Automatic-Tensnake/Fioramp3下载无损flac下载
Automatic-Tensnake/Fiora在线试听免费歌词下载
[00:00.000]They tell me
他们告诉我 [00:07.630]They tell me
他们告诉我 [00:08.440]Look what you're doing to me
看看你对我做了什么 [00:10.420]I'm utterly at your whim
我完全任你摆布 [00:12.150]All of my defenses down
所有防线都已崩塌 [00:16.350]Your camera looks through me
你的镜头将我穿透 [00:18.290]With its X-ray vision
用X光般的视线 [00:20.040]And all systems run aground
所有系统陷入瘫痪 [00:24.110]All I can manage to push from my lips
我唇间挤出的语句 [00:27.820]Is a stream of absurdities
只剩荒谬的絮语 [00:32.050]Every word I intended to speak
每句酝酿好的话语 [00:35.320]Winds up locked in the circuitry
最终锁死在电路里 [00:40.150]No way to control it
无法控制 [00:42.080]It's totally automatic
这完全不由自主 [00:44.070]Whenever you're around
当你出现在身旁 [00:47.230]They tell me
他们说我 [00:48.040]I'm walking blindfolded
像蒙眼行走的傀儡 [00:50.050]Completely automatic
彻底失去控制权 [00:51.850]All of my systems are down
所有系统停止运转 [00:54.750]Down, down, down
坠落 坠落 坠落 [01:03.950]What is this madness
这疯狂从何而来 [01:05.880]That makes my motor run
让我引擎轰鸣 [01:07.630]And my legs too weak to stand?
却双腿发软难站立? [01:11.890]I go from sadness
从忧郁深渊 [01:13.770]To exhilaration
到狂喜之巅 [01:15.440]Like a robot at your command
如听令的机械躯体 [01:19.650]My hands perspire and shake like a leaf
双手颤抖如落叶冒汗 [01:22.890]Up and down goes my temperature
体温计上下乱窜 [01:27.590]I summon doctors to get some relief
召来医生寻求解方 [01:30.930]But they tell me there is no cure
却被告知无药可缓 [01:34.900]They tell me
他们说我 [01:35.690]No way to control it
无法控制 [01:37.650]It's totally automatic
这完全不由自主 [01:39.630]Whenever you're around
当你出现在身旁 [01:42.820]They tell me
他们说我 [01:43.550]I'm walking blindfolded
像蒙眼行走的傀儡 [01:45.560]Completely automatic
彻底失去控制权 [01:47.390]All of my systems are down
所有系统停止运转 [01:50.290]Down, down, down
坠落 坠落 坠落 [01:51.570]No way to control it
无法控制 [01:53.560]It's totally automatic
这完全不由自主 [01:55.510]Whenever you're around
当你出现在身旁 [01:58.700]They tell me
他们说我 [01:59.480]I'm walking blindfolded
像蒙眼行走的傀儡 [02:01.470]Completely automatic
彻底失去控制权 [02:03.190]All of my systems are down
所有系统停止运转 [02:06.170]Down, down, down
坠落 坠落 坠落 [02:30.520]They tell me
他们告诉我 [02:38.360]They tell me
他们告诉我
他们告诉我 [00:07.630]They tell me
他们告诉我 [00:08.440]Look what you're doing to me
看看你对我做了什么 [00:10.420]I'm utterly at your whim
我完全任你摆布 [00:12.150]All of my defenses down
所有防线都已崩塌 [00:16.350]Your camera looks through me
你的镜头将我穿透 [00:18.290]With its X-ray vision
用X光般的视线 [00:20.040]And all systems run aground
所有系统陷入瘫痪 [00:24.110]All I can manage to push from my lips
我唇间挤出的语句 [00:27.820]Is a stream of absurdities
只剩荒谬的絮语 [00:32.050]Every word I intended to speak
每句酝酿好的话语 [00:35.320]Winds up locked in the circuitry
最终锁死在电路里 [00:40.150]No way to control it
无法控制 [00:42.080]It's totally automatic
这完全不由自主 [00:44.070]Whenever you're around
当你出现在身旁 [00:47.230]They tell me
他们说我 [00:48.040]I'm walking blindfolded
像蒙眼行走的傀儡 [00:50.050]Completely automatic
彻底失去控制权 [00:51.850]All of my systems are down
所有系统停止运转 [00:54.750]Down, down, down
坠落 坠落 坠落 [01:03.950]What is this madness
这疯狂从何而来 [01:05.880]That makes my motor run
让我引擎轰鸣 [01:07.630]And my legs too weak to stand?
却双腿发软难站立? [01:11.890]I go from sadness
从忧郁深渊 [01:13.770]To exhilaration
到狂喜之巅 [01:15.440]Like a robot at your command
如听令的机械躯体 [01:19.650]My hands perspire and shake like a leaf
双手颤抖如落叶冒汗 [01:22.890]Up and down goes my temperature
体温计上下乱窜 [01:27.590]I summon doctors to get some relief
召来医生寻求解方 [01:30.930]But they tell me there is no cure
却被告知无药可缓 [01:34.900]They tell me
他们说我 [01:35.690]No way to control it
无法控制 [01:37.650]It's totally automatic
这完全不由自主 [01:39.630]Whenever you're around
当你出现在身旁 [01:42.820]They tell me
他们说我 [01:43.550]I'm walking blindfolded
像蒙眼行走的傀儡 [01:45.560]Completely automatic
彻底失去控制权 [01:47.390]All of my systems are down
所有系统停止运转 [01:50.290]Down, down, down
坠落 坠落 坠落 [01:51.570]No way to control it
无法控制 [01:53.560]It's totally automatic
这完全不由自主 [01:55.510]Whenever you're around
当你出现在身旁 [01:58.700]They tell me
他们说我 [01:59.480]I'm walking blindfolded
像蒙眼行走的傀儡 [02:01.470]Completely automatic
彻底失去控制权 [02:03.190]All of my systems are down
所有系统停止运转 [02:06.170]Down, down, down
坠落 坠落 坠落 [02:30.520]They tell me
他们告诉我 [02:38.360]They tell me
他们告诉我