Yesterday Once More-苏洲mp3下载无损flac下载
暂无资源。
Yesterday Once More-苏洲在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:22.800]
[00:25.079]When i was young i'd listen to the radio
当我年轻时, 常听收音机, [00:31.118]waiting for my favorite songs
等待心爱的歌曲。 [00:36.759]When they played i'd sing along,
听到播放时便随声歌唱。 [00:41.459]it made me smile.
这使我欢畅。 [00:46.109]Those were such happy times and not so long ago
那时多么幸福的时刻!就在不久以前。 [00:54.498]how i wondered where they'd gone.
我想知道他们曾去何处, [01:00.090]But they're back again just like a long lost friend
但我所有深爱的歌曲 他们现在又回来, [01:06.165]all the songs i love so well.
正如老友失散又重聚。 [01:11.421]Every shalala every wo'wo
每一句 shalala每一句wo-wo [01:18.004]still shines.
仍闪烁, [01:23.851]Every shing-a-ling-a-ling
每一句shinga-linga-ling, [01:26.424]that they're starting
他们又开始 [01:29.162]to sing so fine
唱得如此动听。 [01:35.297]When they get to the part
当他们唱到一个地方 [01:37.846]Where he's breaking her heart
令她伤心断肠, [01:42.077]It can really make me cry
这真能叫我哭出来, [01:46.373]just like before.
正如从前一样, [01:51.465]It's yesterday once more.
仿佛昔日又重来 [02:01.067](shoobie do lang lang)
无比惆怅 [02:04.353]Looking back on how it was in years gone by
回头看岁月如何消逝 [02:09.998]and the good times that I had
这些过去的好时光 [02:16.358]makes today seem rather sad,
使今天显得令人哀伤。 [02:20.520]so much has changed.
变化多大啊 [02:29.554]It was songs of love that i would sing to them
我向他们唱爱的歌曲。 [02:33.391]and i'd memorise each word.
我会记住每一句歌词。 [02:38.335]Those old melodies still sound so good to me
那些古老的曲调,在我听来还是那么好, [02:45.365]as they melt the years away
好像他们把岁月融消。 [02:51.563]every shalala every wo'wo still shines
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁, [03:02.167]every shing-a-ling-a-ling
每一句shinga-linga-ling, [03:04.495]that they're startingto sing
他们又开始 [03:07.816]so fine
唱得如此动听。 [03:13.739]all my best memorise come back clearly to me
我所有美好的记忆清晰的重现。 [03:19.030]Some can even make me cry
有一些仍能使我哭出来, [03:24.042]just like before.
正如从前一样, [03:29.861]It's yesterday once more.
仿佛昔日又重来。 [03:32.822](shoobie do lang lang)
无比惆怅 [03:37.065]Every shalala every wo'wo still shines.
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁, [03:48.408]Every shing-a-ling-a-ling
每一句shinga-linga-ling,每一句shinga-linga-ling, [03:51.569]that they're starting to sing
他们又开始 [03:53.837]so fine
唱得如此动听。 [03:59.071]Every shalala every wo'wo still shines.
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁。
当我年轻时, 常听收音机, [00:31.118]waiting for my favorite songs
等待心爱的歌曲。 [00:36.759]When they played i'd sing along,
听到播放时便随声歌唱。 [00:41.459]it made me smile.
这使我欢畅。 [00:46.109]Those were such happy times and not so long ago
那时多么幸福的时刻!就在不久以前。 [00:54.498]how i wondered where they'd gone.
我想知道他们曾去何处, [01:00.090]But they're back again just like a long lost friend
但我所有深爱的歌曲 他们现在又回来, [01:06.165]all the songs i love so well.
正如老友失散又重聚。 [01:11.421]Every shalala every wo'wo
每一句 shalala每一句wo-wo [01:18.004]still shines.
仍闪烁, [01:23.851]Every shing-a-ling-a-ling
每一句shinga-linga-ling, [01:26.424]that they're starting
他们又开始 [01:29.162]to sing so fine
唱得如此动听。 [01:35.297]When they get to the part
当他们唱到一个地方 [01:37.846]Where he's breaking her heart
令她伤心断肠, [01:42.077]It can really make me cry
这真能叫我哭出来, [01:46.373]just like before.
正如从前一样, [01:51.465]It's yesterday once more.
仿佛昔日又重来 [02:01.067](shoobie do lang lang)
无比惆怅 [02:04.353]Looking back on how it was in years gone by
回头看岁月如何消逝 [02:09.998]and the good times that I had
这些过去的好时光 [02:16.358]makes today seem rather sad,
使今天显得令人哀伤。 [02:20.520]so much has changed.
变化多大啊 [02:29.554]It was songs of love that i would sing to them
我向他们唱爱的歌曲。 [02:33.391]and i'd memorise each word.
我会记住每一句歌词。 [02:38.335]Those old melodies still sound so good to me
那些古老的曲调,在我听来还是那么好, [02:45.365]as they melt the years away
好像他们把岁月融消。 [02:51.563]every shalala every wo'wo still shines
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁, [03:02.167]every shing-a-ling-a-ling
每一句shinga-linga-ling, [03:04.495]that they're startingto sing
他们又开始 [03:07.816]so fine
唱得如此动听。 [03:13.739]all my best memorise come back clearly to me
我所有美好的记忆清晰的重现。 [03:19.030]Some can even make me cry
有一些仍能使我哭出来, [03:24.042]just like before.
正如从前一样, [03:29.861]It's yesterday once more.
仿佛昔日又重来。 [03:32.822](shoobie do lang lang)
无比惆怅 [03:37.065]Every shalala every wo'wo still shines.
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁, [03:48.408]Every shing-a-ling-a-ling
每一句shinga-linga-ling,每一句shinga-linga-ling, [03:51.569]that they're starting to sing
他们又开始 [03:53.837]so fine
唱得如此动听。 [03:59.071]Every shalala every wo'wo still shines.
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁。