On This Way (feat. The Game & Iyla)-Joyner Lucas/The Game/iylamp3下载无损flac下载
On This Way (feat. The Game & Iyla)-Joyner Lucas/The Game/iyla在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Gary Lucas
[00:00.003] And I think I been countin' my hardest days
我自觉已经数出多少“最”艰难的日子 [00:03.150] Lord, won't you save me? Oh
主啊,你不会救救我吗? [00:08.285] You know what I've been prayin' for
你知道我为何祈祷 [00:10.805] And I never thought I'd see this day, yeah
但是我从不认为我会见到我被救赎的那一天 [00:17.898] I gotta make it change
我不得不做出改变 [00:22.203] And I think I been countin' my hardest days
又觉得数过了“最”艰难的一天 [00:24.196] [00:24.245] Uh, writin' plans to make a new report (Yeah)
做个计划,交一份全新的满意答卷 [00:27.705] Grind hard and turn my basement to a jewelry store
努力生活/锋磨自己,将地下室变成珠宝店(磨砺自己,所以能磨砺加工珠宝) [00:30.403] If you don't do it for your kids, then who you do it for?
如果你不为自己做事,那还会是为了谁呢? [00:33.315] I'm tryna read and learn some sh!t I never knew before
我尝试去阅读、理解那些我从未听过的知识 [00:35.996] Focused on investments (Yeah) build me up some new resorts
专注投资 给自己建度假胜地 [00:38.816] We can manifest it (Word) you'd rather hit the Louis store
我们能证明 你还是去逛逛LV店吧 [00:41.405] Wastin' all your blessings, care about the ones who doubt you
浪费掉身上所有的福报 去关心那些怀疑你的人 [00:44.722] Just to impress some hoes who never gave a f!ck about you
就为了给一些烂人一个好印象 [00:47.336] Just what I discovered
我刚刚才发现 [00:48.766] Never believed in family, that word is really a cover
别相信“朋友、家人”这类鬼话,那就是个幌子 [00:51.688] Just a title that have the advantage to keep you under (Oh, yeah)
那就是个为了从你身上榨取好处盖的帽子 [00:54.375] I got n!gga I consider brothers more than my brothers
我有兄弟,有一些兄弟,比兄弟更“兄弟” [00:57.341] So watch it, you show your colors
所以看着吧,你原形必露 [00:58.919] We livin' in a world where prison walls is depravation (Yeah)
我们生活在一个狱墙堕恶的世界 [01:01.828] Livin' in a world where snitchin' calls for celebration (Yeah)
这个世界里告密者要人庆祝 [01:04.749] Livin' in a world where niggas crawl and segregation
这个世界黑人摸爬滚打,惨遭隔离 [01:07.216] Rainy nights and desperation, pray we fight the legislation
总是有着大雨天和绝望的日子 希望我们为立法斗争 [01:10.413] Protest until we flatline, paralyzed (Uh)
抗议到我们短气而亡,全身瘫痪 [01:13.037] They throwin' stones at my Black Lives Matter signs (Oh)
他们在“黑命贵”的标语上扔石头 [01:16.119] Made a change but we still not satisfied
是做出了点改变,但我们才不满意 [01:18.917] I can't smile half the time I'm still (I'm still)
保持冷静的同时,我还能笑出来一半 [01:20.926] I'm still waitin', sittin' plottin' on the couch (Word)
我还在等待,坐在沙发上密谋变革 [01:23.375] ‘Cause I know that I ain't safe when all these cops is on the prowl (Yeah)
因为我知道我可不安全,那些警察在外面悄悄巡逻呢 [01:25.992] Tryna think of other ways, but we ain't got no other route
想想别的办法,但再无路可走 [01:28.834] I'm startin' to understand that sh!t that Pac was talkin' ‘bout (Word)
我开始明白2Pac的所思所想 [01:31.618] [01:31.920] And I think I been countin' my hardest days
我自觉已经数出多少“最”艰难的日子 [01:35.597] Lord, won't you save me? Oh
主啊,你不会救救我吗? [01:40.843] You know what I've been prayin' for (Uh, uh, uh, uh)
你知道我为何祈祷 [01:43.422] And I never thought I'd see this day (Uh, uh, uh, uh) yeah
但是我从不认为我会见到我被救赎的那一天 [01:50.549] I gotta make it change
我不得不做出改变 [01:54.922] And I think I been countin' my hardest days
又觉得数过了“最”艰难的一天 [01:58.810] Lord, won't you save me? Oh
