The Most Fashionable Faction (feat. Harry Callaghan)-The Stupendiummp3下载无损flac下载
The Most Fashionable Faction (feat. Harry Callaghan)-The Stupendium在线试听免费歌词下载
[00:00.196](song by the STUPENDIUM)
(词曲和演唱:stup大叔) [00:03.853](three)
(三) [00:04.820](two)
(二) [00:05.969](one)
(一) [00:06.988](BEGIN!)
(开始!) [00:07.536]scout:
侦察兵: [00:07.954]watch out!
当心! [00:08.764]the scout's out and about
这位侦察兵已经出门查看 [00:09.783]running around
四处跑动 [00:10.410]bringing bonks right down on your scalp
为你的头皮带来一声巨响 [00:12.526]do you even know
你到底知不知道 [00:13.048]who you're talking to here?
你在和谁说话? [00:14.067]i'm a streak of greased lighting
咱可是条飞奔的滑头闪电 [00:15.190]keep fighting for years
随军征战了多年 [00:16.157]i'm a stunner
咱是个贼棒的击昏专家 [00:17.306]number one run and gunner
还是个赛跑冠军和拿枪好手 [00:18.377]my beats bring the heat
咱的击打节奏带来热度 [00:19.265]'cause i'm a sweet double jumper
只因咱是个套着针织暖心的二段跃者 [00:20.441]your finger's on the trigger
你的手指虽已放上扳机 [00:21.381]but before you get to pull it
但在你扣下之前 [00:22.766]i'll take a sip of fizz
咱会灌一口菲兹牌原子能饮料 [00:23.419]and i'll go whizzing past yor bullets
然后咱就从你的子弹旁呼啸而过 [00:24.594]i am on it like a rocket
咱的速度快得如同小火箭 [00:25.587]on a course to freakin pound ya
直冲并敲你丫的一下 [00:26.658]call me super sonic
叫咱超级索尼克 [00:27.598]'cause i'm running rings around ya
因为咱在你的周围跑出了金圈 [00:28.878]i am a dab hand with a "sandman"
咱挥舞睡魔叼得一批 [00:29.793]i'm the baddest in the badlands
也是控制点badlands中的绝赞恶棍 [00:30.837]i'm a speed freak on a killstreak
咱还是个对击杀连击上瘾的速度怪胎 [00:31.908]see a blur then it's
眼前掠过一片模糊接着就 [00:32.509]bang
砰 [00:32.823]bang!
砰! [00:33.110]DemoMan:
爆破手 [00:33.528]I'm the Demo
俺就是个恶魔 [00:34.103]Boom goes my M.O.
爆炸就是俺的专利 [00:35.226]Tyrant from the Highlands
来自高地的暴君 [00:36.036]Getting violent on the Bellows
用风箱般的咆哮证明他的暴躁 [00:37.185]The only thing more volatile than Me
比俺还喜怒无常的 [00:38.308]Would be my Ammo
只有俺的军火们 [00:39.197]I'll leave you blown to Pieces
俺会把你吹成尖叫的碎片 [00:40.137]While my piece is Screaming
只要俺的榴弹枪也开始尖叫 [00:41.077]BLAMMO!
噗嚷嘭! [00:41.443]Did this have whisky In?
这玩意里面是威士忌? [00:42.384]Or was it Nitroglycerine?
还是硝化甘油? [00:43.455]I'll find out on the way Out
俺会知道那是啥的 [00:44.343]If I'm spouting flaming p*ss Again
只要看俺在嘘嘘时有没有喷出火焰 [00:45.571]'Cause if I live another Day
因为就算俺多活多一天 [00:46.459]My liver might go Anyway
俺的褐肝恐怕也撑不下去 [00:47.582]And I'd rather go in Glory
而俺宁可光荣离去 [00:48.627]So in war I won't be giving In
所以俺才不在战争字典中写下投降 [00:49.776]I suffer for my Art
俺在俺的艺术中受难 [00:50.612]I've got sulphur on the Heart
俺甚至成为了“硫心” [00:51.657]This Tartan Spartan's
这个格子呢的斯巴达人 [00:52.624]Gonna tear you Apart
就要把你四分五裂 [00:53.721]Fire shots at the Cyclops
向着独眼巨人开火的 [00:54.740]It never ends Well
下场都不是特别好 [00:55.863]Oh,they're gonna have to glue you,
喔,小鬼们会把你粘好, [00:56.855]back together in Hell!
