365日の紙飛行機 (Cover)-犬山たまき/夏色まつりmp3下载无损flac下载
365日の紙飛行機 (Cover)-犬山たまき/夏色まつり在线试听免费歌词下载
[00:00.040]
[00:13.854] 朝の空を見上げて
清晨我仰望着天空 [00:18.041] 今日という一日が
今天会是怎样的一天呢 [00:22.281] 笑顔でいられるように
希望能保持笑容度过 [00:27.009] そっとお願いした
我这样祈祷着 [00:31.585] [00:31.768] 時には雨も降って
即使有时会下雨 [00:36.088] 涙も溢れるけど
偶尔还会落泪 [00:40.299] 思い通りにならない日は
即使今天没办法顺心如意 [00:45.171] 明日 頑張ろう
明天再好好加油吧 [00:49.797] [00:49.984] ずっと見てる夢は
在时常做的梦中 [00:54.362] 私がもう一人いて
我已孤身一人 [00:58.924] やりたいこと 好きなように
尽情去做我所想 [01:03.242] 自由にできる夢
自由自在的梦 [01:07.341] [01:07.512] 人生は紙飛行機
人生就像纸飞机 [01:11.324] 願い乗せて飛んで行くよ
载着希望往前飞 [01:16.459] 風の中を力の限り
在风中竭尽所能 [01:21.530] ただ進むだけ
只是为了往前进 [01:25.379] その距離を競うより
比起竞争飞的多远 [01:29.590] どう飛んだか どこを飛んだのか
以怎样的方式飞 飞到哪里 [01:34.805] それが一番 大切なんだ
那些才是最重要的 [01:39.692] さあ 心のままに
那么就 随心所向吧 [01:43.894] 365日
在365日中 [01:48.910] [02:02.512] 星はいくつ見えるか
在只看得到几颗星星 [02:06.678] 何も見えない夜か
或是什么都看不到的夜晚 [02:10.738] 元気が出ない そんな時は
打不起精神的那个时候 [02:15.683] 誰かと話そう
去找个人说说话吧 [02:20.403] [02:20.597] 人は思うよりも
人并不像想象中 [02:24.911] 一人ぼっちじゃないんだ
一个人孤零零的 [02:29.540] すぐそばのやさしさに
只是没有发现 [02:33.817] 気づかずにいるだけ
那近在身边的温柔 [02:37.957] [02:38.143] 人生は紙飛行機
人生就像纸飞机 [02:41.932] 愛を乗せて飛んでいるよ
承载着爱往前飞 [02:47.079] 自信持って広げる羽根を
带着自信展开的羽翼 [02:52.212] みんなが見上げる
大家都抬头仰望着 [02:55.916] 折り方を知らなくても
就算是不知道折法 [03:00.150] いつのまにか飛ばせるようになる
不知不觉中也变得能飞起来 [03:05.475] それが希望 推進力だ
那就是希望 就是推进力 [03:10.175] ああ 楽しくやろう
啊啊 好好享受吧 [03:14.435] 365日
在365日中 [03:19.638] [03:37.137] 人生は紙飛行機
人生就像纸飞机 [03:40.839] 願い乗せて飛んで行くよ
承载着希望往前飞 [03:45.917] 風の中を力の限り
在风中竭尽所能 [03:50.938] ただ進むだけ
只是为了往前进 [03:54.828] その距離を競うより
比起竞争飞的多远 [03:58.911] どう飛んだか どこを飛んだのか
以怎样的方式飞 飞到哪里 [04:04.082] それが一番 大切なんだ
那些才是最重要的 [04:09.067] さあ 心のままに
那么就 随心所向吧 [04:13.361] 365日
在365日中 [04:18.558] [04:21.032] 飛んで行け!
往前飞吧! [04:23.337] 飛んでみよう!
试着飞看看吧! [04:25.337] 飛んで行け!
往前飞吧! [04:27.417] 飛んでみよう!