主啊,你还不救救我吗 [02:03.864] You know what I've been prayin' for
你可是真的知道我在想什么 [02:06.772] And I never thought I'd see this day, yeah
尽管我确实从未期望那天的到来 [02:13.826] I gotta make it change
那我还是改变自己吧 [02:17.715] And I think I been countin' my—
我觉得我好像又度过了—— [02:19.362] [02:19.885] Look, time is money and the clock tickin'
听好了,时间就是金钱,而时间正在流逝 [02:23.190] I teach my son love and respect, that's a God given (Word)
我教导我的儿子学会爱和尊重,那是上帝的恩赐 [02:25.819] My sperm donor never been sh!t, just a flop
我的捐精者什么都不是,就是个失败 [02:28.411] Listen, if it wasn't for my step-pops, I'd prolly turn out different (Facts)
如果不是我的后爸,我可能完全是另外一个人 [02:31.952] Probably be in a cell doin' a life sentence (Facts)
可能在监狱里终身服刑 [02:34.862] Probably have twenty baby mamas and nine b!tches (Facts)
可能有让20个未成年怀孕,同时约9个女人 [02:37.576] Probably grow up misguided, twisted inside the system
可能被误导着长大,人格扭曲 [02:40.045] Dropped out and failed ‘cause nobody listen to my admission (Yeah)
被退学,考试失利,没人愿意录用我 [02:43.585] Sick of gettin' in fights with n!ggas less educated
和那些没怎么受过教育的人们斗争真让我厌倦 [02:46.210] Sick of gettin' advice from n!ggas who never made it (Ooh)
那些从来都是失败的落水狗居然给我意见,令我作呕 [02:49.158] Sick of bein' polite to people with lesser patience
还有那些耐心毫无耐心的人,我为什么要礼貌对待? [02:51.546] Oftentimes, I wonder where I would be if I never made it
经常我反思,如果我没成功,那我会在哪里? [02:54.778] The hatin' always comes from n!ggas
恨意往往来自那些 [02:56.601] That wish they had all your blessings or the clout (True)
羡慕你的福气、你的深远影响力的人 [02:58.975] And bad vibes forever, but I'm destined on this route (Yeah)
名声永远就得这么差了,但是我命中注定在这条路上(Bad Vibes Forever也是xxx的专辑) [03:01.521] I'm startin' to understand that sh!t that X was talkin' ‘bout (Word)
我开始明白XXX在说什么 [03:04.344] And I think I been countin' my—
我觉得我已经在计数—— [03:05.832] [03:06.024] Worst thing comes to worst
最糟糕的事变得更糟糕, [03:07.640] I f!ckin' die a tragic death or some sh!t
我会悲剧般地死去 [03:10.162] And I'm not able to see out my dreams
再也不能贯彻我的梦想 [03:14.612] I at least wanna know that the kids perceive my message
至少,我想知道,那些孩子们接收到了我的讯息, [03:20.084] And were able to make something of themselves
能够让他们成为对社会有贡献的人 [03:22.034] And able to take my message
能够把我的信息 [03:23.885] And use it and turn it into somethin' positive
转化成积极的能量 [03:26.445] And to, to at least have a good life
至少,能过一个舒适的生活 [03:28.648] [03:28.768] If it ain't black owned, I'm prolly gon' use it to chop crack on
如果黑色不再停在我的皮肤上,我可能就去砍块东西,直接开嗨 [03:32.338] Hard white for all them hard nights I had my back on
因为那些严苛的白人/可惜不是白色,也为了我背负的艰难的夜晚 [03:34.849] Roach-infested carpet, tip-toe in my mother's room
生虱的地毯,踮着脚在我妈的房间里走路 [03:37.292] See a dresser and felt no pressure when takin' a twenty off it
看见了碗橱,毫无悔过地拿走20块钱 [03:40.503] Compton like a closed coffin, we walkin' to school coughin'
康普顿就像是个被封死地棺材盒 我们咳嗽着跑去上学 [03:43.568] Often high off the gun smoke, Boston had at the front door
在枪烟中迷醉 波士顿的在前门 [03:46.479] Cookin' class, I'm JAY, Hov', rock it up on they stove
“烹煮”着整个阶级/班级,我是Jay Z 在火炉上“翻翻炒炒” [03:49.269] Me and my teacher goin' back and forth like Noname and J. Cole
我和我的老师互相拌嘴 像是No name和J.cole(参考Snow on the bluff) [03:52.159] You said I would never be what? I wouldn't amount to what?
