Woher-Bozza/Sidomp3下载无损flac下载
Woher-Bozza/Sido在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Bozza/sido gold
[00:00.150] 作曲 : Beatgees
[00:00.300] Ich gehör' hier nicht her
(Bozza) 我不属于这里 [00:01.361] Immer wenn jemand was sagt, versteh’ ich, „Du gehörst hier nicht her“
每当有人说些什么,我都明白,“你不属于这里” [00:05.920] Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
在学校的日子很艰难,我在那儿只学到一点,我不属于这里 [00:10.373] Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
他们鄙视我,因为像我这样的人不属于那里 [00:14.623] Aber wo soll ich hin? Yeah
但我又该去哪里呢? [00:17.329] Ich weiß, wo ich bin, aber wo ist mein Platz?
(Sido) 我知道,我在哪里,但是哪里有我的位置? [00:19.392] Wo bin ich zuhause, Bruder, wo ist mein Dach?
哪里是我家?兄弟,哪里是我家的房梁 [00:21.538] Wo ist mein Ast, wo ist mein Nest?
我的树枝在哪里,我的窝又在哪里? [00:23.722] Opa hat gesagt, das Leben ist еin Test
爷爷曾说:“生活是一场考验” [00:25.849] Aber warum bin ich anders als diе andern?
但为什么我的考验跟别人的不一样呢? [00:28.067] Warum kann ich mit der Außenwelt nichts anfang’n?
为什么我不能跟外面的人一样开始我的生活? [00:30.034] Ich versuche, was ich kann, halt' mein Wort wie ein Mann
我尽我所能,像一个男人一样信守诺言 [00:32.358] Mit dem Rücken an der Wand, pass' mich an, doch ich finde kein'n Anklang
我背靠着墙,让自己适应环境,而我从来都没有得到过认同。 [00:35.166] Ich bin wie du, rotes Blut in den Ven'n
我跟你一样,血管里流淌着鲜红的热血 [00:37.246] Doch ein blaues Auge tut mir nicht weh
蓝色的眼睛也不会让我感到疼痛 [00:39.189] Sie sagen: „Wenn dich keiner mag, bist du das Problem“
人们说:“没人喜欢你的时候,就是你的问题了” [00:41.589] Ist schon gut, ich versteh'
这没关系,我明白 [00:43.359] Ich gehör' hier nicht her
(Bozza) 我不属于这里 [00:44.693] Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich, „Du gehörst hier nicht her“
每当有人说些什么,我都明白,“你不属于这里” [00:49.396] Schule war schwer, ich hab’ da nur gelernt, ich gehör’ hier nicht her
在学校的日子很艰难,我在那儿只学到一点,我不属于这里 [00:53.531] Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
他们鄙视我,因为像我这样的人不属于那里 [00:57.984] Aber wo soll ich hin? Yeah
但我又该去哪里呢? [01:00.550] Ich gehör' hier nicht her
我不属于这里 [01:02.003] Immer wenn jemand was sagt, versteh’ ich, „Du gehörst hier nicht her“
每当有人说些什么,我都明白,“你不属于这里” [01:06.498] Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
在学校的日子很艰难,我在那儿只学到一点,我不属于这里 [01:10.905] Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
他们鄙视我,因为像我这样的人不属于那里 [01:15.171] Aber wo soll ich hin? Yeah
但我又该去哪里呢? [01:17.857] Wo komm' ich her, Mama, woher?
妈妈,我从哪里来? [01:21.954] Papa, woher, wo komm’ ich her?
爸爸,我从哪里来? [01:26.112] Wo komm' ich her, Mama, woher?
妈,我到底从哪里来? [01:30.451] Papa, woher, wo komm' ich her?
爸,我到底从哪里来? [01:34.962] Ich baue der Familie ein Schiff
我给家人们造了一艘船 [01:37.310] Aber sitze ganz alleine aufm Floß
但独自一人坐在竹筏上 [01:39.496] Von draußen zum Ufer zurück
从远方漂回到岸边 [01:41.553] Komm' ich ins Gefängnis oder geh' ich über Los?
