Fit for a King-Josh Woodwardmp3下载无损flac下载
Fit for a King-Josh Woodward在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Woosward
[00:01.000] 作曲 : Woodward
[00:13.00]I WAS THE GUEST OF HONOR TO WATCH THE SLAUGHTER
我曾是有幸目睹审判的贵宾—— [00:21.50]OF PEASANTS WHO HAD DARED TO TRY FOR FREEDOM.
而那却是一场对敢于为自由而抗争的农民的屠杀。 [00:29.50]WITH SUITS AND DRESSES AND PRICESSLESS FRESCOS,
也曾身着华美的礼服穿梭于无价的壁画间, [00:37.50]I PASS THE MARBLED HALLS TO REACH THE BANQUET.
赶赴一场举行在瓦缝参差下的宴席。 [00:45.50]THE DUKES AND LORDS WERE GATHERED AROUND,
贵族的公爵与尊主们齐聚一堂, [00:55.50]A BANQUET - FIT FOR A KING.
在这富丽堂皇的宫殿里。 [01:05.50]WITH PLATTERS AND GREASE-STAINED SPLATTERS,
浸透着油渍的觥筹交错, [01:13.00]THEY HOLD A FEAST LIKE NON I'D EVER SEEN.
再盛不下多一点的奢靡。 [01:21.00]HIS ROYAL HIGHNESS; HE WINES AND DINES US,
他以皇家般高高在上的姿态款待着我们, [01:29.00]AND BOASTS OF ALL HIS CONQUESTS OF THE LAND.
滔滔不绝地夸耀着一统天下的丰功伟业。 [01:37.00]THE FOOD WAS STUNNING IF EVER I SAW,
面前摆放的虽同是山肴野蔌,却堪比玉盘珍馐, [01:47.00]A BANQUET - FIT FOR A KING.
一场盛宴——非王莫属。 [01:58.00]WHEN WERE DONE, HE SAID:"NOW COMES THE FUN,
纸醉金迷间,他忽地开口道:“宴酣之乐已至, [02:01.00]WHERE WE WASTE ALL THESE TREASONOUS FOOLS.
是时候让那些叛国贼奉献出自己的价值了! [02:06.00]HERE IS MY KNIFE, I'LL LET YOU TAKE THE LIFE
与尔刀俎,我准许你们夺走一个人的生命—— [02:09.00]OF THE ONE THAT YOU THINK IS THE WORST."
一个你们最憎恶的家伙的生命!” [02:14.00]SO I TURNED AND FACED THE KING...
他却尚未察觉,那金属的锋芒间正映着自己的倒影…… [02:27.50]I STABBED THAT KNIFE DOWN ON HIS GOLD CROWN;
手起刀落,那浸满寒意的匕首早已被我狠狠刺入他的胸膛; [02:35.50]HIS ROYAL BLOODLINE SPEWING ON THE MARBLE.
他皇室的血脉渗入了周遭的每一寸瓦缝。 [02:43.00]HIS EYES BESEECHED ME, THIS HALLOW SCREECHED PLEA:
往日的虎视眈眈顿时被恐惧所取代,昔日神圣的怒吼如今却悄然无声地哀嚎着: [02:51.00]"OH WHY, OH WHY WOULD SOMEONE DO THIS TO ME?"
“为什么,为什么会有人这样对我?” [02:59.00]THE GUARDS WERE SLACKJAWED; I RAN THROUGH THE COURTYARD,
慵懒一如既往地萦绕在卫兵周围;我如脱缰野马般飞奔出院子, [03:07.00]THE PRISONERS WERE FOLLOWING BEHIND.
紧随身后的,都是狱中无辜的灵魂们。 [03:15.00]I GAVE THAT BASTARD WHAT HE DESERVED:
终于,我给予了那个混账罪有应得的恶报: [03:25.50]A FUNERAL - FIT FOR A KING.
一场葬礼——非王莫属。
我曾是有幸目睹审判的贵宾—— [00:21.50]OF PEASANTS WHO HAD DARED TO TRY FOR FREEDOM.
而那却是一场对敢于为自由而抗争的农民的屠杀。 [00:29.50]WITH SUITS AND DRESSES AND PRICESSLESS FRESCOS,
也曾身着华美的礼服穿梭于无价的壁画间, [00:37.50]I PASS THE MARBLED HALLS TO REACH THE BANQUET.
赶赴一场举行在瓦缝参差下的宴席。 [00:45.50]THE DUKES AND LORDS WERE GATHERED AROUND,
贵族的公爵与尊主们齐聚一堂, [00:55.50]A BANQUET - FIT FOR A KING.
在这富丽堂皇的宫殿里。 [01:05.50]WITH PLATTERS AND GREASE-STAINED SPLATTERS,
浸透着油渍的觥筹交错, [01:13.00]THEY HOLD A FEAST LIKE NON I'D EVER SEEN.
再盛不下多一点的奢靡。 [01:21.00]HIS ROYAL HIGHNESS; HE WINES AND DINES US,
他以皇家般高高在上的姿态款待着我们, [01:29.00]AND BOASTS OF ALL HIS CONQUESTS OF THE LAND.
滔滔不绝地夸耀着一统天下的丰功伟业。 [01:37.00]THE FOOD WAS STUNNING IF EVER I SAW,
面前摆放的虽同是山肴野蔌,却堪比玉盘珍馐, [01:47.00]A BANQUET - FIT FOR A KING.
一场盛宴——非王莫属。 [01:58.00]WHEN WERE DONE, HE SAID:"NOW COMES THE FUN,
纸醉金迷间,他忽地开口道:“宴酣之乐已至, [02:01.00]WHERE WE WASTE ALL THESE TREASONOUS FOOLS.
是时候让那些叛国贼奉献出自己的价值了! [02:06.00]HERE IS MY KNIFE, I'LL LET YOU TAKE THE LIFE
与尔刀俎,我准许你们夺走一个人的生命—— [02:09.00]OF THE ONE THAT YOU THINK IS THE WORST."
一个你们最憎恶的家伙的生命!” [02:14.00]SO I TURNED AND FACED THE KING...
他却尚未察觉,那金属的锋芒间正映着自己的倒影…… [02:27.50]I STABBED THAT KNIFE DOWN ON HIS GOLD CROWN;
手起刀落,那浸满寒意的匕首早已被我狠狠刺入他的胸膛; [02:35.50]HIS ROYAL BLOODLINE SPEWING ON THE MARBLE.
他皇室的血脉渗入了周遭的每一寸瓦缝。 [02:43.00]HIS EYES BESEECHED ME, THIS HALLOW SCREECHED PLEA:
往日的虎视眈眈顿时被恐惧所取代,昔日神圣的怒吼如今却悄然无声地哀嚎着: [02:51.00]"OH WHY, OH WHY WOULD SOMEONE DO THIS TO ME?"
“为什么,为什么会有人这样对我?” [02:59.00]THE GUARDS WERE SLACKJAWED; I RAN THROUGH THE COURTYARD,
慵懒一如既往地萦绕在卫兵周围;我如脱缰野马般飞奔出院子, [03:07.00]THE PRISONERS WERE FOLLOWING BEHIND.
紧随身后的,都是狱中无辜的灵魂们。 [03:15.00]I GAVE THAT BASTARD WHAT HE DESERVED:
终于,我给予了那个混账罪有应得的恶报: [03:25.50]A FUNERAL - FIT FOR A KING.
一场葬礼——非王莫属。