你说我不能成为什么? 我不会达成什么? [03:54.929] Now you in this Trader Joe's, same lines, sayin', “Wassup?” (Oh)
现在你和Joe Budden(背后捅Eminem刀子的人)一个嘴脸,说“咋了嘛?” [03:57.956] Talkin' ‘bout like how you like my songs, not knowin' it was me
说着你多么喜欢这首歌,根本不知道这首歌是我唱的 [04:00.586] Security had me in a headlock and I told you I couldn't breathe
保安夹着我的头保护我的安全(模仿Jeorge Floyd的死法),我告诉你:我不能呼吸! [04:03.508] Now it's Black Lives Matter and white letters on your shirt
现在是“黑命贵”,衣服上印着白色的字条 [04:06.519] Now how many black lives did you help, or did you hurt?
那你看看你救了多少黑命?还是伤害了多少条黑命? [04:09.473] Did you handicap, block, push to excel or did you hinder?
你妨碍,阻拦,逼迫他们上前,你还禁止 [04:12.380] Since hindsight's 20/20, I guess you don't remember
事后诸葛亮,我们有后见之明,你可能忘了? [04:15.069] Now you with your mixed child, havin' all these mixed feelings
现在你有了混血的孩子,有了复杂的情感 [04:18.078] But do your black husband know you tried to burn down our village?
但是你的黑人丈夫知道你曾经想要烧毁我们的村庄吗? [04:20.898] But never mind, from the line, that's for y'all to figure out
但是没关系,在这些话里,你们自己寻找答案 [04:23.966] Just know that boy who wasn't sh!t bailed all his n!ggas out
只要知道那个曾经什么都不是的孩子,把他的朋友们都保释出来 [04:27.058] And it's my black queen, I kiss her on her black lips
那就是我的黑皇后,我深吻她黑色的嘴唇 [04:29.494] And she rock Off-White ‘cause she support black sh!t
她推开那些白人/为Off White做宣传,因为她支持黑人的事业 [04:32.613] And I'm blacker than a Steeler helmet or a Spike Lee flick
我比钢铁人队(橄榄球队)的头盔还是Spike Lee的电影都要来的硬气/黑 [04:35.511] Black like the pick stuck in the afro of Kaepernick
就跟Colin Kaepernick(为种族歧视下跪鸣不平的黑人橄榄球运动员)的黑人卷发里的那一枝那么黑
我自觉已经数出多少“最”艰难的日子 [00:03.150] Lord, won't you save me? Oh
主啊,你不会救救我吗? [00:08.285] You know what I've been prayin' for
你知道我为何祈祷 [00:10.805] And I never thought I'd see this day, yeah
但是我从不认为我会见到我被救赎的那一天 [00:17.898] I gotta make it change
我不得不做出改变 [00:22.203] And I think I been countin' my hardest days
又觉得数过了“最”艰难的一天 [00:24.196] [00:24.245] Uh, writin' plans to make a new report (Yeah)
做个计划,交一份全新的满意答卷 [00:27.705] Grind hard and turn my basement to a jewelry store
努力生活/锋磨自己,将地下室变成珠宝店(磨砺自己,所以能磨砺加工珠宝) [00:30.403] If you don't do it for your kids, then who you do it for?
如果你不为自己做事,那还会是为了谁呢? [00:33.315] I'm tryna read and learn some sh!t I never knew before
我尝试去阅读、理解那些我从未听过的知识 [00:35.996] Focused on investments (Yeah) build me up some new resorts
专注投资 给自己建度假胜地 [00:38.816] We can manifest it (Word) you'd rather hit the Louis store
我们能证明 你还是去逛逛LV店吧 [00:41.405] Wastin' all your blessings, care about the ones who doubt you
浪费掉身上所有的福报 去关心那些怀疑你的人 [00:44.722] Just to impress some hoes who never gave a f!ck about you
就为了给一些烂人一个好印象 [00:47.336] Just what I discovered
我刚刚才发现 [00:48.766] Never believed in family, that word is really a cover
别相信“朋友、家人”这类鬼话,那就是个幌子 [00:51.688] Just a title that have the advantage to keep you under (Oh, yeah)
那就是个为了从你身上榨取好处盖的帽子 [00:54.375] I got n!gga I consider brothers more than my brothers
我有兄弟,有一些兄弟,比兄弟更“兄弟” [00:57.341] So watch it, you show your colors
所以看着吧,你原形必露 [00:58.919] We livin' in a world where prison walls is depravation (Yeah)
我们生活在一个狱墙堕恶的世界 [01:01.828] Livin' in a world where snitchin' calls for celebration (Yeah)