拼回原样再扔进地狱的! [00:57.717]snIper:
狙击手: [00:58.109]ZOOM
瞄准 [00:58.684]RED dot
红点 [00:59.233]BOOM
射击 [00:59.807]HEADSHOT
爆头 [01:00.356]your HEAD'S got a new
你的头上通出了一个新的 [01:01.819]lead CLOT
铅弹之路 [01:02.367]bring you to a DEAD stop
把你引至死路一条 [01:03.334]leave you with your HEAD poped
再把首级炸开的你扔在原地 [01:04.431]another TARGET on my list
吾之清单上又有一个目标 [01:05.685]that can be CHECKED off
能被划掉了 [01:06.547]'cause on a MISSION
因为在任务中 [01:07.331]i am viciously EFFICIENT
吾有着极高效率 [01:08.428]my vital's just my RIFLE
吾致命的要害只有吾之来复枪 [01:09.420]and a set of JARS to p*ss in
和吾囤积的尿瓶 [01:10.465]when it comes to ASSASSINS
刺客降临之际 [01:11.406]you could say i'm HIGH-CALIBRE
你可以说吾与枪化为一体 [01:12.660]YANKING my machete
猛地抽回吾之砍刀 [01:13.548]from your HEAD like it's excalibur
就像从你头上拔出亚瑟王的魔剑 [01:14.671]NO mercy mercenary
不留一丝仁慈的澳洲雇佣兵 [01:15.794]i'll take you DOWN like cattle when
吾会像放倒牲口般把无用的你拿下 [01:16.813]my true FORTE'S in 2fort
吾之特长是在2fort的情报战中 [01:17.675]playing BLOOD sports on the batterments
用血腥为体育竞技增值不少 [01:18.851]spray your BRAIN
将你的脑浆溅射在墙上 [01:19.765]'fore you even know WHAT'S happening
你甚至来不及知晓何事发生了 [01:20.810]SAFE to say
吾敢说 [01:21.828]no way that you'll be wearing HATS again
你没有再戴上帽子的可能性了 [01:23.056] [01:23.474]If you're seeing RED or you're feeling BLU
如果你杀红了眼或感到忧蓝 [01:25.486]If you wanna bust caps
如果你想要开火 [01:26.426]And wear them too
同时也想通过帽子而火起来 [01:27.680]If you like warfare
如果你热爱竞争 [01:28.803]In stylish head wear
特别是头饰方面 [01:29.979]Well,have we got the game for you
好吧,这有着最合你口味的游戏 [01:32.277]No there isn't any greater
不,不会有再好的 [01:33.636]MILITARY MILLINERY SIMULATOR
军事帽子模拟器 [01:35.856]We fight all day to find out who's
我们整日战斗只为 [01:37.894]The most fashionable faction in TF2
找出TF2中最时髦的派系 [01:39.722]SOLDIER:
火箭兵 [01:40.036]LISTEN up
给爷竖起耳朵 [01:40.741]'CAUSE I won't say it again
爷才不会说多一遍 [01:41.864]YOU'D better not be sissies
你最好别当个怂包 [01:42.753]BECAUSE war is not a game
因为战争才不是啥子游戏 [01:43.876]UNLESS of course it's war games
除非它真TND是个游戏 [01:45.104]THEN I'm all for games
那爷可绝对支持 [01:46.227]HOPE you're keeping score
希望你个小瘪三能给爷加分 [01:47.063]BECAUSE numerate I sure ain't
因为爷在计数就是个渣渣 [01:48.317]I'M good at fighting
爷的掐架技术一流 [01:49.362]ASK sun tzu
滚去问孙子 [01:50.276]I taught him all he knows
爷给了他毕生所学 [01:51.216]IN the art of shovel fu
还给了他一套《孙子铲法》 [01:52.392]WAY back in ancient China
真TM怀念那个中国的武士之夜 [01:53.332]WHEN I met him on night
当我撞见他时 [01:54.273]HE said soldier's really cool
他说爷真是帅到掉渣 [01:55.344]AND the best at winning fights
也是个胜利的好手 [01:56.467]NOW I win all the fight money
现在爷卷走全部的赌金 [01:57.642]WHEREVER I go
无论爷在何方 [01:58.531]'CAUSE my rockets go boom
只要爷的火箭筒再炸一下 [01:59.654]AND then you explode
你个渣渣就等着原地爆炸吧 [02:00.490]NOW,the army told me that I was crazy
现在,上头那群混球跟爷讲爷疯了 [02:02.788]BUT I wrote this song
但爷的说词可是自己的手笔 [02:03.729]SO I'm clearly amazing
所以爷显然令人惊叹 [02:04.643]Spy:
间谍 [02:04.983]Gentleman
绅士们 [02:05.688]It Won't Be Gentle
在下绝非绅士 [02:06.864]When I Sneak Into Your Base
当在下潜入阁下的雅舍 [02:07.752]And Steal The Faces Of Your Helpless Friends
并笑纳阁下的无助好友之脸 [02:09.241]Stealing Your Briefcase
顺走阁下的公文包 [02:09.998]Really Was A Brief Case
那还真是个公用的提包 [02:11.148]You Think You're Smart
阁下自认聪明绝顶? [02:11.984]But I Have The Intelligence
但在下已把夺旗的情报装进智慧口袋 [02:13.473]Be A Man
阁下请务必硬汉一点 [02:13.943]Why Do You Have To Die Screaming
为何要失态地尖叫离去呢 [02:15.144]I Shoot You
把阁下爆头 [02:15.693]Take The Loot
夺得赃物 [02:16.059]And Take My Suit For Dry Cleaning
在下再顺带把西服送去干洗 [02:17.469]I'm Not Cheating
在下才没有作弊 [02:18.253]You Ignorant Swine
阁下真是个无知的下流猪脑! [02:19.246]I Creep In And Sneak Things
在下会蹑手蹑脚地偷—— [02:20.421]Right Into Your Spine
偷往阁下的脊柱送上刺击 [02:21.597]When I Fight With My Butterfly
当在下按拳王的教诲滑动蝶刃时 [02:22.642]It Stings Like A Bee
它便化身蜂刺 [02:23.634]So Tonight Tell Your Mother "Hi"
因此请向令堂问声好 [02:24.679]Give Her A Kiss From ME
并替在下送上一吻 [02:25.672]I'm Debonair With Deadly Flaur
在下温尔文雅,一击致命,吹毛求疵 [02:27.004]I'm Anyone And Anywhere
同时一人千面,无孔不入 [02:27.814]The Face Your Mother Wakes to
令堂亲爱的枕边人 [02:28.754]Is The Last You'll Ever See
将化身阁下的送葬者 [02:29.564]HEAVY:
机枪手 [02:29.877]I AM HEAVY WEAPONS GUY
老子是个大家伙 [02:32.124]I MAKE PUNY BABIES CRY
总是弄哭小家伙 [02:34.214]WANT TO LIVE?
