Hard Drive-Cassandra Jenkinsmp3下载无损flac下载
Hard Drive-Cassandra Jenkins在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Cassandra Jenkins/Josh Kaufman
[00:06.88][Intro, spoken]
[00:07.27]So these are real things that happened
"所以 这些事确实已经发生" [00:10.29]Where you can apply these these, um, important concepts
"你可以去运用这些 重要的概念" [00:15.24]And understand that
"而且要记住" [00:16.42]When we lose our connection to nature
"当我们失去与自然万物的联系" [00:18.80]We lose our spirit, our humanity, our sense of self
"我们也失去了灵魂 人性以及自我的意识"(开场念白部分来自作者在Met Breuer博物馆遇到的一位警卫) [00:29.43][Verse 1] [00:29.74]A security guard stopped me to offer an overview on phenomenal nature
一位警卫拦下了我 主动与我分享对于"现象自然"展览的看法(phenomenal nature指的是艺术家Mrinalini Mukherjee的展览) [00:36.50]She said, "Sculpture is not just formed from penetration
她说 "一件雕塑作品的形成不仅依靠于工具的凿入 [00:42.07]You see, men have lost touch with the feminine"
你看 男人们同母性已失去联系" (母性可指上文所提到的"自然" 也可以看过是通过批判表达对这位艺术家的称赞 因为她致力于用布料等<柔和现代>的方式 完成许多雕塑作品) [00:47.28]And with her pink lipstick
她抹着粉红色的口红 [00:49.18]And her Queen's accent
说话时带有皇后区的口音 [00:52.02]She went on for a while about our president
她又继续谈论了一会我们的总统 [01:05.56][Verse 2] [01:05.80]I asked the bookkeeper
我请求来自 [01:08.13]At the end of the seventh [?]
第七道光旅馆的记账员 [01:09.67]To tell me what he knew about Saint Germain
向我说说他对于圣日耳曼的了解 [01:12.77]And he told me about chakras and karma and the purple flame
他和我讲了脉轮 业力 以及紫色火焰 [01:17.33]The birth of the cosmos
宇宙的诞生 [01:18.74]The ascended masters and the astral plane
扬升大师以及灵界(以上人名以及这些名词应该都来自宗教神学/Theosophy 之所以谈到这些 或许是酒店名字the seventh ray本身就和宗教有一些渊源) [01:21.75]He said, "You know the mind
他说 "你知道 [01:26.14]The mind is just a hard drive
大脑其实不过如硬盘一样 [01:31.37]In this life
这漫长的一生中 [01:35.16]The mind is just a hard drive"
我们的大脑就像一个硬盘" [01:50.68][Verse 3] [01:51.39]Darryl's been teaching me to drive
Darryl一直在教我开车 (Darryl是Jenkins的练车教练) [01:54.11]I finally got my license when I was thirty-five
终于在三十五岁时 我拿到了驾照 [01:58.93]Speaking of the west side
我在西海岸加速驰骋 [02:00.89]Changing lanes
不断变道 [02:03.69]He reminds me
他告诉我 [02:04.97]To leave room for grace
要谨记上天所赐恩典 [02:08.77]He said, "Have you been seeing your therapist?
他问我 "你是否有在看心理医生 [02:12.09]You seem a little on edge
你看起来有些紧张 [02:14.30]Are you always this nervous?"