这个世界里告密者要人庆祝 [01:04.749] Livin' in a world where niggas crawl and segregation
这个世界黑人摸爬滚打,惨遭隔离 [01:07.216] Rainy nights and desperation, pray we fight the legislation
总是有着大雨天和绝望的日子 希望我们为立法斗争 [01:10.413] Protest until we flatline, paralyzed (Uh)
抗议到我们短气而亡,全身瘫痪 [01:13.037] They throwin' stones at my Black Lives Matter signs (Oh)
他们在“黑命贵”的标语上扔石头 [01:16.119] Made a change but we still not satisfied
是做出了点改变,但我们才不满意 [01:18.917] I can't smile half the time I'm still (I'm still)
保持冷静的同时,我还能笑出来一半 [01:20.926] I'm still waitin', sittin' plottin' on the couch (Word)
我还在等待,坐在沙发上密谋变革 [01:23.375] ‘Cause I know that I ain't safe when all these cops is on the prowl (Yeah)
因为我知道我可不安全,那些警察在外面悄悄巡逻呢 [01:25.992] Tryna think of other ways, but we ain't got no other route
想想别的办法,但再无路可走 [01:28.834] I'm startin' to understand that sh!t that Pac was talkin' ‘bout (Word)
我开始明白2Pac的所思所想 [01:31.618] [01:31.920] And I think I been countin' my hardest days
我自觉已经数出多少“最”艰难的日子 [01:35.597] Lord, won't you save me? Oh
主啊,你不会救救我吗? [01:40.843] You know what I've been prayin' for (Uh, uh, uh, uh)
你知道我为何祈祷 [01:43.422] And I never thought I'd see this day (Uh, uh, uh, uh) yeah
但是我从不认为我会见到我被救赎的那一天 [01:50.549] I gotta make it change
我不得不做出改变 [01:54.922] And I think I been countin' my hardest days
又觉得数过了“最”艰难的一天 [01:58.810] Lord, won't you save me? Oh
主啊,你还不救救我吗 [02:03.864] You know what I've been prayin' for
你可是真的知道我在想什么 [02:06.772] And I never thought I'd see this day, yeah
尽管我确实从未期望那天的到来 [02:13.826] I gotta make it change
那我还是改变自己吧 [02:17.715] And I think I been countin' my—
我觉得我好像又度过了—— [02:19.362] [02:19.885] Look, time is money and the clock tickin'
听好了,时间就是金钱,而时间正在流逝 [02:23.190] I teach my son love and respect, that's a God given (Word)
我教导我的儿子学会爱和尊重,那是上帝的恩赐 [02:25.819] My sperm donor never been sh!t, just a flop
我的捐精者什么都不是,就是个失败 [02:28.411] Listen, if it wasn't for my step-pops, I'd prolly turn out different (Facts)
如果不是我的后爸,我可能完全是另外一个人 [02:31.952] Probably be in a cell doin' a life sentence (Facts)
可能在监狱里终身服刑 [02:34.862] Probably have twenty baby mamas and nine b!tches (Facts)
可能有让20个未成年怀孕,同时约9个女人 [02:37.576] Probably grow up misguided, twisted inside the system
可能被误导着长大,人格扭曲 [02:40.045] Dropped out and failed ‘cause nobody listen to my admission (Yeah)
被退学,考试失利,没人愿意录用我 [02:43.585] Sick of gettin' in fights with n!ggas less educated
和那些没怎么受过教育的人们斗争真让我厌倦 [02:46.210] Sick of gettin' advice from n!ggas who never made it (Ooh)
那些从来都是失败的落水狗居然给我意见,令我作呕 [02:49.158] Sick of bein' polite to people with lesser patience
还有那些耐心毫无耐心的人,我为什么要礼貌对待? [02:51.546] Oftentimes, I wonder where I would be if I never made it
经常我反思,如果我没成功,那我会在哪里? [02:54.778] The hatin' always comes from n!ggas
恨意往往来自那些 [02:56.601] That wish they had all your blessings or the clout (True)
羡慕你的福气、你的深远影响力的人 [02:58.975] And bad vibes forever, but I'm destined on this route (Yeah)
名声永远就得这么差了,但是我命中注定在这条路上(Bad Vibes Forever也是xxx的专辑) [03:01.521] I'm startin' to understand that sh!t that X was talkin' ‘bout (Word)
我开始明白XXX在说什么 [03:04.344] And I think I been countin' my—
我觉得我已经在计数—— [03:05.832] [03:06.024] Worst thing comes to worst