想活着? [02:35.154]RULE ONE:
第一条: [02:36.251]DON'T
别 [02:36.800]TOUCH
动 [02:37.375]MY
这 [02:37.871]GUN!
枪! [02:38.393]MAY BE SLOW
老子也许慢了点 [02:39.099]NO NEED TO RUSH YA
没必要着急 [02:40.379]WHEN I'M ROLLING WITH NATASCHA
当老子转动娜塔莎机枪时 [02:42.468]FILL YOU DEAD WITH HOLES
会把你的弹孔填满死亡 [02:43.801]WE CRUSH YA
同志们会挤压你 [02:44.637]LEAVE YOU COLD
你的尸体会被 [02:45.394]LIKE SNOW IN RUSSIA
像俄国寒风般冷冰冰地留下 [02:46.700]PUNY GUN
迷你枪? [02:47.771]I PUNCH MORE DAMAGE
老子用拳头说话! [02:48.738]CHEW YOU UP FOR LUNCH LIKE SANDVICH
像三明治般把你吃干抹净 [02:50.697]THINK YOU CAN OUTRUN ME?
觉得你能逃脱老子的掌心? [02:52.343]PROVE IT
证明啊 [02:52.970]I'D LIKE TO SEE YOU
老子倒想看你 [02:54.041]OUTRUN
跑过 [02:54.511]BULLET
子弹 [02:55.112] [02:55.451]If you're seeing RED or you're feeling BLU
如果你把双眼瞪红或想唱起蓝调 [02:57.489]If you wanna bust caps
如果你想让枪管“帽”火 [02:58.612]And wear them too
并戴起帽“火” [02:59.553]If you like warfare
如果你喜欢 [03:00.571]In stylish head wear
时“帽”的战争 [03:01.721]Well,have we got the game for you
成,我们向你安利这款游戏 [03:03.993]No there isn't any greater
不可能还会有更棒的 [03:05.561]MILITARY MILLINERY SIMULATOR
军事帽子模拟器 [03:07.781]We fight all day to find out who's
我们用枪争吵了一天为了 [03:09.793]The most fashionable faction in TF2
夺得TF2中最时髦派系的称谓 [03:11.491]ENGINEEr:
工程师: [03:11.804]HOWDY,THE ENGINEER'S IN THE FIELD(Ya!)
你好呀,工程师正在田中驰骋(呀!) [03:13.789]FARM BOY CHARM
这个农场男孩 [03:14.573]WITH A MEGATON YIELD(Hu!)
用百万吨的产量诱惑你(呼!) [03:15.801]I'VE GOT A CRANIUM
老夫在颅骨上 [03:16.872]LACED WITH URANIUM
镶上了铀元素 [03:17.917]DISPENSE YOUR OFFENSE
抵御你的攻势 [03:18.883]WITH THE WEAPONS I WIELD(Yee--HA!!)
只需要挥舞老夫的武器就成(咿——哈!) [03:20.059]I'M HOT STUFF
老夫可火辣了 [03:20.895]'CAUSE I'VE A HUNDRED DEGREES
因为老夫就是个人形自走“百度” [03:21.913]SO IF YOU BOIL MY BLOOD
所以如果你激起了老夫的热血 [03:23.011]YOU'LL GET BURNED ON STEAM
你就等着被steam架空吧 [03:24.160]I'M OVERQUALIFIED
老夫的资历游刃有余 [03:25.048]TO LEAVE YOU NULLIFIED
这会使一无是处的某人被废弃 [03:25.936]AND TAN YOUR SORRY HIDE
顺带炸掉你可怜的庇护所 [03:26.276]YOU'D BEETER RUN AND HIDE
你最好屁滚尿流地蜷缩起来 [03:27.451]OR DIE BY MY MACHINES
老夫也不介意多记个人头 [03:28.340]JUST A FRIENDLY ENGY
毕竟老夫也不是什么恶魔 [03:29.933]PREVENTING ENTRY WITH A DEADLY SENTRY
不过是带着死亡在入口放哨罢了 [03:32.545]EACH PRACTICAL PROBLEM I SOLVE
每当老夫攻克一个技术奇点 [03:33.512]MY SKILL MOUNTS
老夫就多了个实践技巧 [03:33.982]THE ONLY YHING HIGHER THAN MY IQ
老夫承认智商还是比不上 [03:35.784]IS MY KILL COUNT
老夫的人头数啊 [03:36.490]pYRo:
喷火兵: [03:36.751]FIRE!
火光! [03:37.326]FIRE!!
火势!! [03:37.770]FIRE!!!
火情!!! [03:38.318]FIRE!!!!