你总是如此么" [02:16.36]I said, "Yes
我回答道 "是啊 [02:20.06]And this is a hard drive
开车对我而言如此艰难(这首歌中hard drive为双关语 上文指的是硬盘 在这里指的是令她紧张的开车这件事) [02:25.80]Yes [02:28.92]This is just a hard drive
这深感艰难的驾驶 [02:34.62]Yeah [02:38.69]A hard drive
人生之旅亦是如此艰难 (hard drive不仅是硬盘之本意和开车之艰难 也是在说人生旅途的艰辛 下文便是对此的描述) [02:43.65]Mmhmm" [02:53.13][Verse 4] [02:53.41]I ran into Perry at Lowell's place
我在Lola家中上遇见了Peri (Peri为在Lola生日聚会上遇到的一位灵媒) [02:57.69]Her gemstone eyes caught my gaze
她那宝石般的双眼深深吸引了我 [03:01.62]She said, "Oh, dear, I can see you've had a rough few months
她对我说道 "亲爱的 我能明白这几个月你过得并不如意 [03:07.26]But this year
但今年 [03:08.66]It's gonna be a good one
将会是美好的一年 [03:12.39]I'll count to three and tap your shoulder
我会数到三 轻拍你的肩膀 [03:15.91]We're gonna put your heart back together
我们一起让你的心复原 变得完好如初 [03:19.51]So all those little pieces they took from you
所以 他们从你身上一点点夺走的美好事物 [03:24.28]They're coming back now
都将奉还于你 [03:26.35]They'll miss 'em too
它们也会怀念的 [03:28.66]So close your eyes
所以 闭上双眼吧 [03:30.68]I'll count to three
我会数到三 [03:32.96]Take a deep breath
深呼吸 [03:35.59]Count with me"
和我一起数吧" [03:45.32]She said, "One, two, three
她说道 "一 二 三 [03:55.76]One, two, three
一 二 三 [04:04.49]One, two, three
一 二 三 [04:11.71]Just breathe
轻轻呼吸 [04:13.40]One, two, three
一 二 三 [04:20.32]Count with me
和我一起数 [04:28.69]All those little pieces
这些所有的美好碎片 [04:36.42]We're gonna put 'em back together now
我们现在就要让美好重返于你的内心 [04:38.99]Are you ready?"
你准备好了吗" [04:49.51]One, two, three
一 二 三 [04:58.91]One, two, three
一 二 三 [05:07.50]One, two, three
一 二 三 [05:15.51]She said, "One, two, three"
她数道 "一 二 三"
"所以 这些事确实已经发生" [00:10.29]Where you can apply these these, um, important concepts
"你可以去运用这些 重要的概念" [00:15.24]And understand that
"而且要记住" [00:16.42]When we lose our connection to nature
"当我们失去与自然万物的联系" [00:18.80]We lose our spirit, our humanity, our sense of self
"我们也失去了灵魂 人性以及自我的意识"(开场念白部分来自作者在Met Breuer博物馆遇到的一位警卫) [00:29.43][Verse 1] [00:29.74]A security guard stopped me to offer an overview on phenomenal nature
一位警卫拦下了我 主动与我分享对于"现象自然"展览的看法(phenomenal nature指的是艺术家Mrinalini Mukherjee的展览) [00:36.50]She said, "Sculpture is not just formed from penetration
她说 "一件雕塑作品的形成不仅依靠于工具的凿入 [00:42.07]You see, men have lost touch with the feminine"
你看 男人们同母性已失去联系" (母性可指上文所提到的"自然" 也可以看过是通过批判表达对这位艺术家的称赞 因为她致力于用布料等<柔和现代>的方式 完成许多雕塑作品) [00:47.28]And with her pink lipstick
她抹着粉红色的口红 [00:49.18]And her Queen's accent
说话时带有皇后区的口音 [00:52.02]She went on for a while about our president
她又继续谈论了一会我们的总统 [01:05.56][Verse 2] [01:05.80]I asked the bookkeeper
我请求来自 [01:08.13]At the end of the seventh [?]
第七道光旅馆的记账员 [01:09.67]To tell me what he knew about Saint Germain
向我说说他对于圣日耳曼的了解 [01:12.77]And he told me about chakras and karma and the purple flame
他和我讲了脉轮 业力 以及紫色火焰 [01:17.33]The birth of the cosmos
宇宙的诞生 [01:18.74]The ascended masters and the astral plane
扬升大师以及灵界(以上人名以及这些名词应该都来自宗教神学/Theosophy 之所以谈到这些 或许是酒店名字the seventh ray本身就和宗教有一些渊源) [01:21.75]He said, "You know the mind
他说 "你知道 [01:26.14]The mind is just a hard drive
大脑其实不过如硬盘一样 [01:31.37]In this life
这漫长的一生中 [01:35.16]The mind is just a hard drive"
我们的大脑就像一个硬盘" [01:50.68][Verse 3] [01:51.39]Darryl's been teaching me to drive
Darryl一直在教我开车 (Darryl是Jenkins的练车教练) [01:54.11]I finally got my license when I was thirty-five
终于在三十五岁时 我拿到了驾照 [01:58.93]Speaking of the west side
我在西海岸加速驰骋 [02:00.89]Changing lanes
不断变道 [02:03.69]He reminds me
他告诉我 [02:04.97]To leave room for grace
要谨记上天所赐恩典 [02:08.77]He said, "Have you been seeing your therapist?
