Dying in the Subtlety-Cautious Claymp3下载无损flac下载
Dying in the Subtlety-Cautious Clay在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Cautious Clay
[00:01.086] I can see your breath in the window written I'm sorry
窗上的雾气写着"对不起" [00:06.999] You're fogging up friendship
你模糊了友情的边界 [00:08.621] I don't want to say it back
我却不愿回应相同话语 [00:11.485] Do you need this stress or a symbol?
你需要的是压力还是象征意义? [00:15.179] I don't know probably
或许我自己也不确定 [00:17.654] The fate of my conscience
良知的宿命 [00:19.063] Never thought much of that
从未认真考虑的事情 [00:22.798] It could be easier to drive you back
像杰森·斯坦森般送你回去 [00:26.170] Like I'm Jason Statham
或许会更轻易 [00:27.645] Do I know how to keep it all intact?
我能保全这一切吗? [00:30.524] No
不能 [00:31.873] I think I'm dying in the subtlety
我想我正死于隐晦暗示里 [00:35.516] Lying about the worst of me
掩饰着自己最不堪的部分 [00:37.974] I just want to stay on track
只想保持正确轨迹 [00:43.539] Crying like it hurts to be what we wanted initially
哭泣仿佛成为最初期待的样子很痛心 [00:48.719] Why don't you just cut some slack?
为何你不能放松些神经? [00:54.472] Like peaches, apple pie, or strawberry cream
像蜜桃 苹果派 或草莓奶油般甜蜜 [00:59.069] It's like you haven't tasted pain or suffering
仿佛你从未尝过痛苦滋味 [01:04.789] To drive it home in words easily explained
用浅显话语说清这道理 [01:10.044] Love is just a passion with a four-letter name
爱不过是四个字母的激情 [01:15.528] It could be easier to make you mad
或许惹你生气会更轻易 [01:18.647] Just need a little more pressure
只需再多施加些压力 [01:20.777] Indecision couldn't make you crack
犹豫不决却难让你崩溃 [01:23.868] Like it was now or never
仿佛此刻就是最后时机 [01:25.634] Would you pretend to see the pain I lack?
你会假装看见我缺失的痛楚吗? [01:29.137] Just for the simple pleasure
只为那简单的欢愉 [01:30.945] Could make a movie out of the laughs we had
足够将我们的欢笑拍成电影 [01:35.244] I think I'm dying in the subtlety
我想我正死于隐晦暗示里 [01:38.820] Lying about the worst of me
掩饰着自己最不堪的部分 [01:41.436] I just want to stay on track
只想保持正确轨迹 [01:46.769] Crying like it hurts to be what we wanted initially
哭泣仿佛成为最初期待的样子很痛心 [01:52.166] Why don't you just cut some slack?
为何你不能放松些神经?
窗上的雾气写着"对不起" [00:06.999] You're fogging up friendship
你模糊了友情的边界 [00:08.621] I don't want to say it back
我却不愿回应相同话语 [00:11.485] Do you need this stress or a symbol?
你需要的是压力还是象征意义? [00:15.179] I don't know probably
或许我自己也不确定 [00:17.654] The fate of my conscience
良知的宿命 [00:19.063] Never thought much of that
从未认真考虑的事情 [00:22.798] It could be easier to drive you back
像杰森·斯坦森般送你回去 [00:26.170] Like I'm Jason Statham
或许会更轻易 [00:27.645] Do I know how to keep it all intact?
我能保全这一切吗? [00:30.524] No
不能 [00:31.873] I think I'm dying in the subtlety
我想我正死于隐晦暗示里 [00:35.516] Lying about the worst of me
掩饰着自己最不堪的部分 [00:37.974] I just want to stay on track
只想保持正确轨迹 [00:43.539] Crying like it hurts to be what we wanted initially
哭泣仿佛成为最初期待的样子很痛心 [00:48.719] Why don't you just cut some slack?
为何你不能放松些神经? [00:54.472] Like peaches, apple pie, or strawberry cream
像蜜桃 苹果派 或草莓奶油般甜蜜 [00:59.069] It's like you haven't tasted pain or suffering
仿佛你从未尝过痛苦滋味 [01:04.789] To drive it home in words easily explained
用浅显话语说清这道理 [01:10.044] Love is just a passion with a four-letter name
爱不过是四个字母的激情 [01:15.528] It could be easier to make you mad
或许惹你生气会更轻易 [01:18.647] Just need a little more pressure
只需再多施加些压力 [01:20.777] Indecision couldn't make you crack
犹豫不决却难让你崩溃 [01:23.868] Like it was now or never
仿佛此刻就是最后时机 [01:25.634] Would you pretend to see the pain I lack?
你会假装看见我缺失的痛楚吗? [01:29.137] Just for the simple pleasure
只为那简单的欢愉 [01:30.945] Could make a movie out of the laughs we had
足够将我们的欢笑拍成电影 [01:35.244] I think I'm dying in the subtlety
我想我正死于隐晦暗示里 [01:38.820] Lying about the worst of me
掩饰着自己最不堪的部分 [01:41.436] I just want to stay on track
只想保持正确轨迹 [01:46.769] Crying like it hurts to be what we wanted initially
哭泣仿佛成为最初期待的样子很痛心 [01:52.166] Why don't you just cut some slack?
为何你不能放松些神经?