火焰!!!! [03:38.867]Emboldened scoiding folds
用鼓励和斥责滴 [03:39.598]Of red and gold Are my desire
金红烈焰拥抱你似偶滴渴求啊 [03:40.826]It's my sacred duty
这似神赐予偶滴无上使命 [03:41.740]Keep the beauty burning higher
让华丽滴燃烧更猛烈些呗 [03:42.837]Leave yoU dismembered iN the embers
让分崩离析滴你躺倒在灰烬中 [03:43.987]Every felling smells The pyre
每股痛楚都似柴薪滴新助燃 [03:44.980]I'm a terror From the nether
偶似冥界中滴惊骇之物 [03:46.103]Something that you've never seen
不可名状到你未曾闻名 [03:47.095]with a charcoal Soul
以木炭为魂 [03:47.957]Heart pumping kerosene
以煤油为血 [03:48.950]You've met Your match
你更新后遇上滴对手 [03:49.864]You'll be a charred patch
会把你撕成焚尽滴补丁 [03:50.700]On the floorboards
扔在地板上 [03:51.353]I'll strike a match
偶会划一根火柴 [03:51.902]And Strike the match
然后划掉比赛 [03:52.712]Off of the scoreboard
上面的计分板 [03:53.391]What's it Matter If my brains
有什么所谓呢,偶滴大脑 [03:54.201]Deranged when I snuff You out
变得错乱与偶把你划掉没啥关系呗 [03:55.272]Boy!does it Look lovely out!
火汁们!不jo得外面很可耐咩! [03:56.578]Candy canes And Fluffy Clouds
四处都似糖果杖和毛茸茸滴云 [03:57.649]Now I'm racking up the kills
现在偶会刷起人头数 [03:58.824]AS I'm cranking up the Grill
顺带架起烧烤架 [03:59.791]Easy to Blow You away
把你吹飞再容易不过了 [04:00.940]When you're just powder
毕竟你只剩火药般的粉末哩 [04:01.828]mediC:
医生: [04:02.064]got a little headache?
觉得有些头痛? [04:02.821]you'd better call the medic
最好拨打急救 [04:03.814]were you wanting anesthetic?
你想要些麻药? [04:04.702]really don't be so pathetic
真的别当个怂货嘛 [04:05.877]that burning is a bird within your sternum
你胸腔中的灼痛感由一只小鸟引起 [04:07.184]that snuck in while i was working
鄙人上次手术时它飞了进去 [04:08.202]but i think a bloody dove
但鄙人觉得血腥的鸽子 [04:09.352]is quite a lovely aesthetic
实在是种惹人爱的美学 [04:10.475]you grazed your knee?
你擦破了膝盖? [04:11.494]well,it seems to me
好吧,对鄙人来说 [04:12.330]you need invasive
你急需扩散式的 [04:13.192]exploratory surgery
大规模开创性手术 [04:14.420]see,i may have a little uncertainty
看,鄙人似乎有些不确定 [04:16.300]between patient?
病人? [04:17.241]specimen?
标本? [04:17.998]blur to me
对鄙人来说差不多 [04:18.599]get the point of my syringes in your hiney?
发现鄙人的注射器对准了你的后庭? [04:20.558]i'll ubercharge and
鄙人会为你充能 [04:21.682]buff you till you're shiny
把你增强至发光 [04:22.726]i could fix you quick with my medi gun
鄙人是能迅速用医疗枪治好你 [04:24.973]the procedure's painless
那会是无痛的手术 [04:26.044]but that's no fun
但那就不好玩了 [04:26.749] [04:27.220]If you're feeling BLU or seeing RED
如果你感到悲伤或变得狂暴 [04:29.179]If what's on your mind's
如果独占你的思维的 [04:30.459]What's on your head
只有头上的东西 [04:31.190]Who wants to battle
谁还想战斗呢 [04:32.261]When there's catalogues
只要有一连串写满目录 [04:33.907]Of hats to browse instead?
的帽子能被购置? [04:36.101]It's not how far you push the cart
推车模式中你推了多远才不重要 [04:37.329]What matters is the noble art
这种高贵的 [04:39.157]Of dressing heads in dandy threads
花花公子般打扮头部的艺术 [04:41.117]To wear whilst you are blown apart
在你被炸裂时极其重要 [04:43.781]If you're seeing RED or you're feeling BLU
如果你杀红了眼或感到忧蓝 [04:45.897]If you wanna bust caps
如果你想让枪管“帽”火 [04:46.968]And wear them too
并戴起帽“火” [04:47.961]If you like warfare
如果你喜欢 [04:49.032]In stylish head wear
时“帽”的战争 [04:50.155]Well,have we got the game for you
好吧,这有着最合你口味的游戏 [04:52.663]No there isn't any greater
不,不会有再好的 [04:53.943]MILITARY MILLINERY SIMULATOR
军事帽子模拟器 [04:56.242]We fight all day to find out who's
我们整日战斗只为 [04:58.201]The most fashionable faction in TF2
找出TF2中最时髦的派系 [05:00.735](Nobody has so many hats.)
(没有人会有这么多帽子) [05:02.197](It's ridiculous.)
(那太扯了) [05:03.477]
(词曲和演唱:stup大叔) [00:03.853](three)
(三) [00:04.820](two)
(二) [00:05.969](one)
(一) [00:06.988](BEGIN!)
(开始!) [00:07.536]scout:
侦察兵: [00:07.954]watch out!
