Midnight Rider-Joe Cockermp3下载无损flac下载
Midnight Rider-Joe Cocker在线试听免费歌词下载
[00:01.16]L4D2-midnightride
求生之路2-午夜骑士 [00:18.99]I'm a bad bad dog with no house or a home, women, whiskey, wheels and the road.
我是条无家可归的坏狗,女人、威士忌、车轮与道路相伴 [00:27.04]'Got my 750 howlin' and my shotgun loaded I'm full up and about to explode.
750机车轰鸣 猎枪已上膛 满腔热血即将迸发 [00:35.13]'Got my hammer held down, and I, I'm Texas bound, my fightin' hands are itchin' to fight'.
油门紧握 朝德克萨斯奔去 好斗的双手渴望较量 [00:43.26]Well every lady's crazy when her daddy's not around, gonna drink, dance, party all night
当父亲不在身旁 每个姑娘都肆意疯狂 畅饮热舞彻夜狂欢 [00:51.21]She's gonna drink, dance and party all night
她将畅饮热舞彻夜狂欢 [00:54.79] [00:56.42]So keep on rolling (keep rolling)
继续前进(向前进) [00:58.95]It's alright (it's alright)
没关系(没关系) [01:01.10]Keep riding (keep riding)
继续驰骋(继续驰骋) [01:03.22]The midnight ride!
午夜征程! [01:05.56] [01:12.51]Right so (fight so)
奋力拼搏(拼到底) [01:14.51]Fight so (right so)
搏击到底(战不休) [01:17.02]Gonna ride (gonna ride)
即将启程(将启程) [01:19.81]It's a midnight ride!
这是午夜征程! [01:22.87] [01:53.12]There's a cowboy who wants to kill me in every single city, 'cause a woman didn't come home at all.
每座城市都有牛仔想取我性命 只因姑娘彻夜未归家 [02:01.16]If those hombres want to fight, then they know where to find me with a lady in a bathroom stall.
若那些家伙想较量 他们知道何处寻我——带着姑娘在洗手间隔间 [02:09.94]Reach for the top, gotta stay on the mountain of this bad that can get much worse.
攀登巅峰 必须驻守在这座 可能更糟的厄运之山 [02:17.32]I made a deal with the devil now he's pulled my number but he'll have to come and get me first.
与恶魔做了交易 如今他抽中我的号码 但得先过我这关 [02:25.72]Woman tell him to get me first.
女人叫他先过我这关 [02:30.39] [02:30.57]Keep rolling (keep rolling)
继续前进(向前进) [02:33.36]It's alright (it's alright)
没关系(没关系) [02:35.01]Keep riding (keep riding)
继续驰骋(继续驰骋) [02:37.35]The midnight ride!
午夜征程! [02:40.51] [02:46.80]Keep rolling (keep rolling)
继续前进(向前进) [02:49.67]I'm alright (I'm alright)
我很好(我很好) [02:51.62]I'm riding (I'm riding)
我在驰骋(我在驰骋) [02:53.43]The midnight ride!
午夜征程!
求生之路2-午夜骑士 [00:18.99]I'm a bad bad dog with no house or a home, women, whiskey, wheels and the road.
我是条无家可归的坏狗,女人、威士忌、车轮与道路相伴 [00:27.04]'Got my 750 howlin' and my shotgun loaded I'm full up and about to explode.
750机车轰鸣 猎枪已上膛 满腔热血即将迸发 [00:35.13]'Got my hammer held down, and I, I'm Texas bound, my fightin' hands are itchin' to fight'.
油门紧握 朝德克萨斯奔去 好斗的双手渴望较量 [00:43.26]Well every lady's crazy when her daddy's not around, gonna drink, dance, party all night
当父亲不在身旁 每个姑娘都肆意疯狂 畅饮热舞彻夜狂欢 [00:51.21]She's gonna drink, dance and party all night
她将畅饮热舞彻夜狂欢 [00:54.79] [00:56.42]So keep on rolling (keep rolling)
继续前进(向前进) [00:58.95]It's alright (it's alright)
没关系(没关系) [01:01.10]Keep riding (keep riding)
继续驰骋(继续驰骋) [01:03.22]The midnight ride!
午夜征程! [01:05.56] [01:12.51]Right so (fight so)
奋力拼搏(拼到底) [01:14.51]Fight so (right so)
搏击到底(战不休) [01:17.02]Gonna ride (gonna ride)
即将启程(将启程) [01:19.81]It's a midnight ride!
这是午夜征程! [01:22.87] [01:53.12]There's a cowboy who wants to kill me in every single city, 'cause a woman didn't come home at all.
每座城市都有牛仔想取我性命 只因姑娘彻夜未归家 [02:01.16]If those hombres want to fight, then they know where to find me with a lady in a bathroom stall.
若那些家伙想较量 他们知道何处寻我——带着姑娘在洗手间隔间 [02:09.94]Reach for the top, gotta stay on the mountain of this bad that can get much worse.
攀登巅峰 必须驻守在这座 可能更糟的厄运之山 [02:17.32]I made a deal with the devil now he's pulled my number but he'll have to come and get me first.
与恶魔做了交易 如今他抽中我的号码 但得先过我这关 [02:25.72]Woman tell him to get me first.
女人叫他先过我这关 [02:30.39] [02:30.57]Keep rolling (keep rolling)
继续前进(向前进) [02:33.36]It's alright (it's alright)
没关系(没关系) [02:35.01]Keep riding (keep riding)
继续驰骋(继续驰骋) [02:37.35]The midnight ride!
午夜征程! [02:40.51] [02:46.80]Keep rolling (keep rolling)
继续前进(向前进) [02:49.67]I'm alright (I'm alright)
我很好(我很好) [02:51.62]I'm riding (I'm riding)
我在驰骋(我在驰骋) [02:53.43]The midnight ride!
午夜征程!