他问我 "你是否有在看心理医生 [02:12.09]You seem a little on edge
你看起来有些紧张 [02:14.30]Are you always this nervous?"
你总是如此么" [02:16.36]I said, "Yes
我回答道 "是啊 [02:20.06]And this is a hard drive
开车对我而言如此艰难(这首歌中hard drive为双关语 上文指的是硬盘 在这里指的是令她紧张的开车这件事) [02:25.80]Yes [02:28.92]This is just a hard drive
这深感艰难的驾驶 [02:34.62]Yeah [02:38.69]A hard drive
人生之旅亦是如此艰难 (hard drive不仅是硬盘之本意和开车之艰难 也是在说人生旅途的艰辛 下文便是对此的描述) [02:43.65]Mmhmm" [02:53.13][Verse 4] [02:53.41]I ran into Perry at Lowell's place
我在Lola家中上遇见了Peri (Peri为在Lola生日聚会上遇到的一位灵媒) [02:57.69]Her gemstone eyes caught my gaze
她那宝石般的双眼深深吸引了我 [03:01.62]She said, "Oh, dear, I can see you've had a rough few months
她对我说道 "亲爱的 我能明白这几个月你过得并不如意 [03:07.26]But this year
但今年 [03:08.66]It's gonna be a good one
将会是美好的一年 [03:12.39]I'll count to three and tap your shoulder
我会数到三 轻拍你的肩膀 [03:15.91]We're gonna put your heart back together
我们一起让你的心复原 变得完好如初 [03:19.51]So all those little pieces they took from you
所以 他们从你身上一点点夺走的美好事物 [03:24.28]They're coming back now
都将奉还于你 [03:26.35]They'll miss 'em too
它们也会怀念的 [03:28.66]So close your eyes
所以 闭上双眼吧 [03:30.68]I'll count to three
我会数到三 [03:32.96]Take a deep breath
深呼吸 [03:35.59]Count with me"
和我一起数吧" [03:45.32]She said, "One, two, three
她说道 "一 二 三 [03:55.76]One, two, three
一 二 三 [04:04.49]One, two, three
一 二 三 [04:11.71]Just breathe
轻轻呼吸 [04:13.40]One, two, three
一 二 三 [04:20.32]Count with me
和我一起数 [04:28.69]All those little pieces
这些所有的美好碎片 [04:36.42]We're gonna put 'em back together now
我们现在就要让美好重返于你的内心 [04:38.99]Are you ready?"
你准备好了吗" [04:49.51]One, two, three
一 二 三 [04:58.91]One, two, three
一 二 三 [05:07.50]One, two, three
一 二 三 [05:15.51]She said, "One, two, three"
她数道 "一 二 三"
Hard Drive-Cassandra Jenkins热门评论
好听得掉下130滴眼泪[流泪][流泪][流泪]so elegant and kaleidoscopic[爱心][爱心][星星]
在“ Hard Drive “ 中,Jenkins 和我们一起聆听了一位充满激情的博物馆保安的讲话。这位保安对展会建筑进行“概述”,从而形成一段独白,对艺术、政治、女权主义和人类状况进行观察。这种坦率的互动演变成了Jenkins 专辑的基石和标题。
The effect is less like a conversation and more like listening in on Jenkins’ private voice memos, recorded for no one but herself. It is rare to hear someone so masterfully document the long, lonely journey of trying to get there. -p4k