当心! [00:08.764]the scout's out and about
这位侦察兵已经出门查看 [00:09.783]running around
四处跑动 [00:10.410]bringing bonks right down on your scalp
为你的头皮带来一声巨响 [00:12.526]do you even know
你到底知不知道 [00:13.048]who you're talking to here?
你在和谁说话? [00:14.067]i'm a streak of greased lighting
咱可是条飞奔的滑头闪电 [00:15.190]keep fighting for years
随军征战了多年 [00:16.157]i'm a stunner
咱是个贼棒的击昏专家 [00:17.306]number one run and gunner
还是个赛跑冠军和拿枪好手 [00:18.377]my beats bring the heat
咱的击打节奏带来热度 [00:19.265]'cause i'm a sweet double jumper
只因咱是个套着针织暖心的二段跃者 [00:20.441]your finger's on the trigger
你的手指虽已放上扳机 [00:21.381]but before you get to pull it
但在你扣下之前 [00:22.766]i'll take a sip of fizz
咱会灌一口菲兹牌原子能饮料 [00:23.419]and i'll go whizzing past yor bullets
然后咱就从你的子弹旁呼啸而过 [00:24.594]i am on it like a rocket
咱的速度快得如同小火箭 [00:25.587]on a course to freakin pound ya
直冲并敲你丫的一下 [00:26.658]call me super sonic
叫咱超级索尼克 [00:27.598]'cause i'm running rings around ya
因为咱在你的周围跑出了金圈 [00:28.878]i am a dab hand with a "sandman"
咱挥舞睡魔叼得一批 [00:29.793]i'm the baddest in the badlands
也是控制点badlands中的绝赞恶棍 [00:30.837]i'm a speed freak on a killstreak
咱还是个对击杀连击上瘾的速度怪胎 [00:31.908]see a blur then it's
眼前掠过一片模糊接着就 [00:32.509]bang
砰 [00:32.823]bang!
砰! [00:33.110]DemoMan:
爆破手 [00:33.528]I'm the Demo
俺就是个恶魔 [00:34.103]Boom goes my M.O.
爆炸就是俺的专利 [00:35.226]Tyrant from the Highlands
来自高地的暴君 [00:36.036]Getting violent on the Bellows
用风箱般的咆哮证明他的暴躁 [00:37.185]The only thing more volatile than Me
比俺还喜怒无常的 [00:38.308]Would be my Ammo
只有俺的军火们 [00:39.197]I'll leave you blown to Pieces
俺会把你吹成尖叫的碎片 [00:40.137]While my piece is Screaming
只要俺的榴弹枪也开始尖叫 [00:41.077]BLAMMO!
噗嚷嘭! [00:41.443]Did this have whisky In?
这玩意里面是威士忌? [00:42.384]Or was it Nitroglycerine?
还是硝化甘油? [00:43.455]I'll find out on the way Out
俺会知道那是啥的 [00:44.343]If I'm spouting flaming p*ss Again
只要看俺在嘘嘘时有没有喷出火焰 [00:45.571]'Cause if I live another Day
因为就算俺多活多一天 [00:46.459]My liver might go Anyway
俺的褐肝恐怕也撑不下去 [00:47.582]And I'd rather go in Glory
而俺宁可光荣离去 [00:48.627]So in war I won't be giving In
所以俺才不在战争字典中写下投降 [00:49.776]I suffer for my Art
俺在俺的艺术中受难 [00:50.612]I've got sulphur on the Heart
俺甚至成为了“硫心” [00:51.657]This Tartan Spartan's
这个格子呢的斯巴达人 [00:52.624]Gonna tear you Apart
就要把你四分五裂 [00:53.721]Fire shots at the Cyclops
向着独眼巨人开火的 [00:54.740]It never ends Well
下场都不是特别好 [00:55.863]Oh,they're gonna have to glue you,
喔,小鬼们会把你粘好, [00:56.855]back together in Hell!
