Joe Rogan-K.A.A.N.mp3下载无损flac下载
Joe Rogan-K.A.A.N.在线试听免费歌词下载
[00:08.466] [Intro]
[00:09.035] Blev
布莱夫 [00:09.985] [00:14.075] [Chorus]
[00:16.518] Stayed the course
坚守轨迹 [00:18.126] Nigga my heart been frozen
老兄我的心早已冰封 [00:19.634] I get high and talk shit like Joe Rogan
我嗨起来就像乔·罗根满嘴跑火车 [00:23.802] Hands on with the process, I'ma take that bitch then choke it
亲手掌控流程 我要夺下那婊子再掐住咽喉 [00:27.662] Never lost sight of the goal, I been working my nigga I'm focused
从未迷失目标 我一直专注工作兄弟 [00:31.743] I been
我一直 [00:32.176] Moving like I'm on a time clock
行动如同踩着倒计时 [00:33.434] I been watching for the police or the pine box
时刻提防警察或松木棺材 [00:35.209] I been living like I'm paranoid, nah it don't stop
活得像个被迫害妄想症 不 这不会停 [00:37.350] Looking over my shoulder
不断回头张望 [00:39.685] Moving like I'm on a time clock
行动如同踩着倒计时 [00:41.443] I been watching for the police or the pine box
时刻提防警察或松木棺材 [00:43.346] I been living like I'm paranoid, nah it don't stop
活得像个被迫害妄想症 不 这不会停 [00:45.162] Looking over my shoulder
不断回头张望 [00:46.322] [00:46.641] [Verse]
[00:48.856] I been tryna rise from the dead and tryna make a couple mill' with my brothers (God bless)
我试图从坟墓爬起 想和兄弟们赚个几百万(上帝保佑) [00:51.361] Never live a lie for the others or the mother****ers hiding under covers (Heartless)
从不为别人或那些躲在被窝的混蛋撒谎(无情) [00:56.053] I was tryna find a little insight, find a new outlet for the dim light
我曾寻找一线曙光 寻找昏暗里的新出路 [01:00.069] I been tryna justify my existence and wondering what will it take to make 'em all listen
我试图证明自己存在的意义 思考要怎么做才能让全世界倾听 [01:04.051] Follow me, follow me please, maybe keep the bullshit like a ****ing disease
跟随我 请跟随我 或许该把那些屁话当作瘟疫隔离 [01:07.017] I'm an example of properly doing this thing
我就是正确做事的典范 [01:09.227] My etiquette is excellent, I'm ahead of the team
我的礼仪无懈可击 我领先整个团队 [01:11.247] Living in a nightmare like we're stuck in a dream
活得像在噩梦 仿佛被困在梦境 [01:13.158] Investigating every line, reading in between
推敲每句歌词 揣测字里行间 [01:15.163] It's in my mother****ing blood like it's in my genes
这深入我他妈的血脉就像遗传基因 [01:17.141] They wasn't showing any love, where's the symmetry
他们从未给予关爱 何来对称关系 [01:19.157] Giving you more than what they gave you through this imagery
通过这些意象给你的远超过他们给你的 [01:21.258] Simply put I'm a menace [?] and replenished
简单来说我是个威胁又充满能量 [01:22.927] We hit 'em until they finished, diminished
我们攻击直到他们溃败 消亡 [01:24.420] You making noise and I'm 'bout to finish this sentence
你吵吵嚷嚷而我正要结束这段verse [01:25.947] And I've had it up to here man, I think that I reached my limit
我受够了老兄 我想已到极限 [01:27.878] I've been feeling like niggas angry, [?], I had to elevate
我感觉兄弟们满腔怒火 我必须提升境界 [01:29.871] I'm giving you everything that I got inside of my element
在我的领域里倾尽所有给你看 [01:31.864] We living in wild times but not singular with the sentiment
我们活在疯狂年代但情感并不孤立 [01:33.911] I'm working to find answers, pray to God that it's prevalent
我努力寻找答案 祈祷上帝让真理盛行 [01:36.236] [01:36.950] [Chorus]
[01:37.144] Stayed the course
坚守轨迹 [01:37.858] Nigga my heart been frozen
老兄我的心早已冰封 [01:39.547] I get high and talk shit like Joe Rogan
我嗨起来就像乔·罗根满嘴跑火车 [01:44.100] Hands on with the process, I'ma take that bitch then choke it
亲手掌控流程 我要夺下那婊子再掐住咽喉 [01:47.925] Never lost sight of the goal, I been working my nigga I'm focused
从未迷失目标 我一直专注工作兄弟 [01:51.477] I been
我一直 [01:51.930] Moving like I'm on a time clock
行动如同踩着倒计时 [01:53.287] I been watching for the police or the pine box
时刻提防警察或松木棺材 [01:55.370] I been living like I'm paranoid, nah it don't stop
活得像个被迫害妄想症 不 这不会停 [01:57.247] Looking over my shoulder
不断回头张望 [01:58.456] Moving like I'm on a time clock
行动如同踩着倒计时 [02:01.618] I been watching for the police or the pine box
时刻提防警察或松木棺材 [02:03.240] I been living like I'm paranoid, nah it don't stop