我是要入狱还是去经历更多(歧视)? [01:43.721] Ich blätter' wieder durch meinen Pass
大半夜,我又翻了翻自己的护照 [01:45.847] Mitten in der Nacht und ich fass' mir ans Herz
然后心头一紧 [01:48.071] Denn mein Vater spricht gebrochenes Deutsch
因为我爸爸说着不利索的德语 [01:50.457] Ihn zu versteh'n fällt den Nachbarn zu schwer
邻居们觉得去听懂他的话太难了 [01:52.364] Wenn sie sagen, ich gehör' nicht hier her
当他们说我不属于这里时 [01:54.466] Wieso steht an der Klingel dann mein Name?
为什么门铃边上有我的名字? [01:56.875] Jeder zeigt mit dem Finger nur auf mich
每个人都把矛头指向我 [01:58.830] Deshalb braucht ihr euch nicht wundern, wenn ich sage
因此,当我说的时候,你们也不会惊讶 [02:01.078] Ich gehör' hier nicht her
我不属于这里 [02:02.605] Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich, „Du gehörst hier nicht her“
每当有人说些什么,我都明白,“你不属于这里” [02:06.951] Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
在学校的日子很艰难,我在那儿只学到一点,我不属于这里 [02:11.351] Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
他们鄙视我,因为像我这样的人不属于那里 [02:15.664] Aber wo soll ich hin? Yeah
但我又该去哪里呢? [02:18.384] Wo komm' ich her, Mama, woher?
妈妈,我从哪里来? [02:22.308] Papa, woher, wo komm' ich her?
爸爸,我从哪里来? [02:26.660] Wo komm' ich her, Mama, woher?
妈,我到底从哪里来? [02:31.001] Papa, woher, wo komm' ich her?
爸,我到底从哪里来? [02:35.154] Wo komm' ich her, Mama, woher?
妈,我到底从哪里来? [02:39.628] Papa, woher, wo komm' ich her?
爸,我到底从哪里来? [02:43.988] Wo komm' ich her, Mama, woher?
妈,我到底从哪里来? [02:48.165] Papa, woher, wo komm' ich her?
爸,我到底从哪里来? [02:52.670] Ich gehör' hier nicht her
我不属于这里 [02:54.349] Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich, „Du gehörst hier nicht her“
每当有人说些什么,我都明白,“你不属于这里” [02:59.086] Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
在学校的日子很艰难,我在那儿只学到一点,我不属于这里 [03:03.118] Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
他们鄙视我,因为像我这样的人不属于那里 [03:07.759] Aber wo soll ich hin?
但我又该去哪里呢?
(Bozza) 我不属于这里 [00:01.361] Immer wenn jemand was sagt, versteh’ ich, „Du gehörst hier nicht her“
每当有人说些什么,我都明白,“你不属于这里” [00:05.920] Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
在学校的日子很艰难,我在那儿只学到一点,我不属于这里 [00:10.373] Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
他们鄙视我,因为像我这样的人不属于那里 [00:14.623] Aber wo soll ich hin? Yeah
但我又该去哪里呢? [00:17.329] Ich weiß, wo ich bin, aber wo ist mein Platz?
(Sido) 我知道,我在哪里,但是哪里有我的位置? [00:19.392] Wo bin ich zuhause, Bruder, wo ist mein Dach?
哪里是我家?兄弟,哪里是我家的房梁 [00:21.538] Wo ist mein Ast, wo ist mein Nest?
我的树枝在哪里,我的窝又在哪里? [00:23.722] Opa hat gesagt, das Leben ist еin Test
爷爷曾说:“生活是一场考验” [00:25.849] Aber warum bin ich anders als diе andern?
但为什么我的考验跟别人的不一样呢? [00:28.067] Warum kann ich mit der Außenwelt nichts anfang’n?