拼回原样再扔进地狱的! [00:57.717]snIper:
狙击手: [00:58.109]ZOOM
瞄准 [00:58.684]RED dot
红点 [00:59.233]BOOM
射击 [00:59.807]HEADSHOT
爆头 [01:00.356]your HEAD'S got a new
你的头上通出了一个新的 [01:01.819]lead CLOT
铅弹之路 [01:02.367]bring you to a DEAD stop
把你引至死路一条 [01:03.334]leave you with your HEAD poped
再把首级炸开的你扔在原地 [01:04.431]another TARGET on my list
吾之清单上又有一个目标 [01:05.685]that can be CHECKED off
能被划掉了 [01:06.547]'cause on a MISSION
因为在任务中 [01:07.331]i am viciously EFFICIENT
吾有着极高效率 [01:08.428]my vital's just my RIFLE
吾致命的要害只有吾之来复枪 [01:09.420]and a set of JARS to p*ss in
和吾囤积的尿瓶 [01:10.465]when it comes to ASSASSINS
刺客降临之际 [01:11.406]you could say i'm HIGH-CALIBRE
你可以说吾与枪化为一体 [01:12.660]YANKING my machete
猛地抽回吾之砍刀 [01:13.548]from your HEAD like it's excalibur
就像从你头上拔出亚瑟王的魔剑 [01:14.671]NO mercy mercenary
不留一丝仁慈的澳洲雇佣兵 [01:15.794]i'll take you DOWN like cattle when
吾会像放倒牲口般把无用的你拿下 [01:16.813]my true FORTE'S in 2fort
吾之特长是在2fort的情报战中 [01:17.675]playing BLOOD sports on the batterments
用血腥为体育竞技增值不少 [01:18.851]spray your BRAIN
将你的脑浆溅射在墙上 [01:19.765]'fore you even know WHAT'S happening
你甚至来不及知晓何事发生了 [01:20.810]SAFE to say
吾敢说 [01:21.828]no way that you'll be wearing HATS again
你没有再戴上帽子的可能性了 [01:23.056] [01:23.474]If you're seeing RED or you're feeling BLU
如果你杀红了眼或感到忧蓝 [01:25.486]If you wanna bust caps
如果你想要开火 [01:26.426]And wear them too
同时也想通过帽子而火起来 [01:27.680]If you like warfare
如果你热爱竞争 [01:28.803]In stylish head wear
特别是头饰方面 [01:29.979]Well,have we got the game for you
好吧,这有着最合你口味的游戏 [01:32.277]No there isn't any greater
不,不会有再好的 [01:33.636]MILITARY MILLINERY SIMULATOR
军事帽子模拟器 [01:35.856]We fight all day to find out who's
我们整日战斗只为 [01:37.894]The most fashionable faction in TF2
找出TF2中最时髦的派系 [01:39.722]SOLDIER:
火箭兵 [01:40.036]LISTEN up
给爷竖起耳朵 [01:40.741]'CAUSE I won't say it again
爷才不会说多一遍 [01:41.864]YOU'D better not be sissies
你最好别当个怂包 [01:42.753]BECAUSE war is not a game
因为战争才不是啥子游戏 [01:43.876]UNLESS of course it's war games
除非它真TND是个游戏 [01:45.104]THEN I'm all for games
那爷可绝对支持 [01:46.227]HOPE you're keeping score
希望你个小瘪三能给爷加分 [01:47.063]BECAUSE numerate I sure ain't
因为爷在计数就是个渣渣 [01:48.317]I'M good at fighting
爷的掐架技术一流 [01:49.362]ASK sun tzu
滚去问孙子 [01:50.276]I taught him all he knows
爷给了他毕生所学 [01:51.216]IN the art of shovel fu
还给了他一套《孙子铲法》 [01:52.392]WAY back in ancient China
真TM怀念那个中国的武士之夜 [01:53.332]WHEN I met him on night
当我撞见他时 [01:54.273]HE said soldier's really cool
他说爷真是帅到掉渣 [01:55.344]AND the best at winning fights
也是个胜利的好手 [01:56.467]NOW I win all the fight money
现在爷卷走全部的赌金 [01:57.642]WHEREVER I go
无论爷在何方 [01:58.531]'CAUSE my rockets go boom
只要爷的火箭筒再炸一下 [01:59.654]AND then you explode
你个渣渣就等着原地爆炸吧 [02:00.490]NOW,the army told me that I was crazy
现在,上头那群混球跟爷讲爷疯了 [02:02.788]BUT I wrote this song
但爷的说词可是自己的手笔 [02:03.729]SO I'm clearly amazing
所以爷显然令人惊叹 [02:04.643]Spy:
间谍 [02:04.983]Gentleman
绅士们 [02:05.688]It Won't Be Gentle
在下绝非绅士 [02:06.864]When I Sneak Into Your Base
当在下潜入阁下的雅舍 [02:07.752]And Steal The Faces Of Your Helpless Friends
并笑纳阁下的无助好友之脸 [02:09.241]Stealing Your Briefcase
顺走阁下的公文包 [02:09.998]Really Was A Brief Case
那还真是个公用的提包 [02:11.148]You Think You're Smart
阁下自认聪明绝顶? [02:11.984]But I Have The Intelligence
但在下已把夺旗的情报装进智慧口袋 [02:13.473]Be A Man
阁下请务必硬汉一点 [02:13.943]Why Do You Have To Die Screaming
为何要失态地尖叫离去呢 [02:15.144]I Shoot You
把阁下爆头 [02:15.693]Take The Loot
夺得赃物 [02:16.059]And Take My Suit For Dry Cleaning
在下再顺带把西服送去干洗 [02:17.469]I'm Not Cheating
在下才没有作弊 [02:18.253]You Ignorant Swine
阁下真是个无知的下流猪脑! [02:19.246]I Creep In And Sneak Things
在下会蹑手蹑脚地偷—— [02:20.421]Right Into Your Spine
偷往阁下的脊柱送上刺击 [02:21.597]When I Fight With My Butterfly
当在下按拳王的教诲滑动蝶刃时 [02:22.642]It Stings Like A Bee
它便化身蜂刺 [02:23.634]So Tonight Tell Your Mother "Hi"
因此请向令堂问声好 [02:24.679]Give Her A Kiss From ME
并替在下送上一吻 [02:25.672]I'm Debonair With Deadly Flaur
在下温尔文雅,一击致命,吹毛求疵 [02:27.004]I'm Anyone And Anywhere
同时一人千面,无孔不入 [02:27.814]The Face Your Mother Wakes to
令堂亲爱的枕边人 [02:28.754]Is The Last You'll Ever See
将化身阁下的送葬者 [02:29.564]HEAVY:
机枪手 [02:29.877]I AM HEAVY WEAPONS GUY
老子是个大家伙 [02:32.124]I MAKE PUNY BABIES CRY
总是弄哭小家伙 [02:34.214]WANT TO LIVE?
