Outgrown-Dermot Kennedymp3下载无损flac下载
Outgrown-Dermot Kennedy在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Dermot Kennedy/Scott Harris
[00:01.000] 作曲 : Dermot Kennedy/Scott Harris
[00:09.427]So we'll call it all believing in the art
我们称之为对艺术的信仰 [00:12.718]Is evidence and remnants of a spark
火花闪现留痕 我们视作神迹 [00:16.147]A strong belief there'll be a better part
坚信着事态一定会有转机 [00:18.563]And the hope it ends (And the hope it ends)
也有一丝希望 希望这一切早些收场 [00:22.736]All these memories get written in the scars
回忆悉数镶嵌在伤痕之中 [00:25.922]Not every dream is left among the stars
并非所有梦想最终都会闪闪发光 [00:29.089]Force that dreaded raven to depart
当大雪纷扬而至 [00:31.689]When the snow begins (When the snow begins)
我们也会驱赶那恐怖的掠夺者离开 [00:35.288]I'll be all-out lonely, if you all outgrow me
也许我会是孤军奋战 如果它们超出了我的极限 [00:42.357]To know with all of this potential should have raised up but I never did
这些可能性我早就该料想到 可我从未想过 [00:48.058]Scared the stars won't show me, if you all outgrow me
我害怕星星不会为我指路 如果它们脱离了我的控制 [00:55.484]I know every road I run down has a sundown, that's the way it is
我也明白 我奔跑的每条路终会陷于黑暗 这便是世界运作的法则 [01:02.440]So, I'll try to chase those days and never catch 'em
我试着抓住时间 可总也抓不住自己的回忆 [01:05.652]I'll try to walk the other way and learn detachment
我试着另辟蹊径 我试着离开固有的道路 [01:08.689]Erase the eyes you saved for me and all the laughter
我试着抹除脑中你的眼神 和那久违的笑声 [01:11.876]You used to hold me in
和你将我抱在怀里的画面 [01:15.250]I'll just let go of love that others dreamed to capture
我试着学会放手曾经的爱 即使别人都向往无比 [01:18.744]I'll never know another feeling like the rapture
我从未体验过这般激烈的感觉 [01:21.710]I'm gonna go, I gotta be here in your absence
我试着离开 试着在你生命中永远缺席 [01:24.899]Now this poem has ended
如今这份诗意已经走向终点 [01:27.681]I'll be all-out lonely, if you all outgrow me
也许我会是孤军奋战 如果它们超出了我的极限 [01:35.296]To know with all of this potential should have raised up but I never did
这些可能性我早就该料想到 可我从未想过 [01:41.101]Scared the stars won't show me, if you all outgrow me
我害怕星星不会为我指路 如果它们脱离了我的控制 [01:48.444]I know every road I run down has a sundown, that's the way it is
我也明白 我奔跑的每条路终会陷于黑暗 这便是世界运作的法则 [01:55.173]That's why I'm let down, let down, honey
因此 我已经失望透顶 亲爱的 [02:01.800]That's why I'm let down, let down, honey
所以 我早已万念俱灰 亲爱的 [02:08.210]That night, that drive, felt like every single wolf was around us
那一夜 旅途惊心 感觉就像成群的孤狼在身边虎视眈眈 [02:15.179]That night was so quiet, felt like all the trees were keeping the sound out
那一夜 出奇地静 如同四周的树丛已经将声音淹没驱散 [02:21.610]So hold me right, I cry
请你将我抱紧 任我肆意呼嚎 [02:24.890]Didn't I promise you this moment will come?
