Friends on the Other Side (From "The Princess and the Frog" / Soundtrack Version)-Keith Davidmp3下载无损flac下载
Friends on the Other Side (From "The Princess and the Frog" / Soundtrack Version)-Keith David在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Randy Newman
[00:00.329] 作曲 : Randy Newman
[00:00.659]Don't you disrespect me, little man
不要小看我,小矮子 [00:04.218]Don't you derogate or deride
不要嘲笑贬低我 [00:08.297]You're in my world now, not your world
你们现在是在我的世界,不是你们的 [00:12.040]And I got friends on the other side
而我在那边的世界有朋友 [00:15.747](He's got friends on the other side)
(他在那边的世界有朋友) [00:18.537] [00:20.666]That's an echo, gentlemen
那是回声,先生们 [00:21.963]Just a little something we have here in Louisiana
只是我们路易斯安那州的小花招 [00:23.665]A little parlor trick - don't worry
招待客人的小把戏——别担心 [00:25.484] [00:26.517]Sit down at my table
坐在我的桌旁 [00:29.342]Put your minds at ease
尽量放松身心 [00:31.853]If you relax it will enable me to do anything I please
只要放松我就能尽情施展本事 [00:37.954]I can read your future
我能读取未来 [00:40.446]I can change it 'round some, too
我还能改变一些 [00:43.155]I'll look deep into your heart and soul
我会看穿你们的内心和灵魂 [00:46.394](You do have a soul, don't you, Lawrence?)
(你有灵魂吧,劳伦斯?) [00:48.266]Make your wildest dreams come true
让你最狂野的梦想成真 [00:51.443] [00:51.687]I got voodoo
我有巫毒 [00:52.388]I got hoodoo
我有呼毒 [00:53.313]I got things I ain't even tried
我还有自己都没用过的花招 [00:56.015]And I got friends on the other side
而且我在那边的世界有朋友 [00:59.138](He's got friends on the other side)
(他在那边的世界有朋友) [01:01.900] [01:02.996]The cards, the cards, the cards will tell
卡牌,卡牌,卡牌会讲述 [01:07.848]The past, the present and the future as well
过去,现在,当然还有将来 [01:11.114]The cards, the cards, just take three
卡牌,卡牌,只要抽三张 [01:16.170]Take a little trip into your future with me
跟我一起一瞥你的未来 [01:21.757] [01:23.460]Now you, young man, are from across the sea
而你,年轻人,飘洋过海而来 [01:28.418]You come from two long lines of royalty
来自两条历史悠久的皇室血脉 [01:33.476](I'm a royal myself on my mother's side)
(我也有皇室血统,母亲那边的) [01:36.723]Your lifestyle's high
你穷奢极侈 [01:39.466]But your funds are low
但囊中羞涩 [01:42.779]You need to marry a little honey whose daddy got dough
你要傍个家财万贯的老丈人 [01:45.999] [01:46.745]Mom and dad cut you off, huh playboy?
爸妈不给零花钱了吧,花花公子? [01:50.752]Now y'all gotta get hitched, but hitchin' ties you down
你得去结婚,但婚姻会束缚住你 [01:53.866]You just wanna be free, hop from place to place
你只想要自由,好四处蹦跶 [01:56.131] [01:56.510]But freedom takes green
但自由需要些绿色的东西 [02:00.694]It's the green, it's the green, it's the green you need
是绿色,是绿色,你需要的是绿色 [02:05.283]And when I looked into your future it's the green that I see
而我看到你的未来将会是一片绿色 [02:08.665] [02:09.533]On you, little man, I don't want to waste much time
至于你,小矮子,我不想浪费时间 [02:12.849]You been pushed 'round all your life
你这辈子一直被呼来喝去 [02:15.857]You been pushed 'round by your mother and your sister and your brother
你被你的妈妈,姐妹,还有兄弟差遣 [02:20.570]And if you was married
若是结婚了 [02:23.380]You'd be pushed 'round by your wife
还得算上贤内助 [02:26.321]But in your future, the you I see is exactly the man you always wanted to be
但在我看到的你的未来里,你会成为自己一直希望成为的人 [02:34.517] [02:36.300]Shake my hand
握个手 [02:37.930]Come on boys, won't you shake a poor sinner's hand?
来嘛,不跟这个可怜的罪人握下手吗? [02:43.793] [02:45.550]Yes...
对了······ [02:47.996]Are you ready?
准备好了吗? [02:49.374](Are you ready?)
(准备好了吗?) [02:50.922]Are you ready?
准备好了吗? [02:53.611]Transformation central
变形中心 [02:55.647](Transformation central)
(变形中心) [02:57.106]Reformation central
再造中心 [02:58.561](Reformation central)
(再造中心) [03:00.137]Transmogrification central
惊天大变化中心 [03:01.901] [03:02.834]Can you feel it?