想活着? [02:35.154]RULE ONE:
第一条: [02:36.251]DON'T
别 [02:36.800]TOUCH
动 [02:37.375]MY
这 [02:37.871]GUN!
枪! [02:38.393]MAY BE SLOW
老子也许慢了点 [02:39.099]NO NEED TO RUSH YA
没必要着急 [02:40.379]WHEN I'M ROLLING WITH NATASCHA
当老子转动娜塔莎机枪时 [02:42.468]FILL YOU DEAD WITH HOLES
会把你的弹孔填满死亡 [02:43.801]WE CRUSH YA
同志们会挤压你 [02:44.637]LEAVE YOU COLD
你的尸体会被 [02:45.394]LIKE SNOW IN RUSSIA
像俄国寒风般冷冰冰地留下 [02:46.700]PUNY GUN
迷你枪? [02:47.771]I PUNCH MORE DAMAGE
老子用拳头说话! [02:48.738]CHEW YOU UP FOR LUNCH LIKE SANDVICH
像三明治般把你吃干抹净 [02:50.697]THINK YOU CAN OUTRUN ME?
觉得你能逃脱老子的掌心? [02:52.343]PROVE IT
证明啊 [02:52.970]I'D LIKE TO SEE YOU
老子倒想看你 [02:54.041]OUTRUN
跑过 [02:54.511]BULLET
子弹 [02:55.112] [02:55.451]If you're seeing RED or you're feeling BLU
如果你把双眼瞪红或想唱起蓝调 [02:57.489]If you wanna bust caps
如果你想让枪管“帽”火 [02:58.612]And wear them too
并戴起帽“火” [02:59.553]If you like warfare
如果你喜欢 [03:00.571]In stylish head wear
时“帽”的战争 [03:01.721]Well,have we got the game for you
成,我们向你安利这款游戏 [03:03.993]No there isn't any greater
不可能还会有更棒的 [03:05.561]MILITARY MILLINERY SIMULATOR
军事帽子模拟器 [03:07.781]We fight all day to find out who's
我们用枪争吵了一天为了 [03:09.793]The most fashionable faction in TF2
夺得TF2中最时髦派系的称谓 [03:11.491]ENGINEEr:
工程师: [03:11.804]HOWDY,THE ENGINEER'S IN THE FIELD(Ya!)
你好呀,工程师正在田中驰骋(呀!) [03:13.789]FARM BOY CHARM
这个农场男孩 [03:14.573]WITH A MEGATON YIELD(Hu!)
用百万吨的产量诱惑你(呼!) [03:15.801]I'VE GOT A CRANIUM
老夫在颅骨上 [03:16.872]LACED WITH URANIUM
镶上了铀元素 [03:17.917]DISPENSE YOUR OFFENSE
抵御你的攻势 [03:18.883]WITH THE WEAPONS I WIELD(Yee--HA!!)
只需要挥舞老夫的武器就成(咿——哈!) [03:20.059]I'M HOT STUFF
老夫可火辣了 [03:20.895]'CAUSE I'VE A HUNDRED DEGREES
因为老夫就是个人形自走“百度” [03:21.913]SO IF YOU BOIL MY BLOOD
所以如果你激起了老夫的热血 [03:23.011]YOU'LL GET BURNED ON STEAM
你就等着被steam架空吧 [03:24.160]I'M OVERQUALIFIED
老夫的资历游刃有余 [03:25.048]TO LEAVE YOU NULLIFIED
这会使一无是处的某人被废弃 [03:25.936]AND TAN YOUR SORRY HIDE
顺带炸掉你可怜的庇护所 [03:26.276]YOU'D BEETER RUN AND HIDE
你最好屁滚尿流地蜷缩起来 [03:27.451]OR DIE BY MY MACHINES
老夫也不介意多记个人头 [03:28.340]JUST A FRIENDLY ENGY
毕竟老夫也不是什么恶魔 [03:29.933]PREVENTING ENTRY WITH A DEADLY SENTRY
不过是带着死亡在入口放哨罢了 [03:32.545]EACH PRACTICAL PROBLEM I SOLVE
每当老夫攻克一个技术奇点 [03:33.512]MY SKILL MOUNTS
老夫就多了个实践技巧 [03:33.982]THE ONLY YHING HIGHER THAN MY IQ
老夫承认智商还是比不上 [03:35.784]IS MY KILL COUNT
老夫的人头数啊 [03:36.490]pYRo:
喷火兵: [03:36.751]FIRE!
火光! [03:37.326]FIRE!!
火势!! [03:37.770]FIRE!!!
火情!!! [03:38.318]FIRE!!!!
