:46.70]So he gets up and he laughs and he zips up his fly
于是他起身,笑着,掸开苍蝇 [01:52.51]In the port of Amsterdam you can see sailors dance
在阿姆斯特丹港口,你能看见水手跳舞 [01:57.82]Haunches bursting their pants, binding woman to paunch
屁股撑破了裤子,把女人绑在肚子上 [02:02.89]They've forgotten the tune that their whiskey voice croaks
他们已经忘记威士忌嗓子喊过的曲子 [02:08.58]And they're splitting the night with the roar of their jokes
黑夜被他们的欢声笑语撕裂 [02:13.64]And they turn and they dance and they laugh and they lust
他们旋转,跳舞,大笑,好色 [02:20.46]To the rats it sounds of the accordion burst
对耗子来说简直就是风琴爆炸了 [02:25.02]Then it's out into the night with their pride in their pants
带着破裤子的骄傲沉入深夜 [02:30.63]With a slut that they tow underneath the street lamps
他们在路灯下勾搭女人 [02:35.43]In the port of Amsterdam there's a sailor who drinks
阿姆斯特丹港口有个喝酒的水手 [02:40.90]And he drinks and he drinks and he drinks once again
他喝啊喝啊,一次又一次 [02:45.62]He drinks to the health of the whores of Amsterdam
他为阿姆斯特丹妓女们的健康干杯 [02:51.07]Who have promised their love to a thousand other men
她们向千万个男人许诺过她们的爱 [02:55.83]And they darken their bodies and their virtue long gone
她们染黑了自己的身体和道德 [03:01.14]For a few dirty coins and then when he can't go on
为着一些肮脏的钱币。他没法再喝下去了 [03:05.48]He plants his nose in the sky and he wipes it up above
他把鼻子伸向天空,擦了擦鼻尖 [03:10.44]And he splits like I cry for an unfaithful love
他崩溃了,如同我为不公的爱而哭泣 [03:15.49]In the port of Amsterdam
在阿姆斯特丹港口 [03:18.10]In the port of Amsterdam
在阿姆斯特丹港口 [03:20.31]In the port of Amsterdam
在阿姆斯特丹港口