为什么我不能跟外面的人一样开始我的生活? [00:30.034] Ich versuche, was ich kann, halt' mein Wort wie ein Mann
我尽我所能,像一个男人一样信守诺言 [00:32.358] Mit dem Rücken an der Wand, pass' mich an, doch ich finde kein'n Anklang
我背靠着墙,让自己适应环境,而我从来都没有得到过认同。 [00:35.166] Ich bin wie du, rotes Blut in den Ven'n
我跟你一样,血管里流淌着鲜红的热血 [00:37.246] Doch ein blaues Auge tut mir nicht weh
蓝色的眼睛也不会让我感到疼痛 [00:39.189] Sie sagen: „Wenn dich keiner mag, bist du das Problem“
人们说:“没人喜欢你的时候,就是你的问题了” [00:41.589] Ist schon gut, ich versteh'
这没关系,我明白 [00:43.359] Ich gehör' hier nicht her
(Bozza) 我不属于这里 [00:44.693] Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich, „Du gehörst hier nicht her“
每当有人说些什么,我都明白,“你不属于这里” [00:49.396] Schule war schwer, ich hab’ da nur gelernt, ich gehör’ hier nicht her
在学校的日子很艰难,我在那儿只学到一点,我不属于这里 [00:53.531] Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
他们鄙视我,因为像我这样的人不属于那里 [00:57.984] Aber wo soll ich hin? Yeah
但我又该去哪里呢? [01:00.550] Ich gehör' hier nicht her
我不属于这里 [01:02.003] Immer wenn jemand was sagt, versteh’ ich, „Du gehörst hier nicht her“
每当有人说些什么,我都明白,“你不属于这里” [01:06.498] Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
在学校的日子很艰难,我在那儿只学到一点,我不属于这里 [01:10.905] Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
他们鄙视我,因为像我这样的人不属于那里 [01:15.171] Aber wo soll ich hin? Yeah
但我又该去哪里呢? [01:17.857] Wo komm' ich her, Mama, woher?
妈妈,我从哪里来? [01:21.954] Papa, woher, wo komm’ ich her?
爸爸,我从哪里来? [01:26.112] Wo komm' ich her, Mama, woher?
妈,我到底从哪里来? [01:30.451] Papa, woher, wo komm' ich her?
爸,我到底从哪里来? [01:34.962] Ich baue der Familie ein Schiff
我给家人们造了一艘船 [01:37.310] Aber sitze ganz alleine aufm Floß
但独自一人坐在竹筏上 [01:39.496] Von draußen zum Ufer zurück
从远方漂回到岸边 [01:41.553] Komm' ich ins Gefängnis oder geh' ich über Los?
我是要入狱还是去经历更多(歧视)? [01:43.721] Ich blätter' wieder durch meinen Pass
大半夜,我又翻了翻自己的护照 [01:45.847] Mitten in der Nacht und ich fass' mir ans Herz
然后心头一紧 [01:48.071] Denn mein Vater spricht gebrochenes Deutsch
因为我爸爸说着不利索的德语 [01:50.457] Ihn zu versteh'n fällt den Nachbarn zu schwer
邻居们觉得去听懂他的话太难了 [01:52.364] Wenn sie sagen, ich gehör' nicht hier her
当他们说我不属于这里时 [01:54.466] Wieso steht an der Klingel dann mein Name?
为什么门铃边上有我的名字? [01:56.875] Jeder zeigt mit dem Finger nur auf mich
每个人都把矛头指向我 [01:58.830] Deshalb braucht ihr euch nicht wundern, wenn ich sage
因此,当我说的时候,你们也不会惊讶 [02:01.078] Ich gehör' hier nicht her
我不属于这里 [02:02.605] Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich, „Du gehörst hier nicht her“
每当有人说些什么,我都明白,“你不属于这里” [02:06.951] Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
在学校的日子很艰难,我在那儿只学到一点,我不属于这里 [02:11.351] Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
他们鄙视我,因为像我这样的人不属于那里 [02:15.664] Aber wo soll ich hin? Yeah
但我又该去哪里呢? [02:18.384] Wo komm' ich her, Mama, woher?
妈妈,我从哪里来? [02:22.308] Papa, woher, wo komm' ich her?
爸爸,我从哪里来? [02:26.660] Wo komm' ich her, Mama, woher?
妈,我到底从哪里来? [02:31.001] Papa, woher, wo komm' ich her?
爸,我到底从哪里来? [02:35.154] Wo komm' ich her, Mama, woher?
妈,我到底从哪里来? [02:39.628] Papa, woher, wo komm' ich her?
爸,我到底从哪里来? [02:43.988] Wo komm' ich her, Mama, woher?
妈,我到底从哪里来? [02:48.165] Papa, woher, wo komm' ich her?
爸,我到底从哪里来? [02:52.670] Ich gehör' hier nicht her
我不属于这里 [02:54.349] Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich, „Du gehörst hier nicht her“
每当有人说些什么,我都明白,“你不属于这里” [02:59.086] Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
在学校的日子很艰难,我在那儿只学到一点,我不属于这里 [03:03.118] Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
他们鄙视我,因为像我这样的人不属于那里 [03:07.759] Aber wo soll ich hin?
但我又该去哪里呢?