火焰!!!! [03:38.867]Emboldened scoiding folds
用鼓励和斥责滴 [03:39.598]Of red and gold Are my desire
金红烈焰拥抱你似偶滴渴求啊 [03:40.826]It's my sacred duty
这似神赐予偶滴无上使命 [03:41.740]Keep the beauty burning higher
让华丽滴燃烧更猛烈些呗 [03:42.837]Leave yoU dismembered iN the embers
让分崩离析滴你躺倒在灰烬中 [03:43.987]Every felling smells The pyre
每股痛楚都似柴薪滴新助燃 [03:44.980]I'm a terror From the nether
偶似冥界中滴惊骇之物 [03:46.103]Something that you've never seen
不可名状到你未曾闻名 [03:47.095]with a charcoal Soul
以木炭为魂 [03:47.957]Heart pumping kerosene
以煤油为血 [03:48.950]You've met Your match
你更新后遇上滴对手 [03:49.864]You'll be a charred patch
会把你撕成焚尽滴补丁 [03:50.700]On the floorboards
扔在地板上 [03:51.353]I'll strike a match
偶会划一根火柴 [03:51.902]And Strike the match
然后划掉比赛 [03:52.712]Off of the scoreboard
上面的计分板 [03:53.391]What's it Matter If my brains
有什么所谓呢,偶滴大脑 [03:54.201]Deranged when I snuff You out
变得错乱与偶把你划掉没啥关系呗 [03:55.272]Boy!does it Look lovely out!
火汁们!不jo得外面很可耐咩! [03:56.578]Candy canes And Fluffy Clouds
四处都似糖果杖和毛茸茸滴云 [03:57.649]Now I'm racking up the kills
现在偶会刷起人头数 [03:58.824]AS I'm cranking up the Grill
顺带架起烧烤架 [03:59.791]Easy to Blow You away
把你吹飞再容易不过了 [04:00.940]When you're just powder
毕竟你只剩火药般的粉末哩 [04:01.828]mediC:
医生: [04:02.064]got a little headache?
觉得有些头痛? [04:02.821]you'd better call the medic
最好拨打急救 [04:03.814]were you wanting anesthetic?
你想要些麻药? [04:04.702]really don't be so pathetic
真的别当个怂货嘛 [04:05.877]that burning is a bird within your sternum
你胸腔中的灼痛感由一只小鸟引起 [04:07.184]that snuck in while i was working
鄙人上次手术时它飞了进去 [04:08.202]but i think a bloody dove
但鄙人觉得血腥的鸽子 [04:09.352]is quite a lovely aesthetic
实在是种惹人爱的美学 [04:10.475]you grazed your knee?
你擦破了膝盖? [04:11.494]well,it seems to me
好吧,对鄙人来说 [04:12.330]you need invasive
你急需扩散式的 [04:13.192]exploratory surgery
大规模开创性手术 [04:14.420]see,i may have a little uncertainty
看,鄙人似乎有些不确定 [04:16.300]between patient?
病人? [04:17.241]specimen?
标本? [04:17.998]blur to me
对鄙人来说差不多 [04:18.599]get the point of my syringes in your hiney?
发现鄙人的注射器对准了你的后庭? [04:20.558]i'll ubercharge and
鄙人会为你充能 [04:21.682]buff you till you're shiny
把你增强至发光 [04:22.726]i could fix you quick with my medi gun
鄙人是能迅速用医疗枪治好你 [04:24.973]the procedure's painless
那会是无痛的手术 [04:26.044]but that's no fun
但那就不好玩了 [04:26.749] [04:27.220]If you're feeling BLU or seeing RED
如果你感到悲伤或变得狂暴 [04:29.179]If what's on your mind's
如果独占你的思维的 [04:30.459]What's on your head
只有头上的东西 [04:31.190]Who wants to battle
谁还想战斗呢 [04:32.261]When there's catalogues
只要有一连串写满目录 [04:33.907]Of hats to browse instead?
的帽子能被购置? [04:36.101]It's not how far you push the cart
推车模式中你推了多远才不重要 [04:37.329]What matters is the noble art
这种高贵的 [04:39.157]Of dressing heads in dandy threads
花花公子般打扮头部的艺术 [04:41.117]To wear whilst you are blown apart
在你被炸裂时极其重要 [04:43.781]If you're seeing RED or you're feeling BLU
如果你杀红了眼或感到忧蓝 [04:45.897]If you wanna bust caps
如果你想让枪管“帽”火 [04:46.968]And wear them too
并戴起帽“火” [04:47.961]If you like warfare
如果你喜欢 [04:49.032]In stylish head wear
时“帽”的战争 [04:50.155]Well,have we got the game for you
好吧,这有着最合你口味的游戏 [04:52.663]No there isn't any greater
不,不会有再好的 [04:53.943]MILITARY MILLINERY SIMULATOR
军事帽子模拟器 [04:56.242]We fight all day to find out who's
我们整日战斗只为 [04:58.201]The most fashionable faction in TF2
找出TF2中最时髦的派系 [05:00.735](Nobody has so many hats.)
(没有人会有这么多帽子) [05:02.197](It's ridiculous.)
(那太扯了) [05:03.477]
The Most Fashionable Faction (feat. Harry Callaghan)-The Stupendium热门评论
关于词中为了区分角色形象而做的无意义的大小写,给大家带来困扰的话十分抱歉!!!当时一心想着特点鲜明没有考虑观感,但我只能到假期才有时间上传普通版的替换了。゚(゚´Д`゚)゚。如果哪位大佬实在难以接受的话可以告诉xxx秘书把翻译撤除!再次为带来的不便与麻烦感到抱歉!!🙇🙇🙇
根本听不清喷火兵说的话😂
军 事 帽 子 模 拟 器
分享个蛮好玩的事情:stup大叔的MV里面把sure打成了sur3,XD
说得好像游戏里喷火兵说话能听清一样🌚
赞美这个翻译TTT太可爱了 九位都不打算好好说话啊233乱七八糟的自称