小兔兔(翻自 鳴花ヒメさん)-Kooriiiimp3下载无损flac下载
小兔兔(翻自 鳴花ヒメさん)-Kooriiii在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : youまん
[00:00.731] 作曲 : youまん
[00:01.462]●歌メイン:鳴花ヒメさん
●翻唱:我 [00:03.213]●歌その他:GUMIさん、flowerさん、鳴花ミコトさん
●修对:思源 [00:06.208]●曲、詞、ギター、ベース、動画、他:youまん
●混音:贼恩 [00:09.703]-Hope- [00:21.953]背比べ 瓜二つの
来比身高吧 别无二致的 [00:24.960]良く似た落ち零れ
十分相似的吊车尾啊 [00:27.456]縦に並んで
纵向排列着 [00:28.709]立ち徘徊っていた
徘徊不定着(返回着) [00:32.959]一寸の行先さえ
连一寸的前途也 [00:35.709]測れぬ闇の底
无法测量的黑暗之底 [00:38.462]音を頼って
依赖着声音 [00:39.703]道を手繰っていた
回忆着道路 [00:41.458]君は何時しか
你在不知不觉间 [00:43.455]罵詈や虚言の奥に潜む
隐藏在那咒骂和谎话的深处 [00:46.462]憐憫さえも汲み上げて
连同情也一同吸纳在内 [00:48.958]真に受けた心は粗鬆に成って仕舞っていた
真正被接受的心 完全变得松散了 [00:54.408]不義や虚飾の奥に覗く
窥视那不义和伪装的深处 [00:57.415]延命ばかり積み上げて
尽是堆积起来的延命 [00:59.666]何も無い未来に如何して僕は縋っていた?
为什么我要紧握着那一无所有的未来呢 [01:04.915]少しだけ前に、何時も前に居た
只是稍微之前 总是呆在那之前 [01:08.410]君の足跡が今は途絶えて見当たらない
你的足迹 现在已经断掉了 不见了 [01:15.411]唯一つだけ声に出せなかった儘
只有一个声音 仍是没能发出来 [01:19.159]胸に閊えていた 違和が唱えた過ちに 気付いた
正堵塞在心里的违和发觉了提出的错误 [01:27.658] [01:29.666] [01:37.411]前倣え 今一つの
向前看齐吧 一个现在 [01:40.162]良く在る落ち零れ
常在的吊车尾啊 [01:42.914]例に倣って
仿照着例子 [01:44.167]立ち徘徊っていた
徘徊不定着(返回着) [01:48.406]一寸の行先さえ
连一寸的前途也 [01:51.156]図れぬ木偶の坊
料想不到的傀儡 [01:53.664]何を頼って
依赖着声音 [01:55.161]道を手繰っていた?
在回忆着道路吗? [01:56.659]分からなくなった
已经不知道了啊 [01:59.413]縋る愛から数知れず
因为依赖的爱 不计其数 [02:01.663]降り止まない問詰
未曾停止的诘问 [02:03.160]耳 障 り
好刺耳啊 [02:04.658]必定、覚悟は避けられない
肯定 无法避免做好觉悟 [02:07.166]亀じゃ居られない
才不会做什么缩头乌龟呢 [02:09.662]偉器は倨傲の奥に消えて
大器消失在傲慢的深处 [02:12.158]片鱗さえも消え失せて
连一星半点都消失得无影无踪 [02:14.666]間の抜けた貴方は粗鬆に成って仕舞っていた
粗枝大叶的你啊正完全变得松散了啊 [02:20.158] [02:20.415]不義や虚飾の奥に覗く
窥视那不义和伪装的深处 [02:22.911]延命ばかり積み上げて
尽是堆积起来的延命 [02:25.407]何も無い未来に如何して僕は縋って仕舞った?
为什么我要紧握住那一无所有的未来呢? [02:31.663]少しだけ前に、何時も前に居た
只是稍微之前 总是处在那之前 [02:35.914]君の足音が 未だ捉えて 収まらない
你的脚步声 还没能捕捉到 还没能收录到 [02:42.657]唯一つだけ声に出せなかった儘
只是有一点不同于他人 仍无法理解 [02:46.409]胸を締め付けた違和が唱えた過ちはもう正せない
心被牢牢揪紧的违和 已无法纠正提出的错误 [02:59.098]間違った儘 苦しい儘に 行くしかない
仍在泛着错误 只能仍在感到痛苦中行走 [03:04.605]少しでも前に、今は前に居たい
即使是稍微之前 现在想呆在那之前 [03:09.852]少しでも前に進みたい
即使是稍微之前 也想要前进 [03:12.846]嘗ての君の様に
像曾经的你一样
●翻唱:我 [00:03.213]●歌その他:GUMIさん、flowerさん、鳴花ミコトさん
●修对:思源 [00:06.208]●曲、詞、ギター、ベース、動画、他:youまん
●混音:贼恩 [00:09.703]-Hope- [00:21.953]背比べ 瓜二つの
来比身高吧 别无二致的 [00:24.960]良く似た落ち零れ
十分相似的吊车尾啊 [00:27.456]縦に並んで
纵向排列着 [00:28.709]立ち徘徊っていた
徘徊不定着(返回着) [00:32.959]一寸の行先さえ
连一寸的前途也 [00:35.709]測れぬ闇の底
无法测量的黑暗之底 [00:38.462]音を頼って
依赖着声音 [00:39.703]道を手繰っていた
回忆着道路 [00:41.458]君は何時しか
你在不知不觉间 [00:43.455]罵詈や虚言の奥に潜む
隐藏在那咒骂和谎话的深处 [00:46.462]憐憫さえも汲み上げて
连同情也一同吸纳在内 [00:48.958]真に受けた心は粗鬆に成って仕舞っていた
真正被接受的心 完全变得松散了 [00:54.408]不義や虚飾の奥に覗く
窥视那不义和伪装的深处 [00:57.415]延命ばかり積み上げて
尽是堆积起来的延命 [00:59.666]何も無い未来に如何して僕は縋っていた?
为什么我要紧握着那一无所有的未来呢 [01:04.915]少しだけ前に、何時も前に居た
只是稍微之前 总是呆在那之前 [01:08.410]君の足跡が今は途絶えて見当たらない
你的足迹 现在已经断掉了 不见了 [01:15.411]唯一つだけ声に出せなかった儘
只有一个声音 仍是没能发出来 [01:19.159]胸に閊えていた 違和が唱えた過ちに 気付いた
正堵塞在心里的违和发觉了提出的错误 [01:27.658] [01:29.666] [01:37.411]前倣え 今一つの
向前看齐吧 一个现在 [01:40.162]良く在る落ち零れ
常在的吊车尾啊 [01:42.914]例に倣って
仿照着例子 [01:44.167]立ち徘徊っていた
徘徊不定着(返回着) [01:48.406]一寸の行先さえ
连一寸的前途也 [01:51.156]図れぬ木偶の坊
料想不到的傀儡 [01:53.664]何を頼って
依赖着声音 [01:55.161]道を手繰っていた?
在回忆着道路吗? [01:56.659]分からなくなった
已经不知道了啊 [01:59.413]縋る愛から数知れず
因为依赖的爱 不计其数 [02:01.663]降り止まない問詰
未曾停止的诘问 [02:03.160]耳 障 り
好刺耳啊 [02:04.658]必定、覚悟は避けられない
肯定 无法避免做好觉悟 [02:07.166]亀じゃ居られない
才不会做什么缩头乌龟呢 [02:09.662]偉器は倨傲の奥に消えて
大器消失在傲慢的深处 [02:12.158]片鱗さえも消え失せて
连一星半点都消失得无影无踪 [02:14.666]間の抜けた貴方は粗鬆に成って仕舞っていた
粗枝大叶的你啊正完全变得松散了啊 [02:20.158] [02:20.415]不義や虚飾の奥に覗く
窥视那不义和伪装的深处 [02:22.911]延命ばかり積み上げて
尽是堆积起来的延命 [02:25.407]何も無い未来に如何して僕は縋って仕舞った?
为什么我要紧握住那一无所有的未来呢? [02:31.663]少しだけ前に、何時も前に居た
只是稍微之前 总是处在那之前 [02:35.914]君の足音が 未だ捉えて 収まらない
你的脚步声 还没能捕捉到 还没能收录到 [02:42.657]唯一つだけ声に出せなかった儘
只是有一点不同于他人 仍无法理解 [02:46.409]胸を締め付けた違和が唱えた過ちはもう正せない
心被牢牢揪紧的违和 已无法纠正提出的错误 [02:59.098]間違った儘 苦しい儘に 行くしかない
仍在泛着错误 只能仍在感到痛苦中行走 [03:04.605]少しでも前に、今は前に居たい
即使是稍微之前 现在想呆在那之前 [03:09.852]少しでも前に進みたい
即使是稍微之前 也想要前进 [03:12.846]嘗ての君の様に
像曾经的你一样