最糟糕的事变得更糟糕, [03:07.640] I f!ckin' die a tragic death or some sh!t
我会悲剧般地死去 [03:10.162] And I'm not able to see out my dreams
再也不能贯彻我的梦想 [03:14.612] I at least wanna know that the kids perceive my message
至少,我想知道,那些孩子们接收到了我的讯息, [03:20.084] And were able to make something of themselves
能够让他们成为对社会有贡献的人 [03:22.034] And able to take my message
能够把我的信息 [03:23.885] And use it and turn it into somethin' positive
转化成积极的能量 [03:26.445] And to, to at least have a good life
至少,能过一个舒适的生活 [03:28.648] [03:28.768] If it ain't black owned, I'm prolly gon' use it to chop crack on
如果黑色不再停在我的皮肤上,我可能就去砍块东西,直接开嗨 [03:32.338] Hard white for all them hard nights I had my back on
因为那些严苛的白人/可惜不是白色,也为了我背负的艰难的夜晚 [03:34.849] Roach-infested carpet, tip-toe in my mother's room
生虱的地毯,踮着脚在我妈的房间里走路 [03:37.292] See a dresser and felt no pressure when takin' a twenty off it
看见了碗橱,毫无悔过地拿走20块钱 [03:40.503] Compton like a closed coffin, we walkin' to school coughin'
康普顿就像是个被封死地棺材盒 我们咳嗽着跑去上学 [03:43.568] Often high off the gun smoke, Boston had at the front door
在枪烟中迷醉 波士顿的在前门 [03:46.479] Cookin' class, I'm JAY, Hov', rock it up on they stove
“烹煮”着整个阶级/班级,我是Jay Z 在火炉上“翻翻炒炒” [03:49.269] Me and my teacher goin' back and forth like Noname and J. Cole
我和我的老师互相拌嘴 像是No name和J.cole(参考Snow on the bluff) [03:52.159] You said I would never be what? I wouldn't amount to what?
你说我不能成为什么? 我不会达成什么? [03:54.929] Now you in this Trader Joe's, same lines, sayin', “Wassup?” (Oh)
现在你和Joe Budden(背后捅Eminem刀子的人)一个嘴脸,说“咋了嘛?” [03:57.956] Talkin' ‘bout like how you like my songs, not knowin' it was me
说着你多么喜欢这首歌,根本不知道这首歌是我唱的 [04:00.586] Security had me in a headlock and I told you I couldn't breathe
保安夹着我的头保护我的安全(模仿Jeorge Floyd的死法),我告诉你:我不能呼吸! [04:03.508] Now it's Black Lives Matter and white letters on your shirt
现在是“黑命贵”,衣服上印着白色的字条 [04:06.519] Now how many black lives did you help, or did you hurt?
那你看看你救了多少黑命?还是伤害了多少条黑命? [04:09.473] Did you handicap, block, push to excel or did you hinder?
你妨碍,阻拦,逼迫他们上前,你还禁止 [04:12.380] Since hindsight's 20/20, I guess you don't remember
事后诸葛亮,我们有后见之明,你可能忘了? [04:15.069] Now you with your mixed child, havin' all these mixed feelings
现在你有了混血的孩子,有了复杂的情感 [04:18.078] But do your black husband know you tried to burn down our village?
但是你的黑人丈夫知道你曾经想要烧毁我们的村庄吗? [04:20.898] But never mind, from the line, that's for y'all to figure out
但是没关系,在这些话里,你们自己寻找答案 [04:23.966] Just know that boy who wasn't sh!t bailed all his n!ggas out
只要知道那个曾经什么都不是的孩子,把他的朋友们都保释出来 [04:27.058] And it's my black queen, I kiss her on her black lips
那就是我的黑皇后,我深吻她黑色的嘴唇 [04:29.494] And she rock Off-White ‘cause she support black sh!t
她推开那些白人/为Off White做宣传,因为她支持黑人的事业 [04:32.613] And I'm blacker than a Steeler helmet or a Spike Lee flick
我比钢铁人队(橄榄球队)的头盔还是Spike Lee的电影都要来的硬气/黑 [04:35.511] Black like the pick stuck in the afro of Kaepernick
就跟Colin Kaepernick(为种族歧视下跪鸣不平的黑人橄榄球运动员)的黑人卷发里的那一枝那么黑
On This Way (feat. The Game & Iyla)-Joyner Lucas/The Game/iyla热门评论
joyner现在要做的是提升软实力,难听点就是树立一个足够风骚或者说鲜明的人设,技术层面已经没啥缺陷了,走向地上做大做强勤奋是不够的,还得会讲以自己为主角的故事,而且不能显得太中二。
中间穿插着xxxtentacion的语音,joyner走心嗷