活得像个被迫害妄想症 不 这不会停 [02:15.115] Looking over my shoulder
不断回头张望
[00:09.035] Blev
布莱夫 [00:09.985] [00:14.075] [Chorus]
[00:16.518] Stayed the course
坚守轨迹 [00:18.126] Nigga my heart been frozen
老兄我的心早已冰封 [00:19.634] I get high and talk shit like Joe Rogan
我嗨起来就像乔·罗根满嘴跑火车 [00:23.802] Hands on with the process, I'ma take that bitch then choke it
亲手掌控流程 我要夺下那婊子再掐住咽喉 [00:27.662] Never lost sight of the goal, I been working my nigga I'm focused
从未迷失目标 我一直专注工作兄弟 [00:31.743] I been
我一直 [00:32.176] Moving like I'm on a time clock
行动如同踩着倒计时 [00:33.434] I been watching for the police or the pine box
时刻提防警察或松木棺材 [00:35.209] I been living like I'm paranoid, nah it don't stop
活得像个被迫害妄想症 不 这不会停 [00:37.350] Looking over my shoulder
不断回头张望 [00:39.685] Moving like I'm on a time clock
行动如同踩着倒计时 [00:41.443] I been watching for the police or the pine box
时刻提防警察或松木棺材 [00:43.346] I been living like I'm paranoid, nah it don't stop
活得像个被迫害妄想症 不 这不会停 [00:45.162] Looking over my shoulder
不断回头张望 [00:46.322] [00:46.641] [Verse]
[00:48.856] I been tryna rise from the dead and tryna make a couple mill' with my brothers (God bless)
我试图从坟墓爬起 想和兄弟们赚个几百万(上帝保佑) [00:51.361] Never live a lie for the others or the mother****ers hiding under covers (Heartless)
从不为别人或那些躲在被窝的混蛋撒谎(无情) [00:56.053] I was tryna find a little insight, find a new outlet for the dim light
我曾寻找一线曙光 寻找昏暗里的新出路 [01:00.069] I been tryna justify my existence and wondering what will it take to make 'em all listen
我试图证明自己存在的意义 思考要怎么做才能让全世界倾听 [01:04.051] Follow me, follow me please, maybe keep the bullshit like a ****ing disease
跟随我 请跟随我 或许该把那些屁话当作瘟疫隔离 [01:07.017] I'm an example of properly doing this thing
我就是正确做事的典范 [01:09.227] My etiquette is excellent, I'm ahead of the team
我的礼仪无懈可击 我领先整个团队 [01:11.247] Living in a nightmare like we're stuck in a dream
活得像在噩梦 仿佛被困在梦境 [01:13.158] Investigating every line, reading in between
推敲每句歌词 揣测字里行间 [01:15.163] It's in my mother****ing blood like it's in my genes
这深入我他妈的血脉就像遗传基因 [01:17.141] They wasn't showing any love, where's the symmetry
他们从未给予关爱 何来对称关系 [01:19.157] Giving you more than what they gave you through this imagery
通过这些意象给你的远超过他们给你的 [01:21.258] Simply put I'm a menace [?] and replenished
简单来说我是个威胁又充满能量 [01:22.927] We hit 'em until they finished, diminished
我们攻击直到他们溃败 消亡 [01:24.420] You making noise and I'm 'bout to finish this sentence
你吵吵嚷嚷而我正要结束这段verse [01:25.947] And I've had it up to here man, I think that I reached my limit
我受够了老兄 我想已到极限 [01:27.878] I've been feeling like niggas angry, [?], I had to elevate
我感觉兄弟们满腔怒火 我必须提升境界 [01:29.871] I'm giving you everything that I got inside of my element
在我的领域里倾尽所有给你看 [01:31.864] We living in wild times but not singular with the sentiment
我们活在疯狂年代但情感并不孤立 [01:33.911] I'm working to find answers, pray to God that it's prevalent
我努力寻找答案 祈祷上帝让真理盛行 [01:36.236] [01:36.950] [Chorus]
[01:37.144] Stayed the course
坚守轨迹 [01:37.858] Nigga my heart been frozen
老兄我的心早已冰封 [01:39.547] I get high and talk shit like Joe Rogan
我嗨起来就像乔·罗根满嘴跑火车 [01:44.100] Hands on with the process, I'ma take that bitch then choke it
亲手掌控流程 我要夺下那婊子再掐住咽喉 [01:47.925] Never lost sight of the goal, I been working my nigga I'm focused
从未迷失目标 我一直专注工作兄弟 [01:51.477] I been
我一直 [01:51.930] Moving like I'm on a time clock
行动如同踩着倒计时 [01:53.287] I been watching for the police or the pine box
时刻提防警察或松木棺材 [01:55.370] I been living like I'm paranoid, nah it don't stop
活得像个被迫害妄想症 不 这不会停 [01:57.247] Looking over my shoulder
不断回头张望 [01:58.456] Moving like I'm on a time clock
行动如同踩着倒计时 [02:01.618] I been watching for the police or the pine box
时刻提防警察或松木棺材 [02:03.240] I been living like I'm paranoid, nah it don't stop
活得像个被迫害妄想症 不 这不会停 [02:15.115] Looking over my shoulder
不断回头张望