Lampiou-Chris Reamp3下载无损flac下载
Lampiou-Chris Rea在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Chris Rea
[00:01.00] 作曲 : Chris Rea
[00:47.19]Dark is the morning
阴郁的清晨 [00:50.16]On this fateful day
在这宿命之日 [00:54.99]Lord knows
天知道 [00:55.89]I tried to live
我曾努力活着 [00:57.60]The way the good
遵循着仁慈 [00:59.04]Lord say But they cheated on me
上帝的旨意 但他们用谎言 [01:05.25]With their book of lies
之书欺骗了我 [01:08.91]Now they're staring all the way through me
如今他们用怯懦的眼神 [01:12.93]With their careless coward eyes
将我看穿 [01:18.15]Now they leave me
现在他们留给我 [01:20.73]With a choice of two
两条路选择 [01:22.59]To lose their or do
迷失或效仿 [01:31.08]What Lampiou do
兰皮欧的作为 [01:40.47]What turns a good man
是什么让善者 [01:42.27]To the sword and gun?
执剑持枪? [01:48.15]When you still his dignity
当你夺走尊严 [01:50.94]Leave him nowhere to run
断他退路之时 [01:55.83]I hear the
我听见 [01:56.91]Devil I hear his voice
恶魔的低语 [02:02.49]If I pull the trigger
若我扣动扳机 [02:06.18]Is it really out of choice?
当真别无选择? [02:11.22]You say yes because you can walk away
你说可以因为能抽身离去 [02:18.81]Without your clothes on such a cold bleak day
在这寒冷刺骨的阴郁之日 [02:26.58]God say they only get to sit on high
上帝说他们高居庙堂 [02:33.78]Because their stairways are all built on fear and lies
只因阶梯由恐惧谎言堆砌 [02:41.94]So if you tell me there's no other way
若你告诉我已无路可退 [02:49.17]Maybe I ask the
或许我该聆听 [02:50.79]Devil Maybe listen what he say
恶魔的低语 [03:04.62]In Lampiou's way there is no return
兰皮欧之路没有归途 [03:11.97]There's no way back
无法回头 [03:14.13]And all your bridges you must burn
所有退路必须焚毁 [03:19.44]The toughest of decisions
最艰难的抉择 [03:21.72]Between the trigger and the knife
在扳机与刀刃之间 [03:26.19]Does the balance of
难道上帝的天平 [03:27.48]God's own justice
需要以命 [03:30.00]Need the taking of a life
换取公正? [03:35.22]Now they leave me
现在他们留给我 [03:37.89]With a choice of two
两条路选择 [03:39.66]To lose my way or do
迷失或效仿 [03:48.12]What Lampiou do
兰皮欧的作为 [03:48.72]What Lampiou do
兰皮欧的作为
阴郁的清晨 [00:50.16]On this fateful day
在这宿命之日 [00:54.99]Lord knows
天知道 [00:55.89]I tried to live
我曾努力活着 [00:57.60]The way the good
遵循着仁慈 [00:59.04]Lord say But they cheated on me
上帝的旨意 但他们用谎言 [01:05.25]With their book of lies
之书欺骗了我 [01:08.91]Now they're staring all the way through me
如今他们用怯懦的眼神 [01:12.93]With their careless coward eyes
将我看穿 [01:18.15]Now they leave me
现在他们留给我 [01:20.73]With a choice of two
两条路选择 [01:22.59]To lose their or do
迷失或效仿 [01:31.08]What Lampiou do
兰皮欧的作为 [01:40.47]What turns a good man
是什么让善者 [01:42.27]To the sword and gun?
执剑持枪? [01:48.15]When you still his dignity
当你夺走尊严 [01:50.94]Leave him nowhere to run
断他退路之时 [01:55.83]I hear the
我听见 [01:56.91]Devil I hear his voice
恶魔的低语 [02:02.49]If I pull the trigger
若我扣动扳机 [02:06.18]Is it really out of choice?
当真别无选择? [02:11.22]You say yes because you can walk away
你说可以因为能抽身离去 [02:18.81]Without your clothes on such a cold bleak day
在这寒冷刺骨的阴郁之日 [02:26.58]God say they only get to sit on high
上帝说他们高居庙堂 [02:33.78]Because their stairways are all built on fear and lies
只因阶梯由恐惧谎言堆砌 [02:41.94]So if you tell me there's no other way
若你告诉我已无路可退 [02:49.17]Maybe I ask the
或许我该聆听 [02:50.79]Devil Maybe listen what he say
恶魔的低语 [03:04.62]In Lampiou's way there is no return
兰皮欧之路没有归途 [03:11.97]There's no way back
无法回头 [03:14.13]And all your bridges you must burn
所有退路必须焚毁 [03:19.44]The toughest of decisions
最艰难的抉择 [03:21.72]Between the trigger and the knife
在扳机与刀刃之间 [03:26.19]Does the balance of
难道上帝的天平 [03:27.48]God's own justice
需要以命 [03:30.00]Need the taking of a life
换取公正? [03:35.22]Now they leave me
现在他们留给我 [03:37.89]With a choice of two
两条路选择 [03:39.66]To lose my way or do
迷失或效仿 [03:48.12]What Lampiou do
兰皮欧的作为 [03:48.72]What Lampiou do
兰皮欧的作为