我早已告诉过你 这一刻终会来临 [02:28.132]Oh, alright, you got a pretty way of keeping the sound out
噢好吧 你也会为我驱散四周的杂音 [02:34.024]I'll be all-out lonely, if you all outgrow me
也许我会是孤军奋战 如果他们超出了我的极限 [02:41.366]To know with all of this potential should have raised up but I never did
这些可能性我早就该料想到 可我从未想过 [02:47.287]Scared the stars won't show me, if you all outgrow me
我害怕星星不会为我指路 如果它们脱离了我的控制 [02:54.625]I know every road I run down has a sundown, that's the way it is
我也明白 我奔跑的每条路终会陷于黑暗 这便是世界运作的法则 [03:01.248]That's why I'm let down, let down, honey
因此 我已经失望透顶 亲爱的 [03:05.208](All the trees were keeping the sound out)
可窗外的树丛已经将声音淹没驱散 [03:07.881]That's why I'm let down, let down, honey
所以 我早已万念俱灰 亲爱的 [03:11.813](Pretty way of keeping the sound out)
但好在你还能为我驱散四周的杂音
我们称之为对艺术的信仰 [00:12.718]Is evidence and remnants of a spark
火花闪现留痕 我们视作神迹 [00:16.147]A strong belief there'll be a better part
坚信着事态一定会有转机 [00:18.563]And the hope it ends (And the hope it ends)
也有一丝希望 希望这一切早些收场 [00:22.736]All these memories get written in the scars
回忆悉数镶嵌在伤痕之中 [00:25.922]Not every dream is left among the stars
并非所有梦想最终都会闪闪发光 [00:29.089]Force that dreaded raven to depart
当大雪纷扬而至 [00:31.689]When the snow begins (When the snow begins)
我们也会驱赶那恐怖的掠夺者离开 [00:35.288]I'll be all-out lonely, if you all outgrow me
也许我会是孤军奋战 如果它们超出了我的极限 [00:42.357]To know with all of this potential should have raised up but I never did
这些可能性我早就该料想到 可我从未想过 [00:48.058]Scared the stars won't show me, if you all outgrow me
我害怕星星不会为我指路 如果它们脱离了我的控制 [00:55.484]I know every road I run down has a sundown, that's the way it is
我也明白 我奔跑的每条路终会陷于黑暗 这便是世界运作的法则 [01:02.440]So, I'll try to chase those days and never catch 'em
我试着抓住时间 可总也抓不住自己的回忆 [01:05.652]I'll try to walk the other way and learn detachment
我试着另辟蹊径 我试着离开固有的道路 [01:08.689]Erase the eyes you saved for me and all the laughter
我试着抹除脑中你的眼神 和那久违的笑声 [01:11.876]You used to hold me in
和你将我抱在怀里的画面 [01:15.250]I'll just let go of love that others dreamed to capture
我试着学会放手曾经的爱 即使别人都向往无比 [01:18.744]I'll never know another feeling like the rapture
我从未体验过这般激烈的感觉 [01:21.710]I'm gonna go, I gotta be here in your absence
我试着离开 试着在你生命中永远缺席 [01:24.899]Now this poem has ended
如今这份诗意已经走向终点 [01:27.681]I'll be all-out lonely, if you all outgrow me
也许我会是孤军奋战 如果它们超出了我的极限 [01:35.296]To know with all of this potential should have raised up but I never did
这些可能性我早就该料想到 可我从未想过 [01:41.101]Scared the stars won't show me, if you all outgrow me
我害怕星星不会为我指路 如果它们脱离了我的控制 [01:48.444]I know every road I run down has a sundown, that's the way it is
我也明白 我奔跑的每条路终会陷于黑暗 这便是世界运作的法则 [01:55.173]That's why I'm let down, let down, honey
因此 我已经失望透顶 亲爱的 [02:01.800]That's why I'm let down, let down, honey
所以 我早已万念俱灰 亲爱的 [02:08.210]That night, that drive, felt like every single wolf was around us
那一夜 旅途惊心 感觉就像成群的孤狼在身边虎视眈眈 [02:15.179]That night was so quiet, felt like all the trees were keeping the sound out
那一夜 出奇地静 如同四周的树丛已经将声音淹没驱散 [02:21.610]So hold me right, I cry
请你将我抱紧 任我肆意呼嚎 [02:24.890]Didn't I promise you this moment will come?
我早已告诉过你 这一刻终会来临 [02:28.132]Oh, alright, you got a pretty way of keeping the sound out
噢好吧 你也会为我驱散四周的杂音 [02:34.024]I'll be all-out lonely, if you all outgrow me
也许我会是孤军奋战 如果他们超出了我的极限 [02:41.366]To know with all of this potential should have raised up but I never did
这些可能性我早就该料想到 可我从未想过 [02:47.287]Scared the stars won't show me, if you all outgrow me
我害怕星星不会为我指路 如果它们脱离了我的控制 [02:54.625]I know every road I run down has a sundown, that's the way it is
我也明白 我奔跑的每条路终会陷于黑暗 这便是世界运作的法则 [03:01.248]That's why I'm let down, let down, honey
因此 我已经失望透顶 亲爱的 [03:05.208](All the trees were keeping the sound out)
可窗外的树丛已经将声音淹没驱散 [03:07.881]That's why I'm let down, let down, honey
所以 我早已万念俱灰 亲爱的 [03:11.813](Pretty way of keeping the sound out)
但好在你还能为我驱散四周的杂音