试着飞看看吧! [04:29.568] 飛んで行け!
往前飞吧! [04:31.878] 飛んでみよう!
试着飞看看吧! [04:37.852]
清晨我仰望着天空 [00:18.041] 今日という一日が
今天会是怎样的一天呢 [00:22.281] 笑顔でいられるように
希望能保持笑容度过 [00:27.009] そっとお願いした
我这样祈祷着 [00:31.585] [00:31.768] 時には雨も降って
即使有时会下雨 [00:36.088] 涙も溢れるけど
偶尔还会落泪 [00:40.299] 思い通りにならない日は
即使今天没办法顺心如意 [00:45.171] 明日 頑張ろう
明天再好好加油吧 [00:49.797] [00:49.984] ずっと見てる夢は
在时常做的梦中 [00:54.362] 私がもう一人いて
我已孤身一人 [00:58.924] やりたいこと 好きなように
尽情去做我所想 [01:03.242] 自由にできる夢
自由自在的梦 [01:07.341] [01:07.512] 人生は紙飛行機
人生就像纸飞机 [01:11.324] 願い乗せて飛んで行くよ
载着希望往前飞 [01:16.459] 風の中を力の限り
在风中竭尽所能 [01:21.530] ただ進むだけ
只是为了往前进 [01:25.379] その距離を競うより
比起竞争飞的多远 [01:29.590] どう飛んだか どこを飛んだのか
以怎样的方式飞 飞到哪里 [01:34.805] それが一番 大切なんだ
那些才是最重要的 [01:39.692] さあ 心のままに
那么就 随心所向吧 [01:43.894] 365日
在365日中 [01:48.910] [02:02.512] 星はいくつ見えるか
在只看得到几颗星星 [02:06.678] 何も見えない夜か
或是什么都看不到的夜晚 [02:10.738] 元気が出ない そんな時は
打不起精神的那个时候 [02:15.683] 誰かと話そう
去找个人说说话吧 [02:20.403] [02:20.597] 人は思うよりも
人并不像想象中 [02:24.911] 一人ぼっちじゃないんだ
一个人孤零零的 [02:29.540] すぐそばのやさしさに
只是没有发现 [02:33.817] 気づかずにいるだけ
那近在身边的温柔 [02:37.957] [02:38.143] 人生は紙飛行機
人生就像纸飞机 [02:41.932] 愛を乗せて飛んでいるよ
承载着爱往前飞 [02:47.079] 自信持って広げる羽根を
带着自信展开的羽翼 [02:52.212] みんなが見上げる
大家都抬头仰望着 [02:55.916] 折り方を知らなくても
就算是不知道折法 [03:00.150] いつのまにか飛ばせるようになる
不知不觉中也变得能飞起来 [03:05.475] それが希望 推進力だ
那就是希望 就是推进力 [03:10.175] ああ 楽しくやろう
啊啊 好好享受吧 [03:14.435] 365日
在365日中 [03:19.638] [03:37.137] 人生は紙飛行機
人生就像纸飞机 [03:40.839] 願い乗せて飛んで行くよ
承载着希望往前飞 [03:45.917] 風の中を力の限り
在风中竭尽所能 [03:50.938] ただ進むだけ
只是为了往前进 [03:54.828] その距離を競うより
比起竞争飞的多远 [03:58.911] どう飛んだか どこを飛んだのか
以怎样的方式飞 飞到哪里 [04:04.082] それが一番 大切なんだ
那些才是最重要的 [04:09.067] さあ 心のままに
那么就 随心所向吧 [04:13.361] 365日
在365日中 [04:18.558] [04:21.032] 飛んで行け!
往前飞吧! [04:23.337] 飛んでみよう!
试着飞看看吧! [04:25.337] 飛んで行け!
往前飞吧! [04:27.417] 飛んでみよう!
试着飞看看吧! [04:29.568] 飛んで行け!
往前飞吧! [04:31.878] 飛んでみよう!
试着飞看看吧! [04:37.852]