感受到了吗 [03:04.501]You're changin'
你在变身 [03:05.876]You're changin'
你在变身 [03:06.731]You're changin', all right
你在变身,好了 [03:09.064]I hope you're satisfied
但愿你能满意 [03:12.373] [03:12.988]But if you ain't
若是不满意 [03:14.308]Don't blame me
别怪我 [03:16.703]You can blame my friends on the other side
你可以怪我在另一边世界的朋友们 [03:22.768] [03:23.542](You got what you wanted)
(你得到了自己想要的) [03:25.926](But you lost what you had)
(但也付出了代价)
不要小看我,小矮子 [00:04.218]Don't you derogate or deride
不要嘲笑贬低我 [00:08.297]You're in my world now, not your world
你们现在是在我的世界,不是你们的 [00:12.040]And I got friends on the other side
而我在那边的世界有朋友 [00:15.747](He's got friends on the other side)
(他在那边的世界有朋友) [00:18.537] [00:20.666]That's an echo, gentlemen
那是回声,先生们 [00:21.963]Just a little something we have here in Louisiana
只是我们路易斯安那州的小花招 [00:23.665]A little parlor trick - don't worry
招待客人的小把戏——别担心 [00:25.484] [00:26.517]Sit down at my table
坐在我的桌旁 [00:29.342]Put your minds at ease
尽量放松身心 [00:31.853]If you relax it will enable me to do anything I please
只要放松我就能尽情施展本事 [00:37.954]I can read your future
我能读取未来 [00:40.446]I can change it 'round some, too
我还能改变一些 [00:43.155]I'll look deep into your heart and soul
我会看穿你们的内心和灵魂 [00:46.394](You do have a soul, don't you, Lawrence?)
(你有灵魂吧,劳伦斯?) [00:48.266]Make your wildest dreams come true
让你最狂野的梦想成真 [00:51.443] [00:51.687]I got voodoo
我有巫毒 [00:52.388]I got hoodoo
我有呼毒 [00:53.313]I got things I ain't even tried
我还有自己都没用过的花招 [00:56.015]And I got friends on the other side
而且我在那边的世界有朋友 [00:59.138](He's got friends on the other side)
(他在那边的世界有朋友) [01:01.900] [01:02.996]The cards, the cards, the cards will tell
卡牌,卡牌,卡牌会讲述 [01:07.848]The past, the present and the future as well
过去,现在,当然还有将来 [01:11.114]The cards, the cards, just take three
卡牌,卡牌,只要抽三张 [01:16.170]Take a little trip into your future with me
跟我一起一瞥你的未来 [01:21.757] [01:23.460]Now you, young man, are from across the sea
而你,年轻人,飘洋过海而来 [01:28.418]You come from two long lines of royalty
来自两条历史悠久的皇室血脉 [01:33.476](I'm a royal myself on my mother's side)
(我也有皇室血统,母亲那边的) [01:36.723]Your lifestyle's high
你穷奢极侈 [01:39.466]But your funds are low
但囊中羞涩 [01:42.779]You need to marry a little honey whose daddy got dough
你要傍个家财万贯的老丈人 [01:45.999] [01:46.745]Mom and dad cut you off, huh playboy?
爸妈不给零花钱了吧,花花公子? [01:50.752]Now y'all gotta get hitched, but hitchin' ties you down
你得去结婚,但婚姻会束缚住你 [01:53.866]You just wanna be free, hop from place to place
你只想要自由,好四处蹦跶 [01:56.131] [01:56.510]But freedom takes green
但自由需要些绿色的东西 [02:00.694]It's the green, it's the green, it's the green you need
是绿色,是绿色,你需要的是绿色 [02:05.283]And when I looked into your future it's the green that I see
而我看到你的未来将会是一片绿色 [02:08.665] [02:09.533]On you, little man, I don't want to waste much time
至于你,小矮子,我不想浪费时间 [02:12.849]You been pushed 'round all your life
你这辈子一直被呼来喝去 [02:15.857]You been pushed 'round by your mother and your sister and your brother
你被你的妈妈,姐妹,还有兄弟差遣 [02:20.570]And if you was married
若是结婚了 [02:23.380]You'd be pushed 'round by your wife
还得算上贤内助 [02:26.321]But in your future, the you I see is exactly the man you always wanted to be
但在我看到的你的未来里,你会成为自己一直希望成为的人 [02:34.517] [02:36.300]Shake my hand
握个手 [02:37.930]Come on boys, won't you shake a poor sinner's hand?
来嘛,不跟这个可怜的罪人握下手吗? [02:43.793] [02:45.550]Yes...
对了······ [02:47.996]Are you ready?
准备好了吗? [02:49.374](Are you ready?)
(准备好了吗?) [02:50.922]Are you ready?
准备好了吗? [02:53.611]Transformation central
变形中心 [02:55.647](Transformation central)
(变形中心) [02:57.106]Reformation central
再造中心 [02:58.561](Reformation central)
(再造中心) [03:00.137]Transmogrification central
惊天大变化中心 [03:01.901] [03:02.834]Can you feel it?
感受到了吗 [03:04.501]You're changin'
你在变身 [03:05.876]You're changin'
你在变身 [03:06.731]You're changin', all right
你在变身,好了 [03:09.064]I hope you're satisfied
但愿你能满意 [03:12.373] [03:12.988]But if you ain't
若是不满意 [03:14.308]Don't blame me
别怪我 [03:16.703]You can blame my friends on the other side
你可以怪我在另一边世界的朋友们 [03:22.768] [03:23.542](You got what you wanted)
(你得到了自己想要的) [03:25.926](But you lost what you had